summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/mkpasswd.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/mkpasswd.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/mkpasswd.1.po295
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/mkpasswd.1.po b/po/ro/man1/mkpasswd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..300b602c
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/mkpasswd.1.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:18+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKPASSWD"
+msgstr "MKPASSWD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2019-12-30"
+msgstr "30 decembrie 2019"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Marco d'Itri"
+msgstr "Marco d'Itri"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "mkpasswd - Overfeatured front end to crypt(3)"
+msgstr "mkpasswd - O interfață supradimensionată pentru crypt(3)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkpasswd> I<PASSWORD> [I<SALT>]"
+msgstr "B<mkpasswd> I<PASSWORD> [I<SALT>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mkpasswd> encrypts the given password with the B<crypt>(3) libc function, "
+"using the given salt."
+msgstr ""
+"B<mkpasswd> criptează parola dată cu funcția libc B<crypt>(3) libc, folosind "
+"valoarea „salt” dată."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<, >"
+msgstr "B<-S>I<, >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--salt=>I<STRING> Use the I<STRING> as salt. If it begins with I<$> then "
+"it will be passed straight to B<crypt>(3) without any checks."
+msgstr ""
+"B<--salt=>I<ȘIR> Utilizează I<ȘIR> ca „salt”. Dacă începe cu I<$>, atunci va "
+"fi transmis direct la B<crypt>(3) fără nicio verificare."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<, >"
+msgstr "B<-R>I<, >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--rounds=>I<NUMBER> Use I<NUMBER> rounds. This argument is ignored if the "
+"method chosen does not support variable rounds. For the OpenBSD Blowfish "
+"method this is the logarithm of the number of rounds. The behavior is "
+"undefined if this option is used without I<--method>."
+msgstr ""
+"B<--rounds=>I<NUMĂR> Utilizează I<NUMĂR> runde. Acest argument este ignorat "
+"dacă metoda aleasă nu acceptă runde variabile. Pentru metoda OpenBSD "
+"Blowfish, acesta este logaritmul numărului de runde. Comportamentul este "
+"nedefinit în cazul în care această opțiune este utilizată fără I<--method>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<, >"
+msgstr "B<-m>I<, >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--method=>I<TYPE> Compute the password using the I<TYPE> method. If "
+"I<TYPE> is I<help> then the list of available methods is printed. If "
+"I<TYPE> begins and end with I<$> characters then the string is passed to "
+"I<crypt_gensalt>(3) as-is."
+msgstr ""
+"B<--method=>I<TIP> Calculează parola folosind metoda I<TIP>. Dacă I<Tip> "
+"este I<help>, se afișează lista de metode disponibile. Dacă I<TIP> începe "
+"și se termină cu caractere I<$>, atunci șirul este transmis lui "
+"I<crypt_gensalt>(3) ca atare."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-5>"
+msgstr "B<-5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Like I<--method=md5crypt>."
+msgstr "Precum I<--method=md5crypt>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<NUM>, B<--password-fd=>I<NUM> Read the password from file descriptor "
+"I<NUM> instead of using I<getpass>(3). If the file descriptor is not "
+"connected to a tty then no other text than the hashed password is printed on "
+"stdout."
+msgstr ""
+"I<NUM>, B<--password-fd=>I<NUM> Citește parola din descriptorul de fișier "
+"I<NUM> în loc să folosească I<getpass>(3). În cazul în care descriptorul de "
+"fișier nu este conectat la un tty, atunci nu se afișează la ieșirea standard "
+"alt text în afară de parola criptată."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--stdin>"
+msgstr "B<-s>, B<--stdin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Like I<--password-fd=0>."
+msgstr "Precum I<--password-fd=0>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKPASSWD_OPTIONS"
+msgstr "MKPASSWD_OPTIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of options which will be evaluated before the ones specified on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"O listă de opțiuni care vor fi evaluate înaintea celor specificate în linia "
+"de comandă."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<--stdin> option is used then passwords containing some control "
+"characters may not be read correctly."
+msgstr ""
+"Dacă se utilizează opțiunea I<--stdin>, este posibil ca parolele care conțin "
+"anumite caractere de control să nu fie citite corect."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This program suffers of a bad case of featuritis."
+msgstr "Acest program suferă de un caz grav de „funcționaliti”."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<passwd>(1), I<passwd>(5), I<crypt>(3), I<crypt>(5), I<crypt_gensalt>(3), "
+"I<getpass>(3)."
+msgstr ""
+"I<passwd>(1), I<passwd>(5), I<crypt>(3), I<crypt>(5), I<crypt_gensalt>(3), "
+"I<getpass>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mkpasswd> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux."
+"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, "
+"version 2 or later."
+msgstr ""
+"B<mkpasswd> și această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri "
+"E<lt>I<md@linux.it>E<gt> și sunt licențiate în conformitate cu termenii "
+"Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau ulterioară."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<mkpasswd> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux."
+"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, "
+"version 2 or higher."
+msgstr ""
+"B<mkpasswd> și această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri "
+"E<lt>I<md@linux.it>E<gt> și sunt licențiate în conformitate cu termenii "
+"Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau superioară."