diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/mkpasswd.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/mkpasswd.1.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/mkpasswd.1.po b/po/ro/man1/mkpasswd.1.po new file mode 100644 index 00000000..300b602c --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/mkpasswd.1.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:18+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MKPASSWD" +msgstr "MKPASSWD" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2019-12-30" +msgstr "30 decembrie 2019" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Marco d'Itri" +msgstr "Marco d'Itri" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Debian GNU/Linux" +msgstr "Debian GNU/Linux" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "mkpasswd - Overfeatured front end to crypt(3)" +msgstr "mkpasswd - O interfață supradimensionată pentru crypt(3)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<mkpasswd> I<PASSWORD> [I<SALT>]" +msgstr "B<mkpasswd> I<PASSWORD> [I<SALT>]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mkpasswd> encrypts the given password with the B<crypt>(3) libc function, " +"using the given salt." +msgstr "" +"B<mkpasswd> criptează parola dată cu funcția libc B<crypt>(3) libc, folosind " +"valoarea „salt” dată." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>I<, >" +msgstr "B<-S>I<, >" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<--salt=>I<STRING> Use the I<STRING> as salt. If it begins with I<$> then " +"it will be passed straight to B<crypt>(3) without any checks." +msgstr "" +"B<--salt=>I<ȘIR> Utilizează I<ȘIR> ca „salt”. Dacă începe cu I<$>, atunci va " +"fi transmis direct la B<crypt>(3) fără nicio verificare." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>I<, >" +msgstr "B<-R>I<, >" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<--rounds=>I<NUMBER> Use I<NUMBER> rounds. This argument is ignored if the " +"method chosen does not support variable rounds. For the OpenBSD Blowfish " +"method this is the logarithm of the number of rounds. The behavior is " +"undefined if this option is used without I<--method>." +msgstr "" +"B<--rounds=>I<NUMĂR> Utilizează I<NUMĂR> runde. Acest argument este ignorat " +"dacă metoda aleasă nu acceptă runde variabile. Pentru metoda OpenBSD " +"Blowfish, acesta este logaritmul numărului de runde. Comportamentul este " +"nedefinit în cazul în care această opțiune este utilizată fără I<--method>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>I<, >" +msgstr "B<-m>I<, >" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<--method=>I<TYPE> Compute the password using the I<TYPE> method. If " +"I<TYPE> is I<help> then the list of available methods is printed. If " +"I<TYPE> begins and end with I<$> characters then the string is passed to " +"I<crypt_gensalt>(3) as-is." +msgstr "" +"B<--method=>I<TIP> Calculează parola folosind metoda I<TIP>. Dacă I<Tip> " +"este I<help>, se afișează lista de metode disponibile. Dacă I<TIP> începe " +"și se termină cu caractere I<$>, atunci șirul este transmis lui " +"I<crypt_gensalt>(3) ca atare." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-5>" +msgstr "B<-5>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Like I<--method=md5crypt>." +msgstr "Precum I<--method=md5crypt>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>" +msgstr "B<-P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<NUM>, B<--password-fd=>I<NUM> Read the password from file descriptor " +"I<NUM> instead of using I<getpass>(3). If the file descriptor is not " +"connected to a tty then no other text than the hashed password is printed on " +"stdout." +msgstr "" +"I<NUM>, B<--password-fd=>I<NUM> Citește parola din descriptorul de fișier " +"I<NUM> în loc să folosească I<getpass>(3). În cazul în care descriptorul de " +"fișier nu este conectat la un tty, atunci nu se afișează la ieșirea standard " +"alt text în afară de parola criptată." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--stdin>" +msgstr "B<-s>, B<--stdin>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Like I<--password-fd=0>." +msgstr "Precum I<--password-fd=0>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MKPASSWD_OPTIONS" +msgstr "MKPASSWD_OPTIONS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A list of options which will be evaluated before the ones specified on the " +"command line." +msgstr "" +"O listă de opțiuni care vor fi evaluate înaintea celor specificate în linia " +"de comandă." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<--stdin> option is used then passwords containing some control " +"characters may not be read correctly." +msgstr "" +"Dacă se utilizează opțiunea I<--stdin>, este posibil ca parolele care conțin " +"anumite caractere de control să nu fie citite corect." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "This program suffers of a bad case of featuritis." +msgstr "Acest program suferă de un caz grav de „funcționaliti”." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<passwd>(1), I<passwd>(5), I<crypt>(3), I<crypt>(5), I<crypt_gensalt>(3), " +"I<getpass>(3)." +msgstr "" +"I<passwd>(1), I<passwd>(5), I<crypt>(3), I<crypt>(5), I<crypt_gensalt>(3), " +"I<getpass>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mkpasswd> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux." +"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"version 2 or later." +msgstr "" +"B<mkpasswd> și această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri " +"E<lt>I<md@linux.it>E<gt> și sunt licențiate în conformitate cu termenii " +"Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau ulterioară." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<mkpasswd> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux." +"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"version 2 or higher." +msgstr "" +"B<mkpasswd> și această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri " +"E<lt>I<md@linux.it>E<gt> și sunt licențiate în conformitate cu termenii " +"Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau superioară." |