diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man5/acct.5.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man5/acct.5.po | 153 |
1 files changed, 61 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/pl/man5/acct.5.po b/po/pl/man5/acct.5.po index 6956c6f8..a75ece06 100644 --- a/po/pl/man5/acct.5.po +++ b/po/pl/man5/acct.5.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Copyright © of this file: # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014. -# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:11+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "acct" msgstr "acct" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -58,14 +58,12 @@ msgstr "acct - plik ewidencji procesu" msgid "SYNOPSIS" msgstr "SKŁADNIA" -# #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -82,7 +80,7 @@ msgid "" "(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), then calling B<acct>(2) starts process " "accounting, for example:" msgstr "" -"Jeśli jądro zostało zbudowane z włączoną opcją ewidencjonowania procesów " +"Jeśli jądro zostało zbudowane z włączoną opcją ewidencjonowania procesów " "(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), to wywołanie funkcji systemowej B<acct>(2) " "włącza to ewidencjonowanie, na przykład:" @@ -109,31 +107,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "struct acct {\n" -#| " char ac_flag; /* Accounting flags */\n" -#| " u_int16_t ac_uid; /* Accounting user ID */\n" -#| " u_int16_t ac_gid; /* Accounting group ID */\n" -#| " u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n" -#| " u_int32_t ac_btime; /* Process creation time\n" -#| " (seconds since the Epoch) */\n" -#| " comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n" -#| " comp_t ac_stime; /* System CPU time */\n" -#| " comp_t ac_etime; /* Elapsed time */\n" -#| " comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n" -#| " comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n" -#| " comp_t ac_rw; /* Blocks read or written (unused) */\n" -#| " comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n" -#| " comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n" -#| " comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n" -#| " u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status\n" -#| " (see wait(2)) */\n" -#| " char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n" -#| " /* Command name (basename of last\n" -#| " executed command; null-terminated) */\n" -#| " char ac_pad[I<X>]; /* padding bytes */\n" -#| "};\n" +#, no-wrap msgid "" "#define ACCT_COMM 16\n" "\\&\n" @@ -170,6 +144,10 @@ msgid "" " AXSIG = 0x10 /* Killed by a signal */\n" "};\n" msgstr "" +"#define ACCT_COMM 16\n" +"\\&\n" +"typedef u_int16_t comp_t;\n" +"\\&\n" "struct acct {\n" " char ac_flag; /* Znaczniki ewidencjonowania */\n" " u_int16_t ac_uid; /* ID użytkownika */\n" @@ -193,6 +171,14 @@ msgstr "" " nazwa bazowa ostatnio wykonywanego polecenia) */\n" " char ac_pad[I<X>]; /* bajty wyrównania */\n" "};\n" +"\\&\n" +"enum { /* Bity, które mogą być ustawione w polu ac_flag */\n" +" AFORK = 0x01, /* Wykonano fork, ale nie exec */\n" +" ASU = 0x02, /* Użyte przywileje superużytkownika */\n" +" ACORE = 0x08, /* Zrzucono pamięć */\n" +" AXSIG = 0x10 /* Zabito sygnałem */\n" +" };\n" +"};\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -222,8 +208,8 @@ msgid "" "seconds." msgstr "" "Pola I<ac_utime>, I<ac_stime> oraz I<ac_etime> odmierzają czas w " -"\"tyknięciach zegara\"; aby skonwertować go na sekundy, należy podzielić te " -"wartości przez I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>. " +"\\[Bq]tyknięciach zegara\\[rq]; aby skonwertować go na sekundy, należy " +"podzielić te wartości przez I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>. " #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -235,15 +221,6 @@ msgstr "Wersja 3 formatu pliku ewidencji" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since kernel 2.6.8, an optional alternative version of the accounting " -#| "file can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set " -#| "when building the kernel. With this option is set, the records written " -#| "to the accounting file contain additional fields, and the width of " -#| "I<c_uid> and I<ac_gid> fields is widened from 16 to 32 bits (in line with " -#| "the increased size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later). The records " -#| "are defined as follows:" msgid "" "Since Linux 2.6.8, an optional alternative version of the accounting file " "can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set when " @@ -253,7 +230,7 @@ msgid "" "size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later). The records are defined as " "follows:" msgstr "" -"Od wersji jądra 2.6.8 może być tworzona alternatywna wersja pliku ewidencji, " +"Od Linuksa 2.6.8 