diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man7/sysvipc.7.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man7/sysvipc.7.po | 376 |
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man7/sysvipc.7.po b/po/pl/man7/sysvipc.7.po new file mode 100644 index 00000000..1550f88a --- /dev/null +++ b/po/pl/man7/sysvipc.7.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Piotr Pogorzelski <piotr.pogorzelski@ippt.gov.pl>, 1996. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2016, 2021, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sysvipc" +msgstr "sysvipc" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sysvipc - System V interprocess communication mechanisms" +msgstr "sysvipc - mechanizmy komunikacji między procesami w Systemie V" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V IPC is the name given to three interprocess communication " +"mechanisms that are widely available on UNIX systems: message queues, " +"semaphore, and shared memory." +msgstr "" +"IPC Systemu V to nazwa trzech mechanizmów komunikacji między procesami, " +"szeroko stosowana w systemach uniksowych: kolejki komunikatów, semafory i " +"pamięć współdzielona." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Message queues" +msgstr "Kolejki komunikatów" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V message queues allow data to be exchanged in units called " +"messages. Each message can have an associated priority. POSIX message " +"queues provide an alternative API for achieving the same result; see " +"B<mq_overview>(7)." +msgstr "" +"Kolejki komunikatów Systemu V pozwalają na wymianę danych w jednostkach " +"zwanych komunikatami. Każdy komunikat może mieć przypisany priorytet. " +"Kolejka komunikatów POSIX posiada inne API, które pozwala osiągnąć ten sam " +"rezultat, zob. B<mq_overview>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The System V message queue API consists of the following system calls:" +msgstr "" +"Interfejs programistyczny kolejki komunikatów Systemu V składa się z " +"następujących wywołań systemowych:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<msgget>(2)" +msgstr "B<msgget>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Create a new message queue or obtain the ID of an existing message queue. " +"This call returns an identifier that is used in the remaining APIs." +msgstr "" +"Tworzy nową kolejkę komunikatów lub pobiera identyfikator istniejącej " +"kolejki. To wywołanie zwraca identyfikator używany przez pozostałą część API." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<msgsnd>(2)" +msgstr "B<msgsnd>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Add a message to a queue." +msgstr "Dodaje komunikat do kolejki." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<msgrcv>(2)" +msgstr "B<msgrcv>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove a message from a queue." +msgstr "Usuwa komunikat z kolejki." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<msgctl>(2)" +msgstr "B<msgctl>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform various control operations on a queue, including deletion." +msgstr "Wykonuje różne operacje kontrolne na kolejce, w tym jej usunięcie." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Semaphore sets" +msgstr "Zestawy semaforów" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V semaphores allow processes to synchronize their actions. System V " +"semaphores are allocated in groups called sets; each semaphore in a set is a " +"counting semaphore. POSIX semaphores provide an alternative API for " +"achieving the same result; see B<sem_overview>(7)." +msgstr "" +"Semafory Systemu V pozwalają na synchronizację akcji przez procesy. Semafory " +"są przydzielane w grupach zwanych zestawami, każdy semafor w zestawie jest " +"semaforem liczącym. Semafory POSIX posiadają inne API, które pozwala " +"osiągnąć ten sam rezultat, zob. B<sem_overview>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The System V semaphore API consists of the following system calls:" +msgstr "" +"Interfejs programistyczny semaforów Systemu V składa się z następujących " +"wywołań systemowych:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<semget>(2)" +msgstr "B<semget>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Create a new set or obtain the ID of an existing set. This call returns an " +"identifier that is used in the remaining APIs." +msgstr "" +"Tworzy nowy zestaw lub pobiera identyfikator istniejącego zestawu. To " +"wywołanie zwraca identyfikator używany przez pozostałą część API." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<semop>(2)" +msgstr "B<semop>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform operations on the semaphores in a set." +msgstr "Wykonuje operacje na semaforach w zestawie." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<semctl>(2)" +msgstr "B<semctl>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform various control operations on a set, including deletion." +msgstr "Wykonuje różne operacje kontrolne na zestawie, w tym jego usunięcie." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Shared memory segments" +msgstr "Segmenty pamięci wspólnej" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V shared memory allows processes to share a region a memory (a " +"\"segment\"). POSIX shared memory is an alternative API for achieving the " +"same result; see B<shm_overview>(7)." +msgstr "" +"Pamięć współdzielona Systemu V pozwala procesom dzielić miejsce w pamięci " +"(\"segment\"). Pamięć współdzielona POSIX posiada inne API, które pozwala " +"osiągnąć ten sam rezultat, zob. B<shm_overview>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The System V shared memory API consists of the following system calls:" +msgstr "" +"Pamięć wspólna Systemu V składa się z następujących wywołań systemowych:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shmget>(2)" +msgstr "B<shmget>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Create a new segment or obtain the ID of an existing segment. This call " +"returns an identifier that is used in the remaining APIs." +msgstr "" +"Tworzy nowy segment lub pobiera identyfikator istniejącego segmentu. To " +"wywołanie zwraca identyfikator używany przez pozostałą część API." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shmat>(2)" +msgstr "B<shmat>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attach an existing shared memory object into the calling process's address " +"space." +msgstr "" +"Dołącza istniejący obiekt pamięci wspólnej do przestrzeni adresowej " +"wywołującego procesu." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shmdt>(2)" +msgstr "B<shmdt>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Detach a segment from the calling process's address space." +msgstr "Odłącza segment z przestrzeni adresowej wywołującego procesu." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shmctl>(2)" +msgstr "B<shmctl>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform various control operations on a segment, including deletion." +msgstr "Wykonuje różne operacje kontrolne na segmencie, w tym jego usunięcie." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPC namespaces" +msgstr "Przestrzenie nazw IPC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC " +"namespaces, see B<ipc_namespaces>(7)." +msgstr "" +"Więcej informacji o obiektach i przestrzeniach nazw IPC w Systemie V " +"znajduje się w podręczniku systemowym B<ipc_namespaces>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), " +"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), " +"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), " +"B<ftok>(3), B<ipc_namespaces>(7)" +msgstr "" +"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), " +"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), " +"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), " +"B<ftok>(3), B<ipc_namespaces>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 października 2022 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |