summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man2/prctl.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/man2/prctl.2.po')
-rw-r--r--po/ko/man2/prctl.2.po845
1 files changed, 631 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/ko/man2/prctl.2.po b/po/ko/man2/prctl.2.po
index 800156ce..8026a919 100644
--- a/po/ko/man2/prctl.2.po
+++ b/po/ko/man2/prctl.2.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-26 08:57+0900\n"
"Last-Translator: ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "prctl"
msgstr "prctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "2023년 10월 31일"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2024년 5월 2일"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.03"
-msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: SH
@@ -78,13 +78,13 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<int prctl(int >I<option>B<, unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
#| "B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B<);>\n"
msgid ""
-"B<int prctl(int >I<operation>B<, ...>\n"
+"B<int prctl(int >I<op>B<, ...>\n"
"B< >/*B< unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B< >*/B< );>\n"
msgstr ""
@@ -361,10 +361,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(since Linux 2.3.15) Read the current value of the parent process death "
+#| "signal into the (int *) I<arg2>."
msgid ""
"Return the \"child subreaper\" setting of the caller, in the location "
-"pointed to by I<(int\\~*) arg2>."
+"pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
+"(리눅스 2.3.15 이후) 근원 프로세스의 강제종료 신호의 현제 값을 (int *) "
+"I<arg2>에서 읽는다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -515,10 +521,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(since Linux 2.3.15) Read the current value of the parent process death "
+#| "signal into the (int *) I<arg2>."
msgid ""
"Return the endian-ness of the calling process, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~*) arg2>."
+"I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
+"(리눅스 2.3.15 이후) 근원 프로세스의 강제종료 신호의 현제 값을 (int *) "
+"I<arg2>에서 읽는다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -588,15 +600,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Applications that use the O32 FP32 ABI can operate only when this bit is "
"I<unset> (B<FR=0>; or they can be used with FRE enabled, see below). "
"Applications that use the O32 FP64 ABI (and the O32 FP64A ABI, which exists "
"to provide the ability to operate with existing FP32 code; see below) can "
"operate only when this bit is I<set> (B<FR=1>). Applications that use the "
-"O32 FPXX ABI can operate with either B<FR=0> or B<FR=1 .>"
+"O32 FPXX ABI can operate with either B<FR=0> or B<FR=1>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -648,7 +659,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is mainly intended for use by the dynamic linker (B<ld."
"so>(8))."
@@ -720,10 +732,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(since Linux 2.3.15) Read the current value of the parent process death "
+#| "signal into the (int *) I<arg2>."
msgid ""
"Return floating-point emulation control bits, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~*) arg2>."
+"I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
+"(리눅스 2.3.15 이후) 근원 프로세스의 강제종료 신호의 현제 값을 (int *) "
+"I<arg2>에서 읽는다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -758,10 +776,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(since Linux 2.3.15) Read the current value of the parent process death "
+#| "signal into the (int *) I<arg2>."
msgid ""
-"Return floating-point exception mode, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~*) arg2>."
+"Return floating-point exception mode, in the location pointed to by I<(int\\ "
+"*) arg2>."
msgstr ""
+"(리눅스 2.3.15 이후) 근원 프로세스의 강제종료 신호의 현제 값을 (int *) "
+"I<arg2>에서 읽는다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1292,14 +1316,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<PR_SPEC_ENABLE>"
msgid "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>"
msgstr "B<PR_SPEC_ENABLE>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (since Linux 3.19, removed in Linux 5.4; only on x86)"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the name of the calling thread, using the value in the location pointed "
-"to by I<(char\\~*) arg2>. The name can be up to 16 bytes long, including "
+"to by I<(char\\ *) arg2>. The name can be up to 16 bytes long, including "
"the terminating null byte. (If the length of the string, including the "
"terminating null byte, exceeds 16 bytes, the string is silently truncated.) "
"This is the same attribute that can be set via B<pthread_setname_np>(3) and "
@@ -1447,9 +1473,9 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the name of the calling thread, in the buffer pointed to by "
-"I<(char\\~*) arg2>. The buffer should allow space for up to 16 bytes; the "
-"returned string will be null-terminated."
+"Return the name of the calling thread, in the buffer pointed to by I<(char\\ "
+"*) arg2>. The buffer should allow space for up to 16 bytes; the returned "
+"string will be null-terminated."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -1673,7 +1699,7 @@ msgstr "B<PR_SET_PDEATHSIG>"
#| "parent dies. This value is cleared upon a fork()."
msgid ""
"Set the parent-death signal of the calling process to I<arg2> (either a "
-"signal value in the range [B<1>, I<NSIG\\~-\\~1>], or B<0> to clear). This "
+"signal value in the range [B<1>, I<NSIG\\ -\\ 1>], or B<0> to clear). This "
"is the signal that the calling process will get when its parent dies."
msgstr ""
"(리눅스 2.1.57 이후) 현재 프로세스의 근원 프로세스 강제 종료 신호를 I<arg2> "
@@ -1749,7 +1775,7 @@ msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
#| "signal into the (int *) I<arg2>."
msgid ""
"Return the current value of the parent process death signal, in the location "
-"pointed to by I<(int\\~*) arg2>."
+"pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
"(리눅스 2.3.15 이후) 근원 프로세스의 강제종료 신호의 현제 값을 (int *) "
"I<arg2>에서 읽는다."
@@ -2801,7 +2827,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Return the I<clear_child_tid> address set by B<set_tid_address>(2) and the "
"B<clone>(2) B<CLONE_CHILD_CLEARTID> flag, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~**)\\~arg2>. This feature is available only if the kernel is built "
+"I<(int\\ **)\\ arg2>. This feature is available only if the kernel is built "
"with the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> option enabled. Note that since the "
"B<prctl>() system call does not have a compat implementation for the AMD64 "
"x32 and MIPS n32 ABIs, and the kernel writes out a pointer using the "
@@ -2975,10 +3001,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(since Linux 2.3.15) Read the current value of the parent process death "
+#| "signal into the (int *) I<arg2>."
msgid ""
"Return the state of the flag determining whether the timestamp counter can "
-"be read, in the location pointed to by I<(int\\~*) arg2>."
+"be read, in the location pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
+"(리눅스 2.3.15 이후) 근원 프로세스의 강제종료 신호의 현제 값을 (int *) "
+"I<arg2>에서 읽는다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3039,7 +3071,7 @@ msgstr "B<PR_GET_UNALIGN>"
msgid ""
"(See B<PR_SET_UNALIGN> for information on versions and architectures.) "
"Return unaligned access control bits, in the location pointed to by "
-"I<(unsigned int\\~*) arg2>."
+"I<(unsigned int\\ *) arg2>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3054,7 +3086,7 @@ msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Get the auxiliary vector (auxv) into the buffer pointed to by I<(void\\~*) "
+"Get the auxiliary vector (auxv) into the buffer pointed to by I<(void\\ *) "
"arg2>, whose length is given by I<arg3>. If the buffer is not long enough "
"for the full auxiliary vector, the copy will be truncated. Return (as the "
"function result) the full length of the auxiliary vector. I<arg4> and "
@@ -3062,7 +3094,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
msgid "B<PR_SET_MDWE> (since Linux 6.3)"
@@ -3070,7 +3103,8 @@ msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
#. commit b507808ebce23561d4ff8c2aa1fb949fe402bc61
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the calling process' Memory-Deny-Write-Execute protection mask. Once "
"protection bits are set, they can not be changed. I<arg2> must be a bit "
@@ -3078,21 +3112,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<PR_SVE_SET_VL_ONEXEC>"
msgid "B<PR_MDWE_REFUSE_EXEC_GAIN>"
msgstr "B<PR_SVE_SET_VL_ONEXEC>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"New memory mapping protections can't be writable and executable. Non-"
"executable mappings can't become executable."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
msgid "B<PR_MDWE_NO_INHERIT (since Linux 6.6)>"
@@ -3100,14 +3137,16 @@ msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
#. commit 2a87e5520554034e8c423479740f95bea4a086a0
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do not propagate MDWE protection to child processes on B<fork>(2). Setting "
"this bit requires setting B<PR_MDWE_REFUSE_EXEC_GAIN> too."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
msgid "B<PR_GET_MDWE> (since Linux 6.3)"
@@ -3115,7 +3154,8 @@ msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG>"
#. commit b507808ebce23561d4ff8c2aa1fb949fe402bc61
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return (as the function result) the Memory-Deny-Write-Execute protection "
"mask of the calling process. (See B<PR_SET_MDWE> for information on the "
@@ -3130,7 +3170,7 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "반환값"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<PR_CAP_AMBIENT>+B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
"B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_FP_MODE>, B<PR_GET_IO_FLUSHER>, "
@@ -3139,8 +3179,8 @@ msgid ""
"B<PR_SVE_SET_VL>, B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL>, B<PR_GET_THP_DISABLE>, "
"B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_TIMERSLACK>, B<PR_GET_AUXV>, and (if it returns) "
"B<PR_GET_SECCOMP> return the nonnegative values described above. All other "
-"I<operation> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and "
-"I<errno> is set to indicate the error."
+"I<op> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+"set to indicate the error."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -3158,19 +3198,19 @@ msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but "
-"the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but the "
+"process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
"I<no_new_privs> attribute (see the discussion of B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> "
"above)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file "
-"is not executable."
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file is not "
+"executable."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3181,9 +3221,9 @@ msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
"descriptor passed in I<arg4> is not valid."
msgstr ""
@@ -3195,11 +3235,10 @@ msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the "
-"second attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is "
-"prohibited."
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the second "
+"attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is prohibited."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3216,22 +3255,20 @@ msgid "I<arg2> is an invalid address."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the "
-"system was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid "
-"address."
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the system "
+"was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid address."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid "
-"address."
+"I<op> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid address."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
@@ -3244,50 +3281,49 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
-msgid ""
-"The value of I<operation> is not recognized, or not supported on this system."
+msgid "The value of I<op> is not recognized, or not supported on this system."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
-"unused B<prctl>() arguments were not specified as zero."
+"I<op> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and unused "
+"B<prctl>() arguments were not specified as zero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
-msgid "I<arg2> is not valid value for this I<operation>."
+msgid "I<arg2> is not valid value for this I<op>."
msgstr "I<fd>가 유효한 파일 기술자가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was "
-"not configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was not "
+"configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and "
-"the kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and the "
+"kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
-msgid "I<operation> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
+msgid "I<op> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
msgstr "I<옵션-이름>은 다음 중 한 가지이다:"
#. type: Plain text
@@ -3323,140 +3359,141 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, "
-"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, or the PID of an existing process."
+"I<op> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, B<PR_SET_PTRACER_ANY>, or "
+"the PID of an existing process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
-msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
+msgid "I<op> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither "
-"B<SUID_DUMP_DISABLE> nor B<SUID_DUMP_USER>."
+"I<op> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither B<SUID_DUMP_DISABLE> nor "
+"B<SUID_DUMP_USER>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
-msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
+msgid "I<op> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or "
-"I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
+"I<op> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or I<arg3>, "
+"I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
-"I<arg5> is nonzero."
+"I<op> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
+"nonzero."
msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
-"nonzero."
+"I<op> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
-"I<arg5> is nonzero."
+"I<op> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
+"nonzero."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, "
-"or, in the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or "
-"I<arg2> has an invalid value; or I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, "
+"I<op> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, or, in "
+"the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or I<arg2> "
+"has an invalid value; or I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, "
"B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, or B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET> and I<arg3> does not "
"specify a valid capability."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> "
-"and unused arguments to B<prctl>() are not 0."
+"I<op> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and "
+"unused arguments to B<prctl>() are not 0."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_PAC_RESET_KEYS> and the arguments are invalid or "
-"unsupported. See the description of B<PR_PAC_RESET_KEYS> above for details."
+"I<op> is B<PR_PAC_RESET_KEYS> and the arguments are invalid or unsupported. "
+"See the description of B<PR_PAC_RESET_KEYS> above for details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or "
-"unsupported, or SVE is not available on this platform. See the description "
-"of B<PR_SVE_SET_VL> above for details."
+"I<op> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or unsupported, or "
+"SVE is not available on this platform. See the description of "
+"B<PR_SVE_SET_VL> above for details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
-msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
+msgid "I<op> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is "
-"true:"
+"I<op> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is true:"
msgstr "I<옵션-이름>은 다음 중 한 가지이다:"
#. type: Plain text
@@ -3481,17 +3518,17 @@ msgid "I<arg2> is invalid."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"I<op> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
"details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"I<op> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
"details."
msgstr ""
@@ -3504,10 +3541,10 @@ msgid "B<ENODEV>"
msgstr "B<ENODEV>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not "
-"support the requested speculation misfeature."
+"I<op> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not support the "
+"requested speculation misfeature."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3518,17 +3555,17 @@ msgid "B<ENXIO>"
msgstr "B<ENXIO>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> "
-"and the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
+"I<op> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> and "
+"the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
"kernel and processor have MPX support."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
+"I<op> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
"selected speculation misfeature is not possible. See "
"B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> for the bit fields to determine which option is "
"available."
@@ -3542,14 +3579,13 @@ msgid "B<EOPNOTSUPP>"
msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported "
-"value."
+"I<op> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported value."
msgstr ""
"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
@@ -3562,48 +3598,48 @@ msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
+"I<op> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
"set a flag whose corresponding locked flag was set (see B<capabilities>(7))."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was "
-"disabled with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
+"I<op> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was disabled "
+"with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's "
-"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> flag is set (see B<capabilities>(7))."
+"I<op> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> "
+"flag is set (see B<capabilities>(7))."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
-"B<CAP_SETPCAP> capability."
+"I<op> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the B<CAP_SETPCAP> "
+"capability."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
-"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the B<CAP_SYS_RESOURCE> "
+"capability."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, "
-"but either the capability specified in I<arg3> is not present in the "
-"process's permitted and inheritable capability sets, or the "
-"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> securebit has been set."
+"I<op> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, but "
+"either the capability specified in I<arg3> is not present in the process's "
+"permitted and inheritable capability sets, or the B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> "
+"securebit has been set."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3614,11 +3650,10 @@ msgid "B<ERANGE>"
msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not "
-"B<PR_SPEC_ENABLE>, B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor "
-"B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
+"I<op> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not B<PR_SPEC_ENABLE>, "
+"B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -3642,14 +3677,15 @@ msgid ""
msgstr "이 호출은 리눅스에 특화 되어 있다. IRIX 는 prctl 시스템 호출을 기본형"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
-msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<operation>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<op>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "and options to get the maximum number of processes per user, get the "
@@ -3729,13 +3765,24 @@ msgstr ""
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Applications that use the O32 FP32 ABI can operate only when this bit is "
+"I<unset> (B<FR=0>; or they can be used with FRE enabled, see below). "
+"Applications that use the O32 FP64 ABI (and the O32 FP64A ABI, which exists "
+"to provide the ability to operate with existing FP32 code; see below) can "
+"operate only when this bit is I<set> (B<FR=1>). Applications that use the "
+"O32 FPXX ABI can operate with either B<FR=0> or B<FR=1 .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is mainly intended for use by the dynamic linker (B<ld.so>(8))."
msgstr ""
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>, B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (since Linux 3.19, removed in Linux 5.4; only on x86)"
msgstr ""
@@ -3750,7 +3797,7 @@ msgstr ""
#| "parent dies. This value is cleared upon a fork()."
msgid ""
"Set the parent-death signal of the calling process to I<arg2> (either a "
-"signal value in the range 1.. B<NSIG>-1B<,> or 0 to clear). This is the "
+"signal value in the range 1..B<NSIG>-1B<,> or 0 to clear). This is the "
"signal that the calling process will get when its parent dies."
msgstr ""
"(리눅스 2.1.57 이후) 현재 프로세스의 근원 프로세스 강제 종료 신호를 I<arg2> "
@@ -3773,7 +3820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but "
"the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
@@ -3782,21 +3829,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file is "
"not executable."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
"descriptor passed in I<arg4> is not valid."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the "
"second attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is "
@@ -3804,7 +3851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the "
"system was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid "
@@ -3812,14 +3859,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid "
"address."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
@@ -3831,49 +3878,49 @@ msgstr ""
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
"unused B<prctl>() arguments were not specified as zero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
msgid "I<arg2> is not valid value for this I<option>."
