summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/biff.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/biff.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/biff.1.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/biff.1.po b/po/ro/man1/biff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c86aaadc
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/biff.1.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 22:50+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "July 31, 1999"
+msgstr "31 iulie 1999"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BIFF 1"
+msgstr "BIFF 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17-pre-20000412)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17-pre-20000412)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm biff>"
+msgstr "E<.Nm biff>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "be notified if mail arrives and who it is from"
+msgstr "să fiți anunțat dacă sosește corespondența și de la cine provine aceasta"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm biff> E<.Op Cm ny>"
+msgstr "E<.Nm biff> E<.Op Cm ny>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm Biff> informs the system whether you want to be notified when mail "
+"arrives during the current terminal session."
+msgstr ""
+"E<.Nm Biff> informează sistemul dacă doriți să fiți notificat la sosirea "
+"corespondenței în timpul sesiunii curente a terminalului."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Options supported by E<.Nm biff>:"
+msgstr "Opțiuni acceptate de E<.Nm biff>:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Cm n"
+msgstr "Cm n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Disables notification."
+msgstr "Dezactivează notificarea."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Cm y"
+msgstr "Cm y"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Enables notification."
+msgstr "Activează notificarea."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When mail notification is enabled, the header and first few lines of the "
+"message will be printed on your screen whenever mail arrives. A E<.Dq Li "
+"biff y> command is often included in the file E<.Pa \\&.login> or E<.Pa \\&."
+"profile> to be executed at each login."
+msgstr ""
+"Atunci când este activată funcția de notificare a corespondenței, antetul și "
+"primele câteva rânduri ale mesajului vor fi afișate pe ecran ori de câte ori "
+"sosește un mesaj. O comandă E<.Dq Li biff y> este adesea inclusă în "
+"fișierul E<.Pa \\&.login> sau E<.Pa \\&.profile> pentru a fi executată la "
+"fiecare autentificare."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm Biff> operates asynchronously via the E<.Xr comsat 8> service. If that "
+"service is not enabled, E<.Nm biff> will not do anything. In that case, or "
+"for synchronous notification, use the E<.Ar MAIL> variable of E<.Xr sh 1> or "
+"the E<.Ar mail> variable of E<.Xr csh 1>."
+msgstr ""
+"E<.Nm Biff> funcționează în mod asincron prin intermediul serviciului E<.Xr "
+"comsat 8>. Dacă acest serviciu nu este activat, E<.Nm biff> nu va face "
+"nimic. În acest caz, sau pentru o notificare sincronă, utilizați variabila "
+"E<.Ar MAIL> din E<.Xr sh 1> sau variabila E<.Ar mail> din E<.Xr csh 1>."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Xr csh 1>, E<.Xr mail 1>, E<.Xr sh 1>, E<.Xr comsat 8>"
+msgstr "E<.Xr csh 1>, E<.Xr mail 1>, E<.Xr sh 1>, E<.Xr comsat 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.0>."
+msgstr "Comanda E<.Nm> a apărut în E<.Bx 4.0>."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Xr su 1>, and biff don't seem to get on too well. This is probably due to "
+"the tty still being owned by the person using su. This can result in E<.Dq "
+"Li Permission denied > messages when attempting to change the biff status of "
+"your session."
+msgstr ""
+"E<.Xr su 1>, și Biff nu par să se înțeleagă prea bine. Acest lucru se "
+"datorează probabil faptului că tty-ul este încă deținut de persoana care "
+"folosește su. Acest lucru poate duce la apariția mesajelor E<.Dq Li "
+"Permission denied > atunci când încercați să schimbați starea biff a "
+"sesiunii dvs."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Please report bugs to netbug@ftp.uk.linux.org including diffs/patches, "
+"compiler error logs or as complete a bug report as is possible."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să raportați erorile la netbug@ftp.uk.linux.org, inclusiv diffs/"
+"patches (fișierele de diferențe cu originalul/plasturii), jurnalele de erori "
+"ale compilatorului sau un raport de eroare cât mai complet posibil."