summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/nice.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/nice.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/nice.1.po126
1 files changed, 82 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ro/man1/nice.1.po b/po/ro/man1/nice.1.po
index e34613f6..2a59d08c 100644
--- a/po/ro/man1/nice.1.po
+++ b/po/ro/man1/nice.1.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-20 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-02 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -25,16 +25,16 @@ msgid "NICE"
msgstr "NICE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "ianuarie 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "martie 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "nice - rulează un program cu o prioritate de planificare modificată"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
"process)."
msgstr ""
"Rulează COMANDA cu un nivel ajustat de prioritate, care afectează "
-"planificarea proceselor. Dacă nu se execută COMANDA, se afișează valoarea "
-"de prioritate curentă. Valorile de prioritate variază de la B<-20> (cea mai "
+"planificarea proceselor. Dacă nu se execută COMANDA, se afișează valoarea de "
+"prioritate curentă. Valorile de prioritate variază de la B<-20> (cea mai "
"favorabilă procesului) la 19 (cea mai puțin favorabilă procesului)."
#. type: Plain text
@@ -139,64 +139,72 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of nice, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of nice, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
-"NOTĂ: shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «nice», care de obicei "
-"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului "
-"dvs. pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă."
+"Shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «nice», care de obicei "
+"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. "
+"pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă."
#. type: SS
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr "Starea de ieșire:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if the nice command itself fails"
msgstr "în cazul în care comanda B<nice> însăși eșuează"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr "dacă COMANDA este găsită, dar nu poate fi invocată"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr "dacă COMANDA nu poate fi găsită"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr "starea de ieșire a COMENZII în caz contrar"
@@ -246,14 +254,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -300,32 +307,64 @@ msgid "September 2022"
msgstr "septembrie 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of nice, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"NOTĂ: shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «nice», care de obicei "
+"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. "
+"pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "aprilie 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "ianuarie 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "octombrie 2021"
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprilie 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -339,9 +378,8 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6