msgstr "I<fd>가 유효한 파일 기술자가 아니다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was not "
"configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and the "
"kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
msgid "I<option> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
msgstr "I<옵션-이름>은 다음 중 한 가지이다:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, B<PR_SET_PTRACER_ANY>, "
"or the PID of an existing process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
@@ -3885,48 +3932,48 @@ msgstr ""
"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither B<SUID_DUMP_DISABLE> "
"nor B<SUID_DUMP_USER>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or "
"I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
"I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
"nonzero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> "
"is nonzero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, or, "
"in the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or I<arg2> "
@@ -3936,7 +3983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and "
"unused arguments to B<prctl>() are not 0. B<EINVAL> I<option> is "
@@ -3945,7 +3992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or unsupported, "
"or SVE is not available on this platform. See the description of "
@@ -3953,20 +4000,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is "
"true:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
@@ -3974,7 +4021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
@@ -3982,14 +4029,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not support "
"the requested speculation misfeature."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> "
"and the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
@@ -3997,7 +4044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
"selected speculation misfeature is not possible. See "
@@ -4006,14 +4053,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported "
"value."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
@@ -4021,35 +4068,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was disabled "
"with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> "
"flag is set (see B<capabilities>(7))."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SETPCAP> capability."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, but "
"either the capability specified in I<arg3> is not present in the process's "
@@ -4058,7 +4105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not "
"B<PR_SPEC_ENABLE>, B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor "
@@ -4091,13 +4138,13 @@ msgid ""
msgstr "이 호출은 리눅스에 특화 되어 있다. IRIX 는 prctl 시스템 호출을 기본형"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"and options to get the maximum number of processes per user, get the maximum "
"number of processors the calling process can use, find out whether a "
@@ -4110,25 +4157,26 @@ msgstr ""
"2.1.44 에서는 MIPS 구조상에서의 irix_prctl로 소개되었다.),"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "2023년 7월 28일"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023년 10월 31일"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<int prctl(int >I<option>B<, unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
#| "B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B<);>\n"
msgid ""
-"B<int prctl(int >I<option>B<, ...>\n"
+"B<int prctl(int >I<operation>B<, ...>\n"
"B< >/*B< unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B< >*/B< );>\n"
msgstr ""
@@ -4136,7 +4184,7 @@ msgstr ""
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"On success, B<PR_CAP_AMBIENT>+B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
"B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_FP_MODE>, B<PR_GET_IO_FLUSHER>, "
@@ -4145,10 +4193,372 @@ msgid ""
"B<PR_SVE_SET_VL>, B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL>, B<PR_GET_THP_DISABLE>, "
"B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_TIMERSLACK>, B<PR_GET_AUXV>, and (if it returns) "
"B<PR_GET_SECCOMP> return the nonnegative values described above. All other "
-"I<option> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and "
+"I<operation> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and "
"I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but "
+"the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
+"I<no_new_privs> attribute (see the discussion of B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> "
+"above)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file "
+"is not executable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
+"descriptor passed in I<arg4> is not valid."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the "
+"second attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is "
+"prohibited."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the "
+"system was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid "
+"address."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid "
+"address."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"The value of I<operation> is not recognized, or not supported on this system."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
+"unused B<prctl>() arguments were not specified as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
+msgid "I<arg2> is not valid value for this I<operation>."
+msgstr "I<fd>가 유효한 파일 기술자가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was "
+"not configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and "
+"the kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
+msgid "I<operation> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
+msgstr "I<옵션-이름>은 다음 중 한 가지이다:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, "
+"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, or the PID of an existing process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither "
+"B<SUID_DUMP_DISABLE> nor B<SUID_DUMP_USER>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or "
+"I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
+"I<arg5> is nonzero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
+"nonzero."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
+"I<arg5> is nonzero."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, "
+"or, in the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or "
+"I<arg2> has an invalid value; or I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, "
+"B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, or B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET> and I<arg3> does not "
+"specify a valid capability."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> "
+"and unused arguments to B<prctl>() are not 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_PAC_RESET_KEYS> and the arguments are invalid or "
+"unsupported. See the description of B<PR_PAC_RESET_KEYS> above for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or "
+"unsupported, or SVE is not available on this platform. See the description "
+"of B<PR_SVE_SET_VL> above for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is "
+"true:"
+msgstr "I<옵션-이름>은 다음 중 한 가지이다:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"unsupported. See the description of B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"unsupported. See the description of B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not "
+"support the requested speculation misfeature."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> "
+"and the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
+"kernel and processor have MPX support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
+"selected speculation misfeature is not possible. See "
+"B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> for the bit fields to determine which option is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of I<option> is not recognized, or it is B<PR_SET_PDEATHSIG> "
+#| "and I<arg2> is not zero or a signal number."
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported "
+"value."
+msgstr ""
+"I<option> 의 값이 알려지지 않았다거나, 그것이 B<PR_SET_PDEATHSIG> 이고, "
+"I<arg2> 가 0 혹은 signal number가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
+"set a flag whose corresponding locked flag was set (see B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was "
+"disabled with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's "
+"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> flag is set (see B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
+"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, "
+"but either the capability specified in I<arg3> is not present in the "
+"process's permitted and inheritable capability sets, or the "
+"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> securebit has been set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not "
+"B<PR_SPEC_ENABLE>, B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor "
+"B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<operation>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "2024년 3월 3일"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -4160,3 +4570,10 @@ msgstr "2023년 4월 1일"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"