summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/toupper.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/toupper.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/toupper.3.po115
1 files changed, 68 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pl/man3/toupper.3.po b/po/pl/man3/toupper.3.po
index ffba715a..fc1c06a3 100644
--- a/po/pl/man3/toupper.3.po
+++ b/po/pl/man3/toupper.3.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright © of this file:
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2017.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 21:48+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-28 10:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "toupper"
msgstr "toupper"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle."
msgstr ""
"Zachowanie B<toupper_l>() i B<tolower_l>() jest niezdefiniowane, jeśli "
-"I<locale> jest specjalnych obiektem locale B<LC_GLOBAL_LOCALE> (więcej "
+"I<locale> jest specjalnym obiektem locale B<LC_GLOBAL_LOCALE> (więcej "
"informacji w B<duplocale>(3)) lub nie jest prawidłowym locale."
#. type: SH
@@ -301,22 +301,16 @@ msgstr "STANDARDY"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "toupper"
+#, no-wrap
msgid "B<toupper>()"
-msgstr "toupper"
+msgstr "B<toupper>()"
#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<toupper>(),\n"
-#| "B<tolower>(),\n"
+#, no-wrap
msgid "B<tolower>()"
-msgstr ""
-"B<toupper>(),\n"
-"B<tolower>(),\n"
+msgstr "B<tolower>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -327,22 +321,16 @@ msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "toupper"
+#, no-wrap
msgid "B<toupper_l>()"
-msgstr "toupper"
+msgstr "B<toupper_l>()"
#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<toupper_l>(),\n"
-#| "B<tolower_l>()"
+#, no-wrap
msgid "B<tolower_l>()"
-msgstr ""
-"B<toupper_l>(),\n"
-"B<tolower_l>()"
+msgstr "B<tolower_l>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -360,10 +348,8 @@ msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgid "C89, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
-msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "C89, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -381,6 +367,9 @@ msgid ""
"the argument I<c> is of type I<char>, it must be cast to I<unsigned char>, "
"as in the following example:"
msgstr ""
+"Standard wymaga, aby argumentem I<c> tych funkcji było albo B<EOF>, albo "
+"wartość reprezentowalna w typie I<unsigned char>. Jeśli argument I<c> ma typ "
+"I<char>, musi rzutować na I<unsigned char>, jak w poniższym przykładzie:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -404,18 +393,21 @@ msgid ""
"converting to I<int>, yielding a value that is outside the range of "
"I<unsigned char>."
msgstr ""
+"Jest to konieczne, ponieważ I<char> może być odpowiednikiem I<signed char>; "
+"w takim przypadku bajt, w którym górnym bit jest ustawiony, przy konwersji "
+"do I<int>, miałby swój znak rozszerzony, co dałoby wartość poza zakresem "
+"I<unsigned char>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on "
-"the locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know about "
-"umlauts, so no conversion is done for them."
+"the locale. For example, the default B<\\[dq]C\\[dq]> locale does not know "
+"about umlauts, so no conversion is done for them."
msgstr ""
"Co dokładnie stanowi wielkie i małe litery, zależy od ustawień regionalnych. "
-"Na przykład domyślne ustawienia regionalne B<\"C\"> nie znają umlautów, więc "
-"nie jest wykonywane ich przekształcenie."
+"Na przykład domyślne ustawienia regionalne B<\\[dq]C\\[dq]> nie znają "
+"umlautów, więc nie jest wykonywane ich przekształcenie."
#. FIXME One day the statement about "sharp s" needs to be reworked,
#. since there is nowadays a capital "sharp s" that has a codepoint
@@ -470,17 +462,40 @@ msgstr "B<toupper>(), B<tolower>(): C99, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgid "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008."
msgstr "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on "
+"the locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know about "
+"umlauts, so no conversion is done for them."
+msgstr ""
+"Co dokładnie stanowi wielkie i małe litery, zależy od ustawień regionalnych. "
+"Na przykład domyślne ustawienia regionalne B<\"C\"> nie znają umlautów, więc "
+"nie jest wykonywane ich przekształcenie."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 lutego 2024 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -493,3 +508,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"