diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/times.2.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man2/times.2.po | 92 |
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pl/man2/times.2.po b/po/pl/man2/times.2.po index 571e6139..c1a81c2a 100644 --- a/po/pl/man2/times.2.po +++ b/po/pl/man2/times.2.po @@ -2,19 +2,19 @@ # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012, 2019. -# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 11:12+0100\n" -"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 20:35+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "times" msgstr "times" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -179,12 +179,6 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<times>() returns the number of clock ticks that have elapsed since an " -#| "arbitrary point in the past. The return value may overflow the possible " -#| "range of type I<clock_t>. On error, I<(clock_t)\\ -1> is returned, and " -#| "I<errno> is set appropriately." msgid "" "B<times>() returns the number of clock ticks that have elapsed since an " "arbitrary point in the past. The return value may overflow the possible " @@ -194,7 +188,7 @@ msgstr "" "B<times>() zwraca liczbę tyknięć zegara, które upłynęły od pewnego wybranego " "punktu przeszłości. Wartość zwracana może przekroczyć dopuszczalny zakres " "typu I<clock_t>. W razie błędu zwracane jest I<(clock_t)\\ -1> i odpowiednio " -"jest ustawiana wartość zmiennej I<errno>." +"ustawiane I<errno>, wskazując błąd." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -279,14 +273,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In Linux kernel versions before 2.6.9, if the disposition of B<SIGCHLD> " -#| "is set to B<SIG_IGN>, then the times of terminated children are " -#| "automatically included in the I<tms_cstime> and I<tms_cutime> fields, " -#| "although POSIX.1-2001 says that this should happen only if the calling " -#| "process B<wait>(2)s on its children. This nonconformance is rectified in " -#| "Linux 2.6.9 and later." msgid "" "Before Linux 2.6.9, if the disposition of B<SIGCHLD> is set to B<SIG_IGN>, " "then the times of terminated children are automatically included in the " @@ -294,12 +280,12 @@ msgid "" "should happen only if the calling process B<wait>(2)s on its children. This " "nonconformance is rectified in Linux 2.6.9 and later." msgstr "" -"W wersjach Linuksa przed 2.6.9, jeżeli obsługa sygnału B<SIGCHLD> jest " -"ustawiona na B<SIG_IGN>, to czasy zakończonych dzieci są automatycznie " -"zawarte w polach I<tms_cstime> i I<tms_cutime>, mimo że POSIX.1-2001 " -"określa, że tak się powinno się zdarzyć tylko wtedy, gdy proces czeka na " -"swoje dzieci za pomocą wywołania systemowego B<wait>(2). To niedostosowanie " -"do standardu jest poprawione w Linuksie w wersji 2.6.9 i kolejnych." +"Przed Linuksem 2.6.9, jeżeli obsługa sygnału B<SIGCHLD> jest ustawiona na " +"B<SIG_IGN>, to czasy zakończonych dzieci są automatycznie zawarte w polach " +"I<tms_cstime> i I<tms_cutime>, mimo że POSIX.1-2001 określa, że tak się " +"powinno się zdarzyć tylko wtedy, gdy proces czeka na swoje dzieci za pomocą " +"wywołania systemowego B<wait>(2). To niedostosowanie do standardu jest " +"poprawione w Linuksie w wersji 2.6.9 i kolejnych." #. #-#-#-#-# archlinux: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P @@ -312,7 +298,7 @@ msgstr "" #. by the variable HZ. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .PP +#. .P #. On older systems the number of clock ticks per second is given #. by the variable HZ. #. type: Plain text @@ -337,7 +323,7 @@ msgstr "" #. by the variable HZ. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. .PP +#. .P #. On older systems the number of clock ticks per second is given #. by the variable HZ. #. type: Plain text @@ -355,10 +341,10 @@ msgid "" "B<clock_gettime>(2) instead." msgstr "" "Funkcja B<times>() zwraca liczbę tyknięć zegara, które upłynęły od pewnego " -"wybranego punktu przeszłości. Pod Linuksem ów \"pewien wybrany punkt w " -"przyszłości\" jest różny w różnych wersjach jądra systemu. W Linuksie 2.4 i " -"wcześniejszych tym punktem jest moment uruchomienia systemu. Od wersji 2.6 " -"Linuksa tym punktem jest I<(2\\[ha]32/HZ) - 300> sekund przed momentem " +"wybranego punktu przeszłości. Pod Linuksem ów \\[Bq]pewien wybrany punkt w " +"przyszłości\\[rq] jest różny w różnych wersjach jądra systemu. W Linuksie " +"2.4 i wcześniejszych tym punktem jest moment uruchomienia systemu. Od wersji " +"2.6 Linuksa tym punktem jest I<(2\\[ha]32/HZ) - 300> sekund przed momentem " "uruchomienia systemu. Ta wariantywność pomiędzy wersjami jądra (i pomiędzy " "różnymi implementacjami Uniksa) połączona z faktem, że wartość zwracana może " "przekroczyć dopuszczalny zakres typu I<clock_t>, oznacza, że przenośne " @@ -482,19 +468,37 @@ msgid "Historical" msgstr "Historia" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 marca 2023 r." +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |