diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man1/script.1.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man1/script.1.po | 194 |
1 files changed, 75 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/ko/man1/script.1.po b/po/ko/man1/script.1.po index 0000df56..26ec44c8 100644 --- a/po/ko/man1/script.1.po +++ b/po/ko/man1/script.1.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-28 08:57+0900\n" "Last-Translator: Unknown <>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy, no-wrap #| msgid "SCRIPT 1" msgid "SCRIPT" @@ -34,43 +34,43 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "사용자 명령" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "이름" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "make typescript of terminal session" msgid "script - make typescript of terminal session" msgstr "터미날에서 발생하는 모든 세션을 기록한다." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "요약" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<script> [options] [I<file>]" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "설명" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<script> makes a typescript of everything on your terminal session. The " "terminal data are stored in raw form to the log file and information about " @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy msgid "" "If the argument I<file> or option B<--log-out> I<file> is given, B<script> " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "typescript> 파일에 기록한다." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Note that logging input using B<--log-in> or B<--log-io> may record security-" "sensitive information as the log file contains all terminal session input (e." @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "옵션" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Below, the I<size> argument may be followed by the multiplicative suffixes " "KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB " @@ -125,12 +125,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--append>" msgstr "B<-a>, B<--append>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Append the output to E<.Ar file> or E<.Pa typescript>, retaining the " @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "" "에 내용을 덧붙힌다." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-Q>, B<--no-warn>" msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgstr "B<-Q>, B<--no-warn>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Run the I<command> rather than an interactive shell. This makes it easy for " "a script to capture the output of a program that behaves differently when " @@ -158,21 +158,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-Q>, B<--no-warn>" msgid "B<-E>, B<--echo> I<when>" msgstr "B<-Q>, B<--no-warn>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This option controls the B<ECHO> flag for the slave end of the session\\(cqs " "pseudoterminal. The supported modes are I<always>, I<never>, or I<auto>." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default is I<auto> \\(em in this case, B<ECHO> enabled for the " "pseudoterminal slave; if the current standard input is a terminal, B<ECHO> " @@ -183,21 +183,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Note that \\(aqnever\\(aq mode affects content of the session output log, " "because users input is not repeated on output." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-t>, B<--test>" msgid "B<-e>, B<--return>" msgstr "B<-t>, B<--test>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Return the exit status of the child process. Uses the same format as bash " "termination on signal termination (i.e., exit status is 128 + the signal " @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-l>, B<--list>" msgid "B<-f>, B<--flush>" @@ -223,26 +223,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--force>" msgstr "B<--force>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Allow the default output file I<typescript> to be a hard or symbolic link. " "The command will follow a symbolic link." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>" msgstr "B<-a>, B<--all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log input and output to the same I<file>. Note, this option makes sense only " "if B<--log-timing> is also specified, otherwise it\\(cqs impossible to " @@ -250,35 +250,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-a>, B<--all>" msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>" msgstr "B<-a>, B<--all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log input to the I<file>. The log output is disabled if only B<--log-in> " "specified." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use this logging functionality carefully as it logs all input, including " "input when terminal has disabled echo flag (for example, password inputs)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-O >I<file>" msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>" msgstr "B<-O >I<화일>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log output to the I<file>. The default is to log output to the file with " "name I<typescript> if the option B<--log-out> or B<--log-in> is not given. " @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log timing information to the I<file>. Two timing file formats are supported " "now. The classic format is used when only one stream (input or output) " @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--logging-format> I<format>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Force use of I<advanced> or I<classic> format. The default is the classic " "format to log only output and the advanced format when input as well as " @@ -313,12 +313,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<Classic format>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates " "how much time elapsed since the previous output. The second field indicates " @@ -326,28 +326,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<Advanced (multi-stream) format>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" -"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, " -"\\(aqO\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The second field is " -"how much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is " +"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, \\(aqO" +"\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The second field is how " +"much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is " "type-specific data." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" msgid "B<-o>, B<--output-limit> I<size>" msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,파일\\/>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the size of the typescript and timing files to I<size> and stop the " "child process after this size is exceeded. The calculated file size does not " @@ -357,22 +357,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Be quiet (do not write start and done messages to standard output)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>[I<file>], B<--timing>[=I<file>]" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Output timing data to standard error, or to I<file> when given. This option " "is deprecated in favour of B<--log-timing> where the I<file> argument is not " @@ -380,17 +380,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "도움말을 보여주고 마친다." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -400,37 +400,37 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "버전 정보를 보여주고 마친다." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SIGNALS" msgstr "시그널(SIGNALS)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Upon receiving B<SIGUSR1>, B<script> immediately flushes the output files." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "환경" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "The following environment variable is utilized by E<.Nm script>:" msgid "The following environment variable is utilized by B<script>:" msgstr "다음은 E<.Nm script>에서 사용되는 환경변수들이다:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<SHELL>" msgstr "B<SHELL>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy msgid "" "If the variable B<SHELL> exists, the shell forked by B<script> will be that " @@ -441,13 +441,13 @@ msgstr "" "있지 않으면, /bin/sh로 가정한다." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "주의" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy msgid "" "The script ends when the forked shell exits (a I<control-D> for the Bourne " @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "B<script>를 마치기 위해서는 쉘 종료를 호출하면 된다. (대게 exit, logout, ^D)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Certain interactive commands, such as E<.Xr vi 1>, create garbage in the " @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "에 대한 내용만 기록한다. 즉, 한 터미날의 모든 출력을 그대로 기록한다." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "It is not recommended to run B<script> in non-interactive shells. The inner " "shell of B<script> is always interactive, and this could lead to unexpected " @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "if test -t 0 ; then\n" @@ -494,33 +494,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "You should also avoid use of B<script> in command pipes, as B<script> can " "read more input than you would expect." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "이력" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "The E<.Nm script> command appeared in E<.Bx 3.0>." msgid "The B<script> command appeared in 3.0BSD." msgstr "E<.Nm script> 명령은 E<.Bx 3.0> 시스템에서 처음 나타났다." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "버그" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "E<.Nm Script> places E<.Sy everything> in the log file, including " @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "문에, 각종 특수문자(줄바꿈문자, 백스페이스, 안시..)들을 그대로 기록한다." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<script> is primarily designed for interactive terminal sessions. When " "stdin is not a terminal (for example: B<echo foo | script>), then the " @@ -543,82 +543,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "추가 참조" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<csh>(1) (for the I<history> mechanism), B<scriptreplay>(1), " "B<scriptlive>(1)" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "버그 보고" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "가용성" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<script> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "2022년 2월 14일" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Since version 2.35, B<script> supports multiple streams and allows the " -"logging of input and output to separate files or all the one file. This " -"version also supports new timing file which records additional information. " -"The command B<scriptreplay --summary> then provides all the information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Flush output after each write. This is nice for telecooperation: one person " -"does B<mkfifo foo; script -f foo>, and another can supervise in real-time " -"what is being done using B<cat foo>. Note that flush has an impact on " -"performance; it\\(cqs possible to use B<SIGUSR1> to flush logs on demand." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, " -"\\(aqO\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The socond field is " -"how much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is " -"type-specific data." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "버전 정보를 출력합니다." |