może być tworzona alternatywna wersja pliku ewidencji, " "jeżeli podczas budowania jądra ustawiono opcję " "B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3>. Jeśli ta opcja jest ustawiona, to plik " "ewidencji zawiera dodatkowe pola, a szerokość pól I<c_uid> i I<ac_gid> jest " @@ -322,18 +299,13 @@ msgstr "WERSJE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Process accounting originated on BSD. Although it is present on most " -#| "systems, it is not standardized, and the details vary somewhat between " -#| "systems." msgid "" "Although it is present on most systems, it is not standardized, and the " "details vary somewhat between systems." msgstr "" -"Ewidencjonowanie procesów ma swój początek w systemach BSD. Chociaż jest " -"obsługiwane przez większość systemów, to nie jest ustandaryzowane, więc " -"szczegóły implementacji mogą się różnić między systemami." +"Chociaż jest obsługiwane przez większość systemów, to nie jest " +"zestandaryzowane, więc szczegóły implementacji mogą się różnić między " +"systemami." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -346,7 +318,7 @@ msgstr "STANDARDY" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "None." -msgstr "" +msgstr "Brak." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -358,16 +330,14 @@ msgstr "HISTORIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "glibc 2.1." msgid "glibc 2.6." -msgstr "glibc 2.1." +msgstr "glibc 2.6." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Process accounting originated on BSD." -msgstr "" +msgstr "Ewidencjonowanie procesów ma swój początek w systemach BSD." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -387,36 +357,25 @@ msgstr "Rekordy pliku ewidencji są posortowane po czasie zakończenia procesu." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In kernels up to and including 2.6.9, a separate accounting record is " -#| "written for each thread created using the NPTL threading library; since " -#| "Linux 2.6.10, a single accounting record is written for the entire " -#| "process on termination of the last thread in the process." msgid "" "Up to and including Linux 2.6.9, a separate accounting record is written for " "each thread created using the NPTL threading library; since Linux 2.6.10, a " "single accounting record is written for the entire process on termination of " "the last thread in the process." msgstr "" -"W jądrach aż do wersji 2.6.9 włącznie oddzielny rekord ewidencji jest " -"zapisywany dla każdego wątku tworzonego przez bibliotekę NPTL. Od wersji " -"2.6.10 Linuksa pojedynczy rekord jest zapisywany dla całego procesu po " -"zakończeniu ostatniego jego wątku." +"Do Linuksa 2.6.9 włącznie oddzielny rekord ewidencji jest zapisywany dla " +"każdego wątku tworzonego przez bibliotekę NPTL. Od Linuksa 2.6.10 pojedynczy " +"rekord jest zapisywany dla całego procesu po zakończeniu ostatniego jego " +"wątku." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The I<proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines " -#| "settings that control the behavior of process accounting when disk space " -#| "runs low." msgid "" "The I</proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines settings " "that control the behavior of process accounting when disk space runs low." msgstr "" -"Plik I<proc/sys/kernel/acct> opisany w B<proc>(5) definiuje ustawienia " +"Plik I</proc/sys/kernel/acct> opisany w B<proc>(5) definiuje ustawienia " "wpływające na zachowanie ewidencjonowania procesów, gdy wyczerpuje się " "miejsce na dysku." @@ -520,7 +479,7 @@ msgid "" " AXSIG = 0x10 /* Killed by a signal */\n" "};\n" msgstr "" -"enum { /* Bity, które mogą być ustawione w polu ac_flag */\n" +"enum { /* Bity, które mogą być ustawione w polu ac_flag */\n" " AFORK = 0x01, /* Wykonał fork, ale nie exec */\n" " ASU = 0x02, /* Używał przywilejów administratora */\n" " ACORE = 0x08, /* Wykonał zrzut pamięci (core) */\n" @@ -529,10 +488,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "The I<acct_v3> structure is defined in glibc since version 2.6." msgid "The I<acct_v3> structure is defined since glibc 2.6." -msgstr "Struktura I<acct_v3> jest definiowana w glibc począwszy od wersji 2.6." +msgstr "Struktura I<acct_v3> jest definiowana od glibc 2.6." #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -542,20 +499,26 @@ msgid "" "systems." msgstr "" "Ewidencjonowanie procesów ma swój początek w systemach BSD. Chociaż jest " -"obsługiwane przez większość systemów, to nie jest ustandaryzowane, więc " +"obsługiwane przez większość systemów, to nie jest zestandaryzowane, więc " "szczegóły implementacji mogą się różnić między systemami." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maja 2023 r." +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -568,3 +531,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |