diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man7/libc.7.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man7/libc.7.po | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man7/libc.7.po b/po/pl/man7/libc.7.po new file mode 100644 index 00000000..106d0ff7 --- /dev/null +++ b/po/pl/man7/libc.7.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 20:25+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "libc" +msgstr "libc" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux" +msgstr "libc - przegląd standardowych bibliotek C na Linuksie" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The term \\[lq]libc\\[rq] is commonly used as a shorthand for the " +"\\[lq]standard C library\\[rq] a library of standard functions that can be " +"used by all C programs (and sometimes by programs in other languages). " +"Because of some history (see below), use of the term \\[lq]libc\\[rq] to " +"refer to the standard C library is somewhat ambiguous on Linux." +msgstr "" +"Pojęcie \\[Bq]libc\\[rq] służy często jako skrót nazwy \\[Bq]standardowa " +"biblioteka C\\[rq] \\[em] biblioteki standardowych funkcji, które mogą być " +"używane przez wszystkie programy C (i czasem przez programy w innych " +"językach). Ze względów historycznych (zob. niżej) użycie pojęcia " +"\\[Bq]libc\\[rq] w odniesieniu do standardowej biblioteki C jest poniekąd " +"niejednoznaczne w Linuksie." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glibc" +msgstr "glibc" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By far the most widely used C library on Linux is the E<.UR http://www.gnu." +"org\\:/software\\:/libc/> GNU C Library E<.UE ,> often referred to as " +"I<glibc>. This is the C library that is nowadays used in all major Linux " +"distributions. It is also the C library whose details are documented in the " +"relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the " +"manual). Documentation of glibc is also available in the glibc manual, " +"available via the command I<info libc>. Release 1.0 of glibc was made in " +"September 1992. (There were earlier 0.x releases.) The next major release " +"of glibc was 2.0, at the beginning of 1997." +msgstr "" +"Zdecydowanie najpowszechniej używaną biblioteką C na Linuksie jest E<.UR " +"http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> Biblioteka C GNU E<.UE ,> często " +"określana jako I<glibc>. Jest to biblioteka C, która jest obecnie używana " +"przez wszystkie główne dystrybucje Linuksa. Jest to również biblioteka C, " +"której szczegóły są udokumentowane w odpowiednich stronach podręcznika " +"systemowego projektu I<man-pages> (głównie w sekcji 3). Dokumentacja glibc " +"jest dostępna również w podręczniku glibc, dostępnym poleceniem I<info " +"libc>. Wydanie 1.0 glibc miało miejsce we wrześniu 1992 roku (wcześniej " +"istniały wydania 0.x). Kolejnym głównym wydaniem glibc było 2.0 z początku " +"1997 roku." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a " +"symbolic link that points to the location of the glibc library, and " +"executing this pathname will cause glibc to display various information " +"about the version installed on your system." +msgstr "" +"Ścieżka I</lib/libc.so.6> (lub podobna) jest zwykle dowiązaniem " +"symbolicznym, wskazującym na położenie biblioteki glibc, a wykonanie tej " +"ścieżki spowoduje wyświetlenie przez glibc różnych informacji o wersji " +"zainstalowanej w bieżącym systemie." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux libc" +msgstr "Linuksowa libc" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of " +"glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the " +"time was not sufficing for the needs of Linux. Often, this library was " +"referred to (ambiguously) as just \\[lq]libc\\[rq]. Linux libc released " +"major versions 2, 3, 4, and 5, as well as many minor versions of those " +"releases. Linux libc4 was the last version to use the a.out binary format, " +"and the first version to provide (primitive) shared library support. Linux " +"libc 5 was the first version to support the ELF binary format; this version " +"used the shared library soname I<libc.so.5>. For a while, Linux libc was " +"the standard C library in many Linux distributions." +msgstr "" +"W pierwszej dekadzie lat 90. istniała przez chwilę I<linuksowa libc>, " +"rozgałęzienie glibc 1.x utworzone przez deweloperów Linuksa, którzy " +"stwierdzili, że rozwój glibc w tamtym czasie nie odpowiada potrzebom " +"Linuksa. Często określano tę bibliotekę (niejednoznacznie) jako po prostu " +"\\[Bq]libc\\[rq]. Linuksowa libc miała główne wydania 2, 3, 4 i 5, oraz " +"wiele pomniejszych wersji tych wydań. Linuksowa libc4 była ostatnią wersją " +"używającą binarnego formatu a.out i pierwszą, która zapewniała (prymitywną) " +"obsługę bibliotek dzielonych. Linuksowa libc5 była pierwszą wersją " +"obsługującą format binarny ELF, wersja ta używała soname biblioteki " +"dzielonej I<libc.so.5>. Przez pewien czas, linuksowa libc była standardową " +"biblioteką C w wielu dystrybucjach Linuksa." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"However, notwithstanding the original motivations of the Linux libc effort, " +"by the time glibc 2.0 was released (in 1997), it was clearly superior to " +"Linux libc, and all major Linux distributions that had been using Linux libc " +"soon switched back to glibc. To avoid any confusion with Linux libc " +"versions, glibc 2.0 and later used the shared library soname I<libc.so.6>." +msgstr "" +"Jednak, niezgodnie z pierwotnymi motywami utworzenia linuksowej biblioteki " +"libc, w chwili wydania glibc 2.0 (w 1997 r.), była ona zdecydowania lepsza " +"od linuksowej libc i wszystkie główne dystrybucje Linuksa używające " +"linuksowej libc, powróciły do glibc. Aby uniknąć pomyłek dotyczących wersji " +"linuksowej libc, glibc 2.0 i kolejne używają soname biblioteki dzielonej " +"I<libc.so.6>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since the switch from Linux libc to glibc 2.0 occurred long ago, I<man-" +"pages> no longer takes care to document Linux libc details. Nevertheless, " +"the history is visible in vestiges of information about Linux libc that " +"remain in a few manual pages, in particular, references to I<libc4> and " +"I<libc5>." +msgstr "" +"Zmiana z linuksowej libc na glibc 2.0 nastąpiła dawno temu, dlatego strony " +"podręcznika systemowego projektu I<man-pages> nie dokumentują już detali " +"linuksowej biblioteki libc. Pomimo tego, historia odcisnęła swoje piętno na " +"kilku stronach podręcznika systemowego z informacjami o linuksowej libc, w " +"szczególności w odwołaniach do I<libc4> i I<libc5>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Other C libraries" +msgstr "Inne biblioteki C" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are various other less widely used C libraries for Linux. These " +"libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and " +"memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps " +"targeted at development for embedded Linux systems. Among such libraries " +"are E<.UR http://www\\:.uclibc\\:.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR http://" +"www\\:.fefe\\:.de/\\:dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> and E<.UR http://www\\:." +"musl-libc\\:.org/> I<musl libc> E<.UE .> Details of these libraries are " +"covered by the I<man-pages> project, where they are known." +msgstr "" +"Istnieją inne, rzadziej używane biblioteki C do Linuksa. Biblioteki te są " +"zwykle mniejsze niż glibc, zarówno jeśli chodzi o zestaw funkcji jak i " +"zajętość pamięci i często są przeznaczonego do budowania małych plików " +"wykonywalnych, używanych np. do wbudowanych systemów linuksowych. Są to " +"między innymi E<.UR http://www\\:.uclibc\\:.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR " +"http://www\\:.fefe\\:.de/\\:dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> i E<.UR http://" +"www\\:.musl-libc\\:.org/> I<musl libc> E<.UE .> Szczegóły dotyczące tych " +"bibliotek są opisywane przez projekt I<man-pages> tam, gdzie są znane." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), " +"B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)" +msgstr "" +"B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), " +"B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |