diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/AusweisApp.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/AusweisApp.1.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ro/man1/AusweisApp.1.po b/po/ro/man1/AusweisApp.1.po index 090e787d..33d028f1 100644 --- a/po/ro/man1/AusweisApp.1.po +++ b/po/ro/man1/AusweisApp.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 20:11+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AusweisApp" msgstr "AusweisApp" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "AusweisApp - Official authentication app for German ID cards and residence " "permits" @@ -39,33 +39,33 @@ msgstr "" "identitate și permisele de ședere germane" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "AusweisApp [-h|--help]" msgstr "AusweisApp [-h|--help]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "AusweisApp [--help-all]" msgstr "AusweisApp [--help-all]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "AusweisApp [-v|--version]" msgstr "AusweisApp [-v|--version]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "AusweisApp [--show]" msgstr "AusweisApp [--show]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "AusweisApp [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] " "[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADDRESS\\/>]" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "" "[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADRESA\\/>]" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "AusweisApp allows you to authenticate yourself against websites via your " "German ID card and residence permits." @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" "intermediul cărții de identitate și al permisului de ședere german." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "You will need:" msgstr "Aveți nevoie de:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "* an ID card that is enabled for online identification" msgstr "* o carte de identitate care este activată pentru identificarea online" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones " "can * also be used)" @@ -108,24 +108,24 @@ msgstr "" "funcționeze, telefoanele cu NFC pot fi * de asemenea utilizate)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "* AusweisApp" msgstr "* AusweisApp" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "* A browser" msgstr "* un navigator web" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "* A website that supports authentication via German ID card" msgstr "" "* un sit web care acceptă autentificarea prin intermediul cărții de " "identitate germane" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "When you visit such a website, AusweisApp will be triggered and will ask you " "if you want to authenticate against the website." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "întreba dacă doriți să vă autentificați pe situl respectiv." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "This program will provide a local webserver for your browser to interface " "against." @@ -143,52 +143,52 @@ msgstr "" "aibă o interfață cu acesta." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" msgstr "B<-h, --help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Displays a short help message." msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--help-all>" msgstr "B<--help-all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Displays help including Qt specific options." msgstr "Afișează ajutorul, inclusiv opțiunile specifice Qt." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-v, --version>" msgstr "B<-v, --version>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Displays version information." msgstr "Afișează informații despre versiune." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--keep>" msgstr "B<--keep>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, AusweisApp writes a log to a file matching ${TMP}/AusweisApp.*." "log. When the program terminates, it will be deleted. This setting prevents " @@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "" "Această opțiune previne ștergerea." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-logfile>" msgstr "B<--no-logfile>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Suppress writing a log file to ${TMP}/AusweisApp.*.log. Logs will still be " "written to STDOUT." @@ -214,48 +214,48 @@ msgstr "" "vor fi scrise în continuare la ieșirea standard." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-loghandler>" msgstr "B<--no-loghandler>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT." msgstr "" "Dezactivează gestionarul de jurnal implicit. Acest lucru dezactivează " "jurnalizarea către ieșirea standard." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--show>" msgstr "B<--show>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Show window on startup." msgstr "Afișează fereastra de întâmpinare la pornire." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-proxy>" msgstr "B<--no-proxy>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Disable system proxy." msgstr "Dezactivează proxy-ul sistemului." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>" msgstr "B<--ui { qml|webservice|websocket }>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "This option allows multiple values. - \"qml\" will start the program with a " "visible UI. - \"websocket\" will let it start in the background as an SDK. " @@ -268,18 +268,18 @@ msgstr "" "programe. - „webservice” pornește ascultarea pe portul/adresa dată." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"." msgstr "Valoarea implicită este „qml,webservice,websocket”." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>" msgstr "B<--port >I<\\,PORT\\/>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Change the listening port for the WebSocket. Default is 24727. Selecting " "\"0\" is a special case. AusweisApp will then select a random port and write " @@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "" "E<lt>PIDE<gt>.port”." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>" msgstr "B<--address >I<\\,ADRESA\\/>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Use given addresses for interface binding. Normally AusweisApp is bound to " "localhost only as it is a security requirement. Useful for testing only. " @@ -309,30 +309,30 @@ msgstr "" "valori." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "AusweisApp will return 0 when successfully terminated." msgstr "AusweisApp va returna 0 atunci când se termină cu succes." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "MEDIU" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>" msgstr "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for " "debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome." @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" "gnome." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FIȘIERE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "I<~/.config/AusweisApp_CE/AusweisApp2.conf> File path where the user config " "is saved." @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "" "salvată configurația utilizatorului." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "AVERTISMENTE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon " "is mandatory." @@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "" "deoarece TrayIcon (pictograma din tava sistemului) este obligatorie." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian " "(but may be used by others)." @@ -387,17 +387,17 @@ msgstr "" "pentru Debian (dar poate fi folosită și de alții)." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en" msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/en" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk" msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk" |