diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man8/runlevel.8.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man8/runlevel.8.po | 377 |
1 files changed, 377 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man8/runlevel.8.po b/po/pl/man8/runlevel.8.po new file mode 100644 index 00000000..088ae9e6 --- /dev/null +++ b/po/pl/man8/runlevel.8.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2000. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:28+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RUNLEVEL" +msgstr "RUNLEVEL" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd 254" +msgstr "systemd 254" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "runlevel" +msgstr "runlevel" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "runlevel - Print previous and current SysV runlevel" +msgstr "runlevel - wypisuje poprzedni i bieżący poziom pracy SysV" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<runlevel> [options...]" +msgstr "B<runlevel> [I<opcje>...]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OVERVIEW" +msgstr "PRZEGLĄD" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\"Runlevels\" are an obsolete way to start and stop groups of services used " +"in SysV init\\&. systemd provides a compatibility layer that maps runlevels " +"to targets, and associated binaries like B<runlevel>\\&. Nevertheless, only " +"one runlevel can be \"active\" at a given time, while systemd can activate " +"multiple targets concurrently, so the mapping to runlevels is confusing and " +"only approximate\\&. Runlevels should not be used in new code, and are " +"mostly useful as a shorthand way to refer the matching systemd targets in " +"kernel boot parameters\\&." +msgstr "" +"Poziomy pracy są przestarzałą metodą uruchamiania i zatrzymywania grup " +"usług, używaną przez init SysV\\&. systemd udostępnia nakładkę " +"kompatybilności, która przypisuje poziomy pracy do celów i powiązanych " +"bibliotek, takich jak B<runlevel>\\&. Tym niemniej jednocześnie aktywny może " +"być tylko jeden poziom pracy, podczas gdy systemd może aktywować " +"równocześnie wiele celów, zatem powiązanie z poziomami pracy jest nieco " +"mylące i nieprecyzyjne\\&. Poziomów pracy nie należy używać w nowym kodzie; " +"są najbardziej przydatne jako skrót do odpowiadających im celów w " +"parametrach rozruchu jądra\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&Mapping between runlevels and systemd targets>" +msgstr "" +"B<Tabela\\ \\&1.\\ \\&Powiązanie pomiędzy poziomem pracy a celem systemd>" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Runlevel" +msgstr "Poziom pracy" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Target" +msgstr "Cel" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".T&" +msgstr ".T&" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "l l" +msgstr "l l" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "l l." +msgstr "l l." + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "poweroff\\&.target" +msgstr "poweroff\\&.target" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1" +msgstr "1" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rescue\\&.target" +msgstr "rescue\\&.target" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2, 3, 4" +msgstr "2, 3, 4" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "multi-user\\&.target" +msgstr "multi-user\\&.target" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "5" +msgstr "5" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "graphical\\&.target" +msgstr "graphical\\&.target" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6" +msgstr "6" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "reboot\\&.target" +msgstr "reboot\\&.target" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<runlevel> prints the previous and current SysV runlevel if they are " +"known\\&." +msgstr "" +"B<runlevel> wypisuje poprzedni i bieżący poziom pracy SysV, jeśli są one " +"znane" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The two runlevel characters are separated by a single space character\\&. If " +"a runlevel cannot be determined, N is printed instead\\&. If neither can be " +"determined, the word \"unknown\" is printed\\&." +msgstr "" +"Dwa znaki poziomów pracy są oddzielone spacją\\&. Jeśli nie można ustalić " +"któregoś z poziomów pracy, wypisywane jest B<N>\\&. Jeśli nie można ustalić " +"obu, wypisywane jest B<unknown>\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unless overridden in the environment, this will check the utmp database for " +"recent runlevel changes\\&." +msgstr "" +"O ile nie przesłoni tego środowisko, do sprawdzenia ostatnich zmian poziomów " +"pracy posłuży baza danych utmp\\&." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPCJE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The following option is understood:" +msgstr "Obsługiwana jest następująca opcja:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print a short help text and exit\\&." +msgstr "Wyświetla krótki komunikat pomocy i wychodzi\\&." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "STATUS ZAKOŃCZENIA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If one or both runlevels could be determined, 0 is returned, a non-zero " +"failure code otherwise\\&." +msgstr "" +"Jeśli można ustalić jeden lub obydwa poziomy pracy, zwracane jest 0, w innym " +"przypadku kod jest niezerowy\\&." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ŚRODOWISKO" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "I<$RUNLEVEL>" +msgstr "I<$RUNLEVEL>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<$RUNLEVEL> is set, B<runlevel> will print this value as current " +"runlevel and ignore utmp\\&." +msgstr "" +"Jeśli ustawi się zmienną I<$RUNLEVEL>, B<runlevel> wypisze tę wartość jako " +"aktualny poziom pracy i zignoruje utmp\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "I<$PREVLEVEL>" +msgstr "I<$PREVLEVEL>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<$PREVLEVEL> is set, B<runlevel> will print this value as previous " +"runlevel and ignore utmp\\&." +msgstr "" +"Jeśli ustawi się zmienną I<$PREVLEVEL>, B<runlevel> wypisze tę wartość jako " +"poprzedni poziom pracy i zignoruje utmp\\&." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "PLIKI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/run/utmp" +msgstr "/run/utmp" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The utmp database B<runlevel> reads the previous and current runlevel " +"from\\&." +msgstr "" +"Baza danych utmp używana przez B<runlevel> do odczytu poprzedniego i " +"bieżącego poziomu pracy\\&." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd>(1), B<systemd.target>(5), B<systemctl>(1)" +msgstr "B<systemd>(1), B<systemd.target>(5), B<systemctl>(1)" + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "systemd 255" +msgstr "systemd 255" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 237\\&." +msgstr "Dodane w wersji 237\\&." |