summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/ln.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/ln.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/ln.1.po110
1 files changed, 69 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ro/man1/ln.1.po b/po/ro/man1/ln.1.po
index 9b1fd92d..f8b44e35 100644
--- a/po/ro/man1/ln.1.po
+++ b/po/ro/man1/ln.1.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 06:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-02 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "ianuarie 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "martie 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ln - creează legături între fișiere"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -107,15 +107,15 @@ msgid ""
"TARGET must exist. Symbolic links can hold arbitrary text; if later "
"resolved, a relative link is interpreted in relation to its parent directory."
msgstr ""
-"În prima formă, creează o legătură către ȚINTĂ cu numele NUME_LEGĂTURĂ. În "
-"a doua formă, creează o legătură către ȚINTĂ în directorul curent. În a "
-"treia și a patra formă, creează legături către fiecare ȚINTĂ din DIRECTOR. "
-"Creează în mod implicit legături dure, legături simbolice cu opțiunea B<--"
-"symbolic>. În mod implicit, fiecare destinație (numele noii legături) nu ar "
-"trebui să existe deja. Când se creează legături dure, fiecare ȚINTĂ trebuie "
-"să existe. Legăturile simbolice pot să aibă text (nume) arbitrar; dacă se "
-"rezolvă ulterior, o legătură relativă este interpretată în raport cu "
-"directorul său părinte."
+"În prima formă, creează o legătură către ȚINTĂ cu numele NUME_LEGĂTURĂ. În a "
+"doua formă, creează o legătură către ȚINTĂ în directorul curent. În a treia "
+"și a patra formă, creează legături către fiecare ȚINTĂ din DIRECTOR. Creează "
+"în mod implicit legături dure, legături simbolice cu opțiunea B<--symbolic>. "
+"În mod implicit, fiecare destinație (numele noii legături) nu ar trebui să "
+"existe deja. Când se creează legături dure, fiecare ȚINTĂ trebuie să existe. "
+"Legăturile simbolice pot să aibă text (nume) arbitrar; dacă se rezolvă "
+"ulterior, o legătură relativă este interpretată în raport cu directorul său "
+"părinte."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -160,15 +160,14 @@ msgid "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
msgstr "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (this will probably "
"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
msgstr ""
"permite superutilizatorului să încerce să facă legături dure între "
-"directoare (notă: probabil va eșua din cauza restricțiilor de sistem, chiar "
-"și pentru superutilizator)"
+"directoare (aceasta probabil va eșua din cauza restricțiilor de sistem, "
+"chiar și pentru superutilizator)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -419,7 +418,7 @@ msgid ""
"Using B<-s> ignores B<-L> and B<-P>. Otherwise, the last option specified "
"controls behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to B<-P>."
msgstr ""
-"Utilizarea opțiunii B<-s>, ignoră opțiunile B<-L> și B<-P>. În caz contrar, "
+"Utilizarea opțiunii B<-s>, ignoră opțiunile B<-L> și B<-P>. În caz contrar, "
"ultima opțiune specificată controlează comportamentul atunci când o ȚINTĂ "
"este o legătură simbolică, fiind implicit B<-P>."
@@ -469,14 +468,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -522,32 +520,63 @@ msgid "September 2022"
msgstr "septembrie 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
+msgstr ""
+"permite superutilizatorului să încerce să facă legături dure între "
+"directoare (notă: probabil va eșua din cauza restricțiilor de sistem, chiar "
+"și pentru superutilizator)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "aprilie 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "ianuarie 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "octombrie 2021"
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprilie 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -566,9 +595,8 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6