summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/times.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/times.2.po')
-rw-r--r--po/pl/man2/times.2.po92
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pl/man2/times.2.po b/po/pl/man2/times.2.po
index 571e6139..c1a81c2a 100644
--- a/po/pl/man2/times.2.po
+++ b/po/pl/man2/times.2.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 11:12+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-02 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid "times"
msgstr "times"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -179,12 +179,6 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<times>() returns the number of clock ticks that have elapsed since an "
-#| "arbitrary point in the past. The return value may overflow the possible "
-#| "range of type I<clock_t>. On error, I<(clock_t)\\ -1> is returned, and "
-#| "I<errno> is set appropriately."
msgid ""
"B<times>() returns the number of clock ticks that have elapsed since an "
"arbitrary point in the past. The return value may overflow the possible "
@@ -194,7 +188,7 @@ msgstr ""
"B<times>() zwraca liczbę tyknięć zegara, które upłynęły od pewnego wybranego "
"punktu przeszłości. Wartość zwracana może przekroczyć dopuszczalny zakres "
"typu I<clock_t>. W razie błędu zwracane jest I<(clock_t)\\ -1> i odpowiednio "
-"jest ustawiana wartość zmiennej I<errno>."
+"ustawiane I<errno>, wskazując błąd."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -279,14 +273,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Linux kernel versions before 2.6.9, if the disposition of B<SIGCHLD> "
-#| "is set to B<SIG_IGN>, then the times of terminated children are "
-#| "automatically included in the I<tms_cstime> and I<tms_cutime> fields, "
-#| "although POSIX.1-2001 says that this should happen only if the calling "
-#| "process B<wait>(2)s on its children. This nonconformance is rectified in "
-#| "Linux 2.6.9 and later."
msgid ""
"Before Linux 2.6.9, if the disposition of B<SIGCHLD> is set to B<SIG_IGN>, "
"then the times of terminated children are automatically included in the "
@@ -294,12 +280,12 @@ msgid ""
"should happen only if the calling process B<wait>(2)s on its children. This "
"nonconformance is rectified in Linux 2.6.9 and later."
msgstr ""
-"W wersjach Linuksa przed 2.6.9, jeżeli obsługa sygnału B<SIGCHLD> jest "
-"ustawiona na B<SIG_IGN>, to czasy zakończonych dzieci są automatycznie "
-"zawarte w polach I<tms_cstime> i I<tms_cutime>, mimo że POSIX.1-2001 "
-"określa, że tak się powinno się zdarzyć tylko wtedy, gdy proces czeka na "
-"swoje dzieci za pomocą wywołania systemowego B<wait>(2). To niedostosowanie "
-"do standardu jest poprawione w Linuksie w wersji 2.6.9 i kolejnych."
+"Przed Linuksem 2.6.9, jeżeli obsługa sygnału B<SIGCHLD> jest ustawiona na "
+"B<SIG_IGN>, to czasy zakończonych dzieci są automatycznie zawarte w polach "
+"I<tms_cstime> i I<tms_cutime>, mimo że POSIX.1-2001 określa, że tak się "
+"powinno się zdarzyć tylko wtedy, gdy proces czeka na swoje dzieci za pomocą "
+"wywołania systemowego B<wait>(2). To niedostosowanie do standardu jest "
+"poprawione w Linuksie w wersji 2.6.9 i kolejnych."
#. #-#-#-#-# archlinux: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
@@ -312,7 +298,7 @@ msgstr ""
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. On older systems the number of clock ticks per second is given
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
@@ -337,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. On older systems the number of clock ticks per second is given
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
@@ -355,10 +341,10 @@ msgid ""
"B<clock_gettime>(2) instead."
msgstr ""
"Funkcja B<times>() zwraca liczbę tyknięć zegara, które upłynęły od pewnego "
-"wybranego punktu przeszłości. Pod Linuksem ów \"pewien wybrany punkt w "
-"przyszłości\" jest różny w różnych wersjach jądra systemu. W Linuksie 2.4 i "
-"wcześniejszych tym punktem jest moment uruchomienia systemu. Od wersji 2.6 "
-"Linuksa tym punktem jest I<(2\\[ha]32/HZ) - 300> sekund przed momentem "
+"wybranego punktu przeszłości. Pod Linuksem ów \\[Bq]pewien wybrany punkt w "
+"przyszłości\\[rq] jest różny w różnych wersjach jądra systemu. W Linuksie "
+"2.4 i wcześniejszych tym punktem jest moment uruchomienia systemu. Od wersji "
+"2.6 Linuksa tym punktem jest I<(2\\[ha]32/HZ) - 300> sekund przed momentem "
"uruchomienia systemu. Ta wariantywność pomiędzy wersjami jądra (i pomiędzy "
"różnymi implementacjami Uniksa) połączona z faktem, że wartość zwracana może "
"przekroczyć dopuszczalny zakres typu I<clock_t>, oznacza, że przenośne "
@@ -482,19 +468,37 @@ msgid "Historical"
msgstr "Historia"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marca 2023 r."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"