summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/AusweisApp.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/AusweisApp.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/AusweisApp.1.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ro/man1/AusweisApp.1.po b/po/ro/man1/AusweisApp.1.po
index 090e787d..33d028f1 100644
--- a/po/ro/man1/AusweisApp.1.po
+++ b/po/ro/man1/AusweisApp.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AusweisApp"
msgstr "AusweisApp"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"AusweisApp - Official authentication app for German ID cards and residence "
"permits"
@@ -39,33 +39,33 @@ msgstr ""
"identitate și permisele de ședere germane"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "AusweisApp [-h|--help]"
msgstr "AusweisApp [-h|--help]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "AusweisApp [--help-all]"
msgstr "AusweisApp [--help-all]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "AusweisApp [-v|--version]"
msgstr "AusweisApp [-v|--version]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "AusweisApp [--show]"
msgstr "AusweisApp [--show]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"AusweisApp [--keep] [--no-logfile] [--no-loghandler] [--show] [--no-proxy] "
"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADDRESS\\/>]"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr ""
"[--ui { qml|websocket }] [--port I<\\,PORT\\/>] [--address I<\\,ADRESA\\/>]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"AusweisApp allows you to authenticate yourself against websites via your "
"German ID card and residence permits."
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
"intermediul cărții de identitate și al permisului de ședere german."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "You will need:"
msgstr "Aveți nevoie de:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "* an ID card that is enabled for online identification"
msgstr "* o carte de identitate care este activată pentru identificarea online"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones "
"can * also be used)"
@@ -108,24 +108,24 @@ msgstr ""
"funcționeze, telefoanele cu NFC pot fi * de asemenea utilizate)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "* AusweisApp"
msgstr "* AusweisApp"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "* A browser"
msgstr "* un navigator web"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "* A website that supports authentication via German ID card"
msgstr ""
"* un sit web care acceptă autentificarea prin intermediul cărții de "
"identitate germane"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When you visit such a website, AusweisApp will be triggered and will ask you "
"if you want to authenticate against the website."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"întreba dacă doriți să vă autentificați pe situl respectiv."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This program will provide a local webserver for your browser to interface "
"against."
@@ -143,52 +143,52 @@ msgstr ""
"aibă o interfață cu acesta."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Displays a short help message."
msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help-all>"
msgstr "B<--help-all>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Displays help including Qt specific options."
msgstr "Afișează ajutorul, inclusiv opțiunile specifice Qt."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Displays version information."
msgstr "Afișează informații despre versiune."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--keep>"
msgstr "B<--keep>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, AusweisApp writes a log to a file matching ${TMP}/AusweisApp.*."
"log. When the program terminates, it will be deleted. This setting prevents "
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr ""
"Această opțiune previne ștergerea."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--no-logfile>"
msgstr "B<--no-logfile>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Suppress writing a log file to ${TMP}/AusweisApp.*.log. Logs will still be "
"written to STDOUT."
@@ -214,48 +214,48 @@ msgstr ""
"vor fi scrise în continuare la ieșirea standard."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--no-loghandler>"
msgstr "B<--no-loghandler>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT."
msgstr ""
"Dezactivează gestionarul de jurnal implicit. Acest lucru dezactivează "
"jurnalizarea către ieșirea standard."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--show>"
msgstr "B<--show>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Show window on startup."
msgstr "Afișează fereastra de întâmpinare la pornire."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--no-proxy>"
msgstr "B<--no-proxy>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Disable system proxy."
msgstr "Dezactivează proxy-ul sistemului."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
msgstr "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option allows multiple values. - \"qml\" will start the program with a "
"visible UI. - \"websocket\" will let it start in the background as an SDK. "
@@ -268,18 +268,18 @@ msgstr ""
"programe. - „webservice” pornește ascultarea pe portul/adresa dată."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"."
msgstr "Valoarea implicită este „qml,webservice,websocket”."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
msgstr "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Change the listening port for the WebSocket. Default is 24727. Selecting "
"\"0\" is a special case. AusweisApp will then select a random port and write "
@@ -291,13 +291,13 @@ msgstr ""
"E<lt>PIDE<gt>.port”."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>"
msgstr "B<--address >I<\\,ADRESA\\/>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use given addresses for interface binding. Normally AusweisApp is bound to "
"localhost only as it is a security requirement. Useful for testing only. "
@@ -309,30 +309,30 @@ msgstr ""
"valori."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "AusweisApp will return 0 when successfully terminated."
msgstr "AusweisApp va returna 0 atunci când se termină cu succes."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MEDIU"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
msgstr "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for "
"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome."
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr ""
"gnome."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<~/.config/AusweisApp_CE/AusweisApp2.conf> File path where the user config "
"is saved."
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr ""
"salvată configurația utilizatorului."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISMENTE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon "
"is mandatory."
@@ -372,13 +372,13 @@ msgstr ""
"deoarece TrayIcon (pictograma din tava sistemului) este obligatorie."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian "
"(but may be used by others)."
@@ -387,17 +387,17 @@ msgstr ""
"pentru Debian (dar poate fi folosită și de alții)."
#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"