diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/man1/grub-mount.1.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man1/grub-mount.1.po | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man1/grub-mount.1.po b/po/nl/man1/grub-mount.1.po new file mode 100644 index 00000000..ba5ff874 --- /dev/null +++ b/po/nl/man1/grub-mount.1.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:59+0100\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GRUB-MOUNT" +msgstr "GRUB-MOUNT" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "December 2023" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "GRUB 2:2.12-1" +msgstr "GRUB 2:2.12-1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Opdrachten voor gebruikers" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "grub-mount - export GRUB filesystem with FUSE" +msgstr "grub-mount - exporteer een GRUB bestandssysteem met FUSE" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<grub-mount> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,IMAGE1 \\/>[I<\\,IMAGE2 \\/>...] " +"I<\\,MOUNTPOINT\\/>" +msgstr "" +"B<grub-mount> [I<\\,OPTIE\\/>...] I<\\,IMAGE1 \\/>[I<\\,IMAGE2 \\/>...] I<\\," +"AANKOPPELINGPUNT\\/>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Debug tool for filesystem driver." +msgstr "Debug-gereedschap voor bestandssysteem-stuurprogramma." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-C>, B<--crypto>" +msgstr "B<-C>, B<--crypto>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Mount crypto devices." +msgstr "Versleutelde apparaten aankoppelen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--debug>=I<\\,STRING\\/>" +msgstr "B<-d>, B<--debug>=I<\\,TEKENREEKS\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Set debug environment variable." +msgstr "Een debug-omgevingsvariabele instellen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FILE\\/>|prompt" +msgstr "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,BESTAND\\/>|prompt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Load zfs crypto key." +msgstr "De ZFS-versleutelingsleutel laden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DEVICE_NAME\\/>" +msgstr "B<-r>, B<--root>=I<\\,APPARAATNAAM\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Set root device." +msgstr "root-apparaat instellen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "print verbose messages." +msgstr "uitgebreide meldingen tonen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "-?, B<--help>" +msgstr "-?, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "give this help list" +msgstr "een hulptekst tonen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "give a short usage message" +msgstr "een korte gebruikssamenvatting tonen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "print program version" +msgstr "programmaversie tonen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Een verplicht argument bij een lange optie geldt ook voor de korte vorm." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The full documentation for B<grub-mount> is maintained as a Texinfo manual. " +"If the B<info> and B<grub-mount> programs are properly installed at your " +"site, the command" +msgstr "" +"De volledige documentatie voor B<grub-mount> wordt bijgehouden als een " +"Texinfo-handleiding. Als de programma's B<info> en B<grub-mount> correct op " +"uw systeem zijn geïnstalleerd, geeft de opdracht" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<info grub-mount>" +msgstr "B<info grub-mount>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "toegang tot de volledige handleiding." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "October 2023" +msgstr "Oktober 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1" +msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Januari 2024" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.12-1" +msgstr "GRUB 2.12-1" |