diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/nm.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/nm.1.po | 156 |
1 files changed, 87 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ro/man1/nm.1.po b/po/ro/man1/nm.1.po index 24cc5be6..f39bbca4 100644 --- a/po/ro/man1/nm.1.po +++ b/po/ro/man1/nm.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "NM" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2024-02-01" -msgstr "1 februarie 2024" +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 mai 2024" #. type: TH #: archlinux opensuse-tumbleweed @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "nm - listează simbolurile din fișierele obiect" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -87,7 +87,8 @@ msgid "Header" msgstr "Antet" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>]\n" @@ -168,7 +169,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "GNU B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... If no object " "files are listed as arguments, B<nm> assumes the file \\&I<a.out>." @@ -254,7 +256,8 @@ msgid "b" msgstr "b" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The symbol is in the BSS data section. This section typically contains zero-" "initialized or uninitialized data, although the exact behavior is system " @@ -349,7 +352,8 @@ msgid "i" msgstr "i" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "For PE format files this indicates that the symbol is in a section specific " "to the implementation of DLLs." @@ -358,7 +362,8 @@ msgstr "" "află într-o secțiune specifică implementării DLL-urilor." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "For ELF format files this indicates that the symbol is an indirect " "function. This is a GNU extension to the standard set of ELF symbol types. " @@ -374,7 +379,8 @@ msgstr "" "care va fi utilizată în realocare." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - the actual symbols display for GNU indirect symbols is controlled by " "the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has been provided " @@ -423,8 +429,8 @@ msgid "n" msgstr "n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The symbol is in a non-data, non-code, non-debug read-only section." msgstr "" "Simbolul se află într-o secțiune de numai-citire fără date, fără cod și fără " @@ -528,7 +534,8 @@ msgid "u" msgstr "u" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The symbol is a unique global symbol. This is a GNU extension to the " "standard set of ELF symbol bindings. For such a symbol the dynamic linker " @@ -783,7 +790,8 @@ msgid "-B" msgstr "-B" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the MIPS B<nm>)." msgstr "La fel ca B<--format=bsd> (pentru compatibilitate cu MIPS B<nm>)." @@ -816,7 +824,8 @@ msgid "--demangle[=style]" msgstr "--demangle[=stil]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ " @@ -1094,7 +1103,8 @@ msgid "Show a summary of the options to B<nm> and exit." msgstr "Afișează un rezumat al opțiunilor pentru B<nm> și iese." #. type: IP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ifunc-chars=>I<CHARS>" msgstr "B<--ifunc-chars=>I<CARACTERE>" @@ -1107,7 +1117,8 @@ msgid "--ifunc-chars=CHARS" msgstr "--ifunc-chars=CARACTERE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "When display GNU indirect function symbols B<nm> will default to using the " "CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and global " @@ -1342,7 +1353,8 @@ msgid "--portability" msgstr "--portability" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Use the POSIX.2 standard output format instead of the default format. " "Equivalent to B<-f posix>." @@ -1636,7 +1648,8 @@ msgid "-X" msgstr "-X" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option is ignored for compatibility with the AIX version of \\&B<nm>. " "It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The default " @@ -1688,7 +1701,8 @@ msgstr "" "revendică obiectul în cauză." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by " "B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin " @@ -1722,7 +1736,8 @@ msgid "--size-sort" msgstr "--size-sort" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sort symbols by size. For ELF objects symbol sizes are read from the ELF, " "for other object types the symbol sizes are computed as the difference " @@ -1764,7 +1779,8 @@ msgid "--special-syms" msgstr "--special-syms" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols " "are usually used by the target for some special processing and are not " @@ -1820,7 +1836,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The " "default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The " @@ -2027,12 +2044,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "DREPTURI DE AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Drepturi de autor © 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -2049,61 +2067,61 @@ msgstr "" "Documentation License”." #. type: ds C+ -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. type: ds : -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" #. type: ds 8 -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" #. type: ds o -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" #. type: ds d- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" #. type: ds D- -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" #. type: ds th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" #. type: ds Th -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" #. type: ds ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" #. type: ds Ae -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" @@ -2121,7 +2139,7 @@ msgid "binutils-2.40.00" msgstr "binutils-2.40.00" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>]\n" @@ -2195,7 +2213,7 @@ msgstr "" " [I<fișier-obiect>...]\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... If " "no object files are listed as arguments, B<nm> assumes the file \\&I<a.out>." @@ -2205,7 +2223,7 @@ msgstr "" "fișierul \\&I<a.out>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The symbol is in the \\s-1BSS\\s0 data section. This section typically " "contains zero-initialized or uninitialized data, although the exact behavior " @@ -2216,7 +2234,7 @@ msgstr "" "depinde de sistem." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For \\s-1PE\\s0 format files this indicates that the symbol is in a section " "specific to the implementation of DLLs." @@ -2225,7 +2243,7 @@ msgstr "" "află într-o secțiune specifică implementării DLL-urilor." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For \\s-1ELF\\s0 format files this indicates that the symbol is an indirect " "function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of " @@ -2242,7 +2260,7 @@ msgstr "" "apoi valoarea care va fi utilizată în realocare." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note - the actual symbols display for \\s-1GNU\\s0 indirect symbols is " "controlled by the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has " @@ -2258,12 +2276,12 @@ msgstr "" "simbolurile funcțiilor indirecte locale." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "The symbol is in the read-only data section." msgstr "Simbolul se află într-o secțiune de date numai-pentru-citire." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The symbol is a unique global symbol. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to " "the standard set of \\s-1ELF\\s0 symbol bindings. For such a symbol the " @@ -2276,13 +2294,13 @@ msgstr "" "utilizat un singur simbol cu acest nume și tip." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)." msgstr "La fel ca B<--format=bsd> (pentru compatibilitate cu „MIPS” B<nm>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ " @@ -2298,13 +2316,13 @@ msgstr "" "stil de decodificare adecvat pentru compilatorul dumneavoastră." #. type: IP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--ifunc-chars=>I<\\s-1CHARS\\s0>" msgstr "B<--ifunc-chars=>I<\"CARACTERE\">" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When display \\s-1GNU\\s0 indirect function symbols B<nm> will default to " "using the CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and " @@ -2322,7 +2340,7 @@ msgstr "" "pentru simbolurile funcțiilor indirecte locale." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default " "format. Equivalent to B<-f posix>." @@ -2331,7 +2349,7 @@ msgstr "" "implicit. Echivalent cu B<-f posix>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of " "\\&B<nm>. It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The " @@ -2344,7 +2362,7 @@ msgstr "" "este acceptat de „GNU” B<nm>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by " "B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin " @@ -2364,7 +2382,7 @@ msgstr "" "suficient să copiați doar cel mai nou." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read from " "the \\&\\s-1ELF,\\s0 for other object types the symbol sizes are computed as " @@ -2382,7 +2400,7 @@ msgstr "" "pentru ca atât dimensiunea, cât și valoarea să fie imprimate." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols " "are usually used by the target for some special processing and are not " @@ -2398,7 +2416,7 @@ msgstr "" "marca tranzițiile între codul „ARM”, codul „THUMB” și date." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in " "strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special " @@ -2416,12 +2434,12 @@ msgstr "" "drepte." #. type: Plain text -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Drepturi de autor © 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -2438,13 +2456,13 @@ msgstr "" "Documentation License”." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "2024-02-21" -msgstr "21 februarie 2024" +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 martie 2024" #. type: TH -#: debian-unstable +#: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "binutils-2.42" msgstr "binutils-2.42" @@ -2464,8 +2482,8 @@ msgstr "binutils-2.41" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2024-02-22" -msgstr "22 februarie 2024" +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 mai 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide @@ -2476,14 +2494,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-06-27" -msgstr "27 iunie 2023" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "binutils-2.40" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 aprilie 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -2505,3 +2517,9 @@ msgid "" msgstr "" "\\&I<ar>\\|(1), I<objdump>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), și intrările Info pentru " "I<binutils>." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 mai 2024" |