summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/paclog.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/paclog.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/paclog.1.po508
1 files changed, 508 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/paclog.1.po b/po/ro/man1/paclog.1.po
new file mode 100644
index 00000000..785a2d5b
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/paclog.1.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-16 17:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 23:46+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: ds C+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PACLOG 1"
+msgstr "PACLOG 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PACLOG"
+msgstr "PACLOG"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2021-08-14"
+msgstr "14 august 2021"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pacutils"
+msgstr "pacutils"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "paclog"
+msgstr "paclog"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "paclog - filter pacman log entries"
+msgstr "paclog - filtrează intrările de jurnal pacman"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& paclog [options] [filters]... \\& paclog [options] --pkglist \\& paclog "
+"(--help|--version)"
+msgstr ""
+"\\& paclog [opțiuni] [filtre]... \\& paclog [opțiuni] --pkglist \\& paclog "
+"(--help|--version)"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"If input is provided on I<stdin> it will be parsed instead of B<--logfile>. "
+"Log entries will be displayed if they match I<any> of the provided filters. "
+"To display the intersection of multiple filters they can be connected by a "
+"pipe:"
+msgstr ""
+"În cazul în care intrarea este furnizată la I<intrarea standard>, aceasta va "
+"fi analizată în loc de B<--logfile>. Intrările din jurnal vor fi afișate "
+"dacă se potrivesc cu I<oricare> dintre filtrele furnizate. Pentru a afișa "
+"intersecția mai multor filtre, acestea pot fi conectate printr-o conductă:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "\\& paclog --after=2015-01-01 | paclog --warnings"
+msgstr "\\& paclog --after=2015-01-01 | paclog --warnings"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--config>=I<path>"
+msgstr "B<--config>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--config=path"
+msgstr "--config=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate configuration file path."
+msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de configurare."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--logfile>=I<path>"
+msgstr "B<--logfile>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--logfile=path"
+msgstr "--logfile=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate log file path."
+msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de jurnal."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--root>=I<path>"
+msgstr "B<--root>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--root=path"
+msgstr "--root=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate installation root."
+msgstr "Stabilește o rădăcină de instalare alternativă."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--sysroot>=I<path>"
+msgstr "B<--sysroot>=I<ruta>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--sysroot=path"
+msgstr "--sysroot=ruta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)."
+msgstr ""
+"Stabilește o rădăcină alternativă a sistemului. A se vedea B<pacutils-"
+"sysroot>\\|(7)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--[no-]color>"
+msgstr "B<--[no-]color>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--[no-]color"
+msgstr "--[no-]color"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Colorize output. By default output will be colorized if I<stdout> is a "
+"terminal."
+msgstr ""
+"Colorează ieșirea. În mod implicit, ieșirea va fi colorată dacă I<ieșirea "
+"standard> este un terminal."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--pkglist>"
+msgstr "B<--pkglist>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--pkglist"
+msgstr "--pkglist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Print the list of installed packages according to the log."
+msgstr "Afișează lista pachetelor instalate în conformitate cu jurnalul."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display usage information and exit."
+msgstr "Afișează informațiile de utilizare și iese."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecțiune"
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--action>=I<action>"
+msgstr "B<--action>=I<acțiune>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--action=action"
+msgstr "--action=acțiune"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Display package operations. I<action> must be one of "
+"CW<\\*(C`install\\*(C'>, CW<\\*(C`reinstall\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`upgrade\\*(C'>, CW<\\*(C`downgrade\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`remove\\*(C'>, or CW<\\*(C`all\\*(C'>."
+msgstr ""
+"Afișează operațiile pachetului. I<acțiune> trebuie să fie una dintre "
+"„install”, „reinstall”, „upgrade”, „downgrade”, „remove”, sau „all”."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--after>=I<date>, B<--before>=I<date>"
+msgstr "B<--after>=I<data>, B<--before>=I<data>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--after=date, --before=date"
+msgstr "--after=data, --before=data"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Display entries after/before I<date>. If seconds or timezone information is "
+"included it will be silently ignored, allowing output from CW<\\*(C`date -"
+"I\\*(C'> to be used:"
+msgstr ""
+"Afișează intrările după/înainte de I<data>. În cazul în care sunt incluse "
+"informații despre secunde sau fus orar, acestea vor fi ignorate în mod "
+"silențios, permițând utilizarea ieșirii din «date -I»:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "\\& paclog --after \"$(date -Iminutes --date \\*(Aq3 days ago\\*(Aq)\""
+msgstr "\\& paclog --after \"$(date -Iminutes --date \\*(Aq3 days ago\\*(Aq)\""
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--caller>=I<name>"
+msgstr "B<--caller>=I<nume>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--caller=name"
+msgstr "--caller=nume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Display log entries from I<name>. May be specified multiple times. Case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Afișează intrările de jurnal de la I<nume>. Poate fi specificată de mai "
+"multe ori. Distinge între majuscule și minuscule."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--commandline>"
+msgstr "B<--commandline>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--commandline"
+msgstr "--commandline"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display pacman-style logged commandline entries."
+msgstr ""
+"Afișează intrările din linia de comandă înregistrate în stilul «pacman»."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--grep>=I<regex>"
+msgstr "B<--grep>=I<exp-reg>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--grep=regex"
+msgstr "--grep=exp-reg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display log entries whose message matches I<regex>."
+msgstr ""
+"Afișează intrările din jurnal al căror mesaj se potrivește cu I<exp-reg>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>=I<pkgname>"
+msgstr "B<--package>=I<nume-pachet>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--package=pkgname"
+msgstr "--package=nume-pachet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Display logged actions affecting I<pkgname>. May be specified multiple "
+"times."
+msgstr ""
+"Afișează acțiunile înregistrate care afectează I<nume-pachet>. Poate fi "
+"specificată de mai multe ori."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings>"
+msgstr "B<--warnings>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--warnings"
+msgstr "--warnings"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display errors, warnings, and notes."
+msgstr "Afișează erorile, avertismentele și notele."
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "PRECAUȚII"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\&B<paclog> determines whether or not to read the log file from I<stdin> "
+"based on a naive check using B<isatty>\\|(3). If B<paclog> is called in an "
+"environment, such as a shell function or script being used in a pipe, where "
+"I<stdin> is not connected to a terminal but does not a log file to parse, "
+"B<paclog> should be called with I<stdin> closed. For POSIX-compatible "
+"shells, this can be done with CW<\\*(C`E<lt>&-\\*(C'>."
+msgstr ""
+"\\&B<paclog> determină dacă trebuie sau nu să citească fișierul jurnal de la "
+"I<intrarea standard> pe baza unei verificări simple folosind B<isatty>\\|"
+"(3). Dacă B<paclog> este apelat într-un mediu, cum ar fi o funcție de shell "
+"sau un script utilizat într-o conductă, în care I<intrarea standard> nu este "
+"conectată la un terminal, dar nu are un fișier jurnal de analizat, B<paclog> "
+"trebuie apelat cu I<intrarea standard> închisă. Pentru shell-urile "
+"compatibile POSIX, acest lucru se poate face cu CW<\\*(C`E<lt>&-\\*(C'>."