diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/man3/strtoul.3.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man3/strtoul.3.po | 570 |
1 files changed, 570 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man3/strtoul.3.po b/po/nl/man3/strtoul.3.po new file mode 100644 index 00000000..f1b51822 --- /dev/null +++ b/po/nl/man3/strtoul.3.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:59+0200\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "strtoul" +msgstr "strtoul" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-12-19" +msgstr "19 december 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"strtoul, strtoull, strtouq - convert a string to an unsigned long integer" +msgstr "" +"strtoul, strtoull, strtouq - converteert een tekenreeks naar een positief " +"lang geheel getal" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<unsigned long strtoul(const char *restrict >I<nptr>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +"B<unsigned long long strtoull(const char *restrict >I<nptr>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +msgstr "" +"B<unsigned long strtoul(const char *restrict >I<nptr>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +"B<unsigned long long strtoull(const char *restrict >I<nptr>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "Feature Test Macro´s eisen in glibc (zie B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<strtoull>():" +msgstr "B<strtoull>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _ISOC99_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _ISOC99_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtoul>() function converts the initial part of the string in " +"I<nptr> to an I<unsigned long> value according to the given I<base>, which " +"must be between 2 and 36 inclusive, or be the special value 0." +msgstr "" +"De B<strtuol>() functie converteert het initiële deel van een tekenreeks in " +"I<nptr> naar een positief lang geheel getal met als I<grondtal> als " +"grondtal, grondtal moet liggen tussen 2 en 36 (inclusief deze grenzen), of " +"de speciale waarde 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The string may begin with an arbitrary amount of white space (as determined " +"by B<isspace>(3)) followed by a single optional \\[aq]+\\[aq] or \\[aq]-" +"\\[aq] sign. If I<base> is zero or 16, the string may then include a \"0x\" " +"prefix, and the number will be read in base 16; otherwise, a zero I<base> is " +"taken as 10 (decimal) unless the next character is \\[aq]0\\[aq], in which " +"case it is taken as 8 (octal)." +msgstr "" +"De tekenreeks mag beginnen met een willekeurig aantal witruimtes (zoals " +"bepaald door B<isspace>(3)) gevolgd door een enkel optioneel teken \\[aq]+" +"\\[aq] or \\[aq]-\\[aq]. Als het I<grondtal> nul of 16 is, dan mag de string " +"\"0x\" of \"0X\" bevatten en wordt het getal gelezen met 16 als grondtal; in " +"andere gevallen zal het I<grondtal> 0 geïnterpreteerd worden als 10 " +"(decimaal) behalve als het volgende teken \\[aq]0\\[aq] is, in welk geval " +"het geïnterpreteerd wordt als 8 (octaal)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The remainder of the string is converted to an I<unsigned long> value in the " +"obvious manner, stopping at the first character which is not a valid digit " +"in the given base. (In bases above 10, the letter \\[aq]A\\[aq] in either " +"uppercase or lowercase represents 10, \\[aq]B\\[aq] represents 11, and so " +"forth, with \\[aq]Z\\[aq] representing 35.)" +msgstr "" +"De rest van de tekenreeks zal geconverteerd worden naar een I<long> waarde " +"in de voor de hand liggende manier, eindigende bij het eerste ongeldige " +"teken in het gekozen grondtal. (Grondtallen groter dan 10, vertegenwoordigd " +"de letter \\(aqA\\(aq in zowel hoofd- als kleine letter 10, \\[aq]B\\[aq] " +"vertegenwoordigd 11, en zo voorts, met \\[aq]Z\\[aq] vertegenwoordigde 35.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<endptr> is not NULL, B<strtoul>() stores the address of the first " +#| "invalid character in I<*endptr>. If there were no digits at all, " +#| "B<strtoul>() stores the original value of I<nptr> in I<*endptr> (and " +#| "returns 0). In particular, if I<*nptr> is not \\[aq]\\e0\\[aq] but " +#| "I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] on return, the entire string is valid." +msgid "" +"If I<endptr> is not NULL, and the I<base> is supported, B<strtoul>() stores " +"the address of the first invalid character in I<*endptr>. If there were no " +"digits at all, B<strtoul>() stores the original value of I<nptr> in " +"I<*endptr> (and returns 0). In particular, if I<*nptr> is not " +"\\[aq]\\e0\\[aq] but I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] on return, the entire " +"string is valid." +msgstr "" +"Zodra I<endptr> niet NULL is, zal B<strtoul> het adres van het eerste " +"ongeldige teken in I<*endptr> opslaan. Als er geen enkel cijfer was dan " +"bewaart B<strtoul>() de originele waarde van I<nptr> in I<*endptr> (en geeft " +"een 0 terug). In het bijzonder, als I<*nptr> niet gelijk is aan " +"\\[aq]\\e0\\[aq] maar I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] bij terugkeer, dan is " +"de hele tekenreeks geldig." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtoull>() function works just like the B<strtoul>() function but " +"returns an I<unsigned long long> value." +msgstr "" +"De B<strtoull>() functie werkt net als de B<strtoul>() functie maar geeft " +"een positief-lang-lang gehele waarde terug." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "EIND WAARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtoul>() function returns either the result of the conversion or, " +"if there was a leading minus sign, the negation of the result of the " +"conversion represented as an unsigned value, unless the original " +"(nonnegated) value would overflow; in the latter case, B<strtoul>() returns " +"B<ULONG_MAX> and sets I<errno> to B<ERANGE>. Precisely the same holds for " +"B<strtoull>() (with B<ULLONG_MAX> instead of B<ULONG_MAX>)." +msgstr "" +"De B<strtoul>() functie retourneert het resultaat van een conversie, of als " +"er sprake was van een leidend min-teken, de negatie van het resultaat van de " +"conversie gerepresenteerd als een positieve waarde,, behalve als de " +"originele (niet-negatie) waarde zou onderlopen; in het laatste geval, " +"retourneert B<strtoul>() B<ULONG_MAX> en zet I<errno> op B<ERANGE>. " +"Precies hetzelfde is geldig voor B<strtoull>() (met B<ULLONG_MAX> in " +"plaats van B<ULONG_MAX>)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FOUTEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "This function does not modify I<errno> on success." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(not in C99) The given I<base> contains an unsupported value." +msgstr "" +"(niet in C99) Het gegeven I<grondtal> bevat een niet ondersteunde waarde." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The resulting value was out of range." +msgstr "De resulterende waarde was buiten bereik." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The implementation may also set I<errno> to B<EINVAL> in case no conversion " +"was performed (no digits seen, and 0 returned)." +msgstr "" +"De implementatie mag I<errno> zetten op B<EINVAL> in het geval dat er geen " +"omzetting plaats vond (geen cijfers gezien en 0 geretourneerd). " + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Voor een uitleg van de termen in deze sectie, zie B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<strtoul>(),\n" +"B<strtoull>(),\n" +"B<strtouq>()" +msgstr "" +"B<strtoul>(),\n" +"B<strtoull>(),\n" +"B<strtouq>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Thread veiligheid" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe taalgebied" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "VOLDOET AAN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHIEDENIS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strtoul>()" +msgstr "B<strtoul>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strtoull>()" +msgstr "B<strtoull>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, C99." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "OPMERKINGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since B<strtoul>() can legitimately return 0 or B<ULONG_MAX> (B<ULLONG_MAX> " +"for B<strtoull>()) on both success and failure, the calling program should " +"set I<errno> to 0 before the call, and then determine if an error occurred " +"by checking whether I<errno> has a nonzero value after the call." +msgstr "" +"Omdat B<strtoul>() legitiem 0, B<ULONG_MAX>, of B<ULONG_MIN> (B<LLONG_MAX> " +"of B<LLONG_MIN> voor B<strtoull>()) kan retourneren bij zowel succes of " +"falen, moet het aanroepende programma I<errno> op 0 zetten voor de aanroep, " +"en vervolgens bepalen of een fout optrad door te controleren of I<errno> een " +"niet-nul waarde heeft na de aanroep." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In locales other than the \"C\" locale, other strings may be accepted. (For " +"example, the thousands separator of the current locale may be supported.)" +msgstr "" +"Volgens POSIX.1, in taalgebieden anders dan \"C\" en \"POSIX\", mogen deze " +"functies andere, implementatie afhankelijke numerieke tekenreeksen " +"accepteren." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD also has" +msgstr "BSD heeft ook" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<u_quad_t strtouq(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +msgstr "B<u_quad_t strtouq(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<grondtal>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with completely analogous definition. Depending on the wordsize of the " +"current architecture, this may be equivalent to B<strtoull>() or to " +"B<strtoul>()." +msgstr "" +"met complete vergelijkbare definitie. Afhankelijk van de woordgrootte van de " +"huidige architectuur, kan dit equivalent zijn aan B<strtoull>() of aan " +"B<strtoul>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Negative values are considered valid input and are silently converted to the " +"equivalent I<unsigned long> value." +msgstr "" +"Negatieve waarden worden beschouwd als geldige invoer and worden " +"stilzwijgend omgezet naar een equivalente I<unsigned long> waarde." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "VOORBEELDEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See the example on the B<strtol>(3) manual page; the use of the functions " +"described in this manual page is similar." +msgstr "" +"Zie het voorbeeld in de B<strtol>(3) handleiding; het gebruik van de " +"functies beschreven in deze handleiding is vergelijkbaar." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<a64l>(3), B<atof>(3), B<atoi>(3), B<atol>(3), B<strtod>(3), B<strtol>(3), " +"B<strtoumax>(3)" +msgstr "" +"B<a64l>(3), B<atof>(3), B<atoi>(3), B<atol>(3), B<strtod>(3), B<strtol>(3), " +"B<strtoumax>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februari 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pagina's 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<endptr> is not NULL, B<strtoul>() stores the address of the first " +"invalid character in I<*endptr>. If there were no digits at all, " +"B<strtoul>() stores the original value of I<nptr> in I<*endptr> (and " +"returns 0). In particular, if I<*nptr> is not \\[aq]\\e0\\[aq] but " +"I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] on return, the entire string is valid." +msgstr "" +"Zodra I<endptr> niet NULL is, zal B<strtoul> het adres van het eerste " +"ongeldige teken in I<*endptr> opslaan. Als er geen enkel cijfer was dan " +"bewaart B<strtoul>() de originele waarde van I<nptr> in I<*endptr> (en geeft " +"een 0 terug). In het bijzonder, als I<*nptr> niet gelijk is aan " +"\\[aq]\\e0\\[aq] maar I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] bij terugkeer, dan is " +"de hele tekenreeks geldig." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<strtoul>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4." +msgstr "B<strtoul>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<strtoull>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "B<strtoull>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juli 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 maart 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |