summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/ldd.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/ldd.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/ldd.1.po543
1 files changed, 543 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/ldd.1.po b/po/ro/man1/ldd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1a74d255
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/ldd.1.po
@@ -0,0 +1,543 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 02:09+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ldd"
+msgstr "ldd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldd - print shared object dependencies"
+msgstr "ldd - afișează dependențele obiectelor partajate"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ldd> [I<option>]... I<file>...\n"
+msgstr "B<ldd> [I<opțiune>]... I<fișier>...\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ldd> prints the shared objects (shared libraries) required by each program "
+"or shared object specified on the command line. An example of its use and "
+"output is the following:"
+msgstr ""
+"B<ldd> afișează obiectele partajate (biblioteci partajate) necesare pentru "
+"fiecare program sau obiect partajat specificat în linia de comandă. Un "
+"exemplu de utilizare și de ieșire este următorul:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<ldd /bin/ls>\n"
+" linux-vdso.so.1 (0x00007ffcc3563000)\n"
+" libselinux.so.1 =E<gt> /lib64/libselinux.so.1 (0x00007f87e5459000)\n"
+" libcap.so.2 =E<gt> /lib64/libcap.so.2 (0x00007f87e5254000)\n"
+" libc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007f87e4e92000)\n"
+" libpcre.so.1 =E<gt> /lib64/libpcre.so.1 (0x00007f87e4c22000)\n"
+" libdl.so.2 =E<gt> /lib64/libdl.so.2 (0x00007f87e4a1e000)\n"
+" /lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00005574bf12e000)\n"
+" libattr.so.1 =E<gt> /lib64/libattr.so.1 (0x00007f87e4817000)\n"
+" libpthread.so.0 =E<gt> /lib64/libpthread.so.0 (0x00007f87e45fa000)\n"
+msgstr ""
+"$ B<ldd /bin/ls>\n"
+" linux-vdso.so.1 (0x00007ffcc3563000)\n"
+" libselinux.so.1 =E<gt> /lib64/libselinux.so.1 (0x00007f87e5459000)\n"
+" libcap.so.2 =E<gt> /lib64/libcap.so.2 (0x00007f87e5254000)\n"
+" libc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007f87e4e92000)\n"
+" libpcre.so.1 =E<gt> /lib64/libpcre.so.1 (0x00007f87e4c22000)\n"
+" libdl.so.2 =E<gt> /lib64/libdl.so.2 (0x00007f87e4a1e000)\n"
+" /lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00005574bf12e000)\n"
+" libattr.so.1 =E<gt> /lib64/libattr.so.1 (0x00007f87e4817000)\n"
+" libpthread.so.0 =E<gt> /lib64/libpthread.so.0 (0x00007f87e45fa000)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the usual case, B<ldd> invokes the standard dynamic linker (see B<ld."
+"so>(8)) with the B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> environment variable set to 1. "
+"This causes the dynamic linker to inspect the program's dynamic "
+"dependencies, and find (according to the rules described in B<ld.so>(8)) "
+"and load the objects that satisfy those dependencies. For each dependency, "
+"B<ldd> displays the location of the matching object and the (hexadecimal) "
+"address at which it is loaded. (The I<linux-vdso> and I<ld-linux> shared "
+"dependencies are special; see B<vdso>(7) and B<ld.so>(8).)"
+msgstr ""
+"În cazul obișnuit, B<ldd> invocă editorul de legături dinamice standard (a "
+"se vedea B<ld.so>(8)) cu variabila de mediu B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> "
+"fixată la 1. Acest lucru face ca editorul de legături dinamice să inspecteze "
+"dependențele dinamice ale programului și să găsească (conform regulilor "
+"descrise în B<ld.so>(8)) și să încarce obiectele care satisfac aceste "
+"dependențe. Pentru fiecare dependență, B<ldd> afișează locația obiectului "
+"care corespunde și adresa (hexazecimală) la care este încărcat; "
+"(dependențele partajate I<linux-vdso> și I<ld-linux> sunt speciale; a se "
+"vedea B<vdso>(7) și B<ld.so>(8))."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
+
+#. The circumstances are where the program has an interpreter
+#. other than ld-linux.so. In this case, ldd tries to execute the
+#. program directly with LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1, with the
+#. result that the program interpreter gets control, and can do
+#. what it likes, or pass control to the program itself.
+#. Much more detail at
+#. http://www.catonmat.net/blog/ldd-arbitrary-code-execution/
+#. Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line
+#. try_trace "$file"
+#. in glibc 2.15, for example), but many distro versions of
+#. ldd seem to remove that code path from the script.
+#. glibc commit eedca9772e99c72ab4c3c34e43cc764250aa3e3c
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an "
+"ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may "
+"attempt to obtain the dependency information by attempting to directly "
+"execute the program, which may lead to the execution of whatever code is "
+"defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the "
+"program itself. (Before glibc 2.27, the upstream B<ldd> implementation did "
+"this for example, although most distributions provided a modified version "
+"that did not.)"
+msgstr ""
+"Rețineți că, în anumite circumstanțe (de exemplu, atunci când programul "
+"specifică un interpret ELF altul decât I<ld-linux.so>), unele versiuni ale "
+"B<ldd> pot încerca să obțină informațiile de dependență prin încercarea de a "
+"executa direct programul, ceea ce poate duce la executarea oricărui cod "
+"definit în interpretul ELF al programului și poate la executarea programului "
+"însuși; (înainte de versiunea glibc 2.27, implementarea B<ldd> din amonte "
+"făcea acest lucru, de exemplu, deși majoritatea distribuțiilor furnizau o "
+"versiune modificată care nu făcea acest lucru)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thus, you should I<never> employ B<ldd> on an untrusted executable, since "
+"this may result in the execution of arbitrary code. A safer alternative "
+"when dealing with untrusted executables is:"
+msgstr ""
+"Astfel, nu ar trebui să folosiți I<niciodată> B<ldd> pe un executabil care "
+"nu este de încredere, deoarece acest lucru poate duce la executarea de cod "
+"arbitrar. O alternativă mai sigură atunci când aveți de-a face cu "
+"executabile nesigure este:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ B<objdump -p /path/to/program | grep NEEDED>\n"
+msgstr "$ B<objdump -p /ruta/la/program | grep CE_SE_NECESITĂ>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, however, that this alternative shows only the direct dependencies of "
+"the executable, while B<ldd> shows the entire dependency tree of the "
+"executable."
+msgstr ""
+"Rețineți, totuși, că această alternativă arată doar dependențele directe ale "
+"executabilului, în timp ce B<ldd> arată întregul arbore de dependențe al "
+"executabilului."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<ldd>."
+msgstr "Afișează numărul de versiune al B<ldd>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print all information, including, for example, symbol versioning information."
+msgstr ""
+"Afișează toate informațiile, inclusiv, de exemplu, informații despre "
+"versiunea simbolului."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--unused>"
+msgstr "B<--unused>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print unused direct dependencies. (Since glibc 2.3.4.)"
+msgstr ""
+"Afișează dependențele directe neutilizate; (începând de la glibc 2.3.4)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--data-relocs>"
+msgstr "B<--data-relocs>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform relocations and report any missing objects (ELF only)."
+msgstr "Efectuează realocări și raportează orice obiecte lipsă (numai ELF)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--function-relocs>"
+msgstr "B<--function-relocs>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform relocations for both data objects and functions, and report any "
+"missing objects or functions (ELF only)."
+msgstr ""
+"Efectuează realocări atât pentru obiectele de date, cât și pentru funcții și "
+"raportează orice obiecte sau funcții lipsă (numai ELF)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Usage information."
+msgstr "Afișează informațiile de utilizare."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ldd> does not work on a.out shared libraries."
+msgstr "B<ldd> nu funcționează cu bibliotecile partajate a.out."
+
+#. .SH AUTHOR
+#. David Engel.
+#. Roland McGrath and Ulrich Drepper.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ldd> does not work with some extremely old a.out programs which were built "
+"before B<ldd> support was added to the compiler releases. If you use B<ldd> "
+"on one of these programs, the program will attempt to run with I<argc> = 0 "
+"and the results will be unpredictable."
+msgstr ""
+"B<ldd> nu funcționează cu unele programe a.out extrem de vechi, care au fost "
+"construite înainte ca suportul B<ldd> să fie adăugat la versiunile "
+"compilatorului. Dacă utilizați B<ldd> pe unul dintre aceste programe, "
+"programul va încerca să ruleze cu I<argc> = 0, iar rezultatele vor fi "
+"imprevizibile."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unused>"
+msgstr "B<-u>, B<--unused>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
+msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
+msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"