summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man1/script.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/man1/script.1.po')
-rw-r--r--po/ko/man1/script.1.po194
1 files changed, 75 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/ko/man1/script.1.po b/po/ko/man1/script.1.po
index 0000df56..26ec44c8 100644
--- a/po/ko/man1/script.1.po
+++ b/po/ko/man1/script.1.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-28 08:57+0900\n"
"Last-Translator: Unknown <>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "SCRIPT 1"
msgid "SCRIPT"
@@ -34,43 +34,43 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "사용자 명령"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "이름"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "make typescript of terminal session"
msgid "script - make typescript of terminal session"
msgstr "터미날에서 발생하는 모든 세션을 기록한다."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "요약"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<script> [options] [I<file>]"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "설명"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<script> makes a typescript of everything on your terminal session. The "
"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid ""
"If the argument I<file> or option B<--log-out> I<file> is given, B<script> "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"typescript> 파일에 기록한다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that logging input using B<--log-in> or B<--log-io> may record security-"
"sensitive information as the log file contains all terminal session input (e."
@@ -109,13 +109,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "옵션"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Below, the I<size> argument may be followed by the multiplicative suffixes "
"KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB "
@@ -125,12 +125,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--append>"
msgstr "B<-a>, B<--append>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Append the output to E<.Ar file> or E<.Pa typescript>, retaining the "
@@ -143,14 +143,14 @@ msgstr ""
"에 내용을 덧붙힌다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-Q>, B<--no-warn>"
msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
msgstr "B<-Q>, B<--no-warn>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Run the I<command> rather than an interactive shell. This makes it easy for "
"a script to capture the output of a program that behaves differently when "
@@ -158,21 +158,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-Q>, B<--no-warn>"
msgid "B<-E>, B<--echo> I<when>"
msgstr "B<-Q>, B<--no-warn>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option controls the B<ECHO> flag for the slave end of the session\\(cqs "
"pseudoterminal. The supported modes are I<always>, I<never>, or I<auto>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The default is I<auto> \\(em in this case, B<ECHO> enabled for the "
"pseudoterminal slave; if the current standard input is a terminal, B<ECHO> "
@@ -183,21 +183,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that \\(aqnever\\(aq mode affects content of the session output log, "
"because users input is not repeated on output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-t>, B<--test>"
msgid "B<-e>, B<--return>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Return the exit status of the child process. Uses the same format as bash "
"termination on signal termination (i.e., exit status is 128 + the signal "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-l>, B<--list>"
msgid "B<-f>, B<--flush>"
@@ -223,26 +223,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Allow the default output file I<typescript> to be a hard or symbolic link. "
"The command will follow a symbolic link."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Log input and output to the same I<file>. Note, this option makes sense only "
"if B<--log-timing> is also specified, otherwise it\\(cqs impossible to "
@@ -250,35 +250,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-a>, B<--all>"
msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Log input to the I<file>. The log output is disabled if only B<--log-in> "
"specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Use this logging functionality carefully as it logs all input, including "
"input when terminal has disabled echo flag (for example, password inputs)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-O >I<file>"
msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>"
msgstr "B<-O >I<화일>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Log output to the I<file>. The default is to log output to the file with "
"name I<typescript> if the option B<--log-out> or B<--log-in> is not given. "
@@ -286,12 +286,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Log timing information to the I<file>. Two timing file formats are supported "
"now. The classic format is used when only one stream (input or output) "
@@ -300,12 +300,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--logging-format> I<format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Force use of I<advanced> or I<classic> format. The default is the classic "
"format to log only output and the advanced format when input as well as "
@@ -313,12 +313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<Classic format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates "
"how much time elapsed since the previous output. The second field indicates "
@@ -326,28 +326,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<Advanced (multi-stream) format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, "
-"\\(aqO\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The second field is "
-"how much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is "
+"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, \\(aqO"
+"\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The second field is how "
+"much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is "
"type-specific data."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<-o>, B<--output-limit> I<size>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,파일\\/>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Limit the size of the typescript and timing files to I<size> and stop the "
"child process after this size is exceeded. The calculated file size does not "
@@ -357,22 +357,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Be quiet (do not write start and done messages to standard output)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>[I<file>], B<--timing>[=I<file>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Output timing data to standard error, or to I<file> when given. This option "
"is deprecated in favour of B<--log-timing> where the I<file> argument is not "
@@ -380,17 +380,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "도움말을 보여주고 마친다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -400,37 +400,37 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "버전 정보를 보여주고 마친다."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "시그널(SIGNALS)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Upon receiving B<SIGUSR1>, B<script> immediately flushes the output files."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "환경"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "The following environment variable is utilized by E<.Nm script>:"
msgid "The following environment variable is utilized by B<script>:"
msgstr "다음은 E<.Nm script>에서 사용되는 환경변수들이다:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid ""
"If the variable B<SHELL> exists, the shell forked by B<script> will be that "
@@ -441,13 +441,13 @@ msgstr ""
"있지 않으면, /bin/sh로 가정한다."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "주의"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid ""
"The script ends when the forked shell exits (a I<control-D> for the Bourne "
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"B<script>를 마치기 위해서는 쉘 종료를 호출하면 된다. (대게 exit, logout, ^D)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Certain interactive commands, such as E<.Xr vi 1>, create garbage in the "
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"에 대한 내용만 기록한다. 즉, 한 터미날의 모든 출력을 그대로 기록한다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"It is not recommended to run B<script> in non-interactive shells. The inner "
"shell of B<script> is always interactive, and this could lead to unexpected "
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"if test -t 0 ; then\n"
@@ -494,33 +494,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"You should also avoid use of B<script> in command pipes, as B<script> can "
"read more input than you would expect."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "이력"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "The E<.Nm script> command appeared in E<.Bx 3.0>."
msgid "The B<script> command appeared in 3.0BSD."
msgstr "E<.Nm script> 명령은 E<.Bx 3.0> 시스템에서 처음 나타났다."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "버그"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E<.Nm Script> places E<.Sy everything> in the log file, including "
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"문에, 각종 특수문자(줄바꿈문자, 백스페이스, 안시..)들을 그대로 기록한다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<script> is primarily designed for interactive terminal sessions. When "
"stdin is not a terminal (for example: B<echo foo | script>), then the "
@@ -543,82 +543,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "추가 참조"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<csh>(1) (for the I<history> mechanism), B<scriptreplay>(1), "
"B<scriptlive>(1)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "버그 보고"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "가용성"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<script> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "2022년 2월 14일"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Since version 2.35, B<script> supports multiple streams and allows the "
-"logging of input and output to separate files or all the one file. This "
-"version also supports new timing file which records additional information. "
-"The command B<scriptreplay --summary> then provides all the information."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Flush output after each write. This is nice for telecooperation: one person "
-"does B<mkfifo foo; script -f foo>, and another can supervise in real-time "
-"what is being done using B<cat foo>. Note that flush has an impact on "
-"performance; it\\(cqs possible to use B<SIGUSR1> to flush logs on demand."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, "
-"\\(aqO\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The socond field is "
-"how much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is "
-"type-specific data."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "버전 정보를 출력합니다."