summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/plocate.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/plocate.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/plocate.1.po454
1 files changed, 454 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/plocate.1.po b/po/ro/man1/plocate.1.po
new file mode 100644
index 00000000..d8cef9f2
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/plocate.1.po
@@ -0,0 +1,454 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-16 09:21+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "locate"
+msgstr "locate"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Oct 2020"
+msgstr "octombrie 2020"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "plocate"
+msgstr "plocate"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "plocate - find files by name, quickly"
+msgstr "plocate - găsește fișiere după nume, rapid"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<plocate> I<[OPTION]...> I<PATTERN...>"
+msgstr "B<plocate> I<[OPȚIUNE]...> I<MODEL...>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<plocate> finds all files on the system matching the given pattern (or all "
+"of the patterns if multiple are given). It does this by means of an index "
+"made by B<updatedb>(8) or (less commonly) converted from another index by "
+"B<plocate-build>(8)."
+msgstr ""
+"B<plocate> găsește toate fișierele din sistem care corespund modelului dat "
+"(sau tuturor modelelor, dacă sunt date mai multe). Aceasta se face cu "
+"ajutorul unui index realizat de B<updatedb>(8) sau (mai rar) convertit dintr-"
+"un alt index de B<plocate-build>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"plocate is largely argument-compatible with B<mlocate>(1), but is "
+"significantly faster. In particular, it rarely needs to scan through its "
+"entire database, unless the pattern is very short (less than three bytes) "
+"or you want to search for a regular expression. It does not try to maintain "
+"compatibility with BSD locate, or non-UTF-8 filenames and locales. Most I/O "
+"is done asynchronously, but the results are synchronized so that output "
+"comes in the same order every time."
+msgstr ""
+"plocate este în mare măsură compatibil cu B<mlocate>(1), dar este "
+"semnificativ mai rapid. În special, rareori trebuie să parcurgă întreaga "
+"bază de date, cu excepția cazului în care modelul este foarte scurt (mai "
+"puțin de trei octeți) sau dacă doriți să căutați o expresie regulată. Nu "
+"încearcă să mențină compatibilitatea cu BSD locate, sau cu numele de fișiere "
+"și configurațiile regionale non-UTF-8. Majoritatea intrărilor și ieșirilor "
+"se realizează în mod asincron, dar rezultatele sunt sincronizate, astfel "
+"încât ieșirea să se facă în aceeași ordine de fiecare dată."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When multiple patterns are given, B<plocate> will search for files that "
+"match I<all> of them. This is the main incompatibility with B<mlocate>(1), "
+"which searches for files that match one or more patterns, unless the -A "
+"option is given."
+msgstr ""
+"Atunci când sunt date mai multe modele, B<plocate> va căuta fișierele care "
+"se potrivesc cu I<toate> dintre ele. Aceasta este principala "
+"incompatibilitate cu B<mlocate>(1), care caută fișiere care corespund unuia "
+"sau mai multor modele, cu excepția cazului în care se dă opțiunea „-A”."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"By default, patterns are taken to be substrings to search for. If at least "
+"one non-escaped globbing metacharacter (*, ? or []) is given, that pattern "
+"is instead taken to be a glob pattern (which means it needs to start and end "
+"in * for a substring match). If B<--regexp> is given, patterns are instead "
+"taken to be (non-anchored) POSIX basic regular expressions, and if B<--"
+"regex> is given, patterns are taken to be POSIX extended regular "
+"expressions. All of this matches B<mlocate>(1) behavior."
+msgstr ""
+"În mod implicit, modelele sunt considerate ca fiind subșiruri care trebuie "
+"căutate. Dacă se indică cel puțin un metacaracter de globalizare fără "
+"eludare (*, ? sau []), se consideră că modelul respectiv este un model "
+"global (ceea ce înseamnă că trebuie să înceapă și să se termine cu * pentru "
+"o potrivire de subșiruri). Dacă se dă B<--regexp>, se consideră că modelele "
+"sunt expresii regulate de bază POSIX (fără extensii), iar dacă se dă B<--"
+"regex>, se consideră că modelele sunt expresii regulate extinse POSIX. Toate "
+"acestea corespund comportamentului B<mlocate>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Like B<mlocate>(1), B<plocate> shows all files visible to the calling user "
+"(by virtue of having read and execute permissions on all parent "
+"directories), and none that are not, by means of running with the setgid bit "
+"set to access the index (which is built as root), but by testing visibility "
+"as the calling user."
+msgstr ""
+"Ca și B<mlocate>(1), B<plocate> afișează toate fișierele vizibile pentru "
+"utilizatorul apelant (în virtutea faptului că are permisiuni de citire și "
+"execuție asupra tuturor directoarelor părinte) și niciunul care nu este "
+"vizibil, prin intermediul rulării cu bitul setgid activat pentru a accesa "
+"indexul (care este construit ca root), dar prin testarea vizibilității ca "
+"utilizator apelant."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "STARE DE IEȘIRE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<plocate> exits with 0 to indicate that a match was found or that B<--help> "
+"or B<--version> were passed. Otherwise, B<plocate> exits with status code 1, "
+"indicating that an error occurred or that no matches were found."
+msgstr ""
+"B<plocate> iese cu 0 pentru a indica faptul că a fost găsită o potrivire sau "
+"că B<--help> sau B<--version> au fost transmise. În caz contrar, B<plocate> "
+"iese cu codul de stare 1, indicând că s-a produs o eroare sau că nu s-a "
+"găsit nici o potrivire."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Ignored for compatibility with B<mlocate>(1)."
+msgstr "Ignorată din motive de compatibilitate cu B<mlocate>(1)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--basename>"
+msgstr "B<-b>, B<--basename>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Match only against the file name portion of the path name, ie., the "
+"directory names will be excluded from the match (but still printed). This "
+"does not speed up the search, but can suppress uninteresting matches."
+msgstr ""
+"Match only against the file name portion of the path name, ie., the "
+"directory names will be excluded from the match (but still printed). This "
+"does not speed up the search, but can suppress uninteresting matches."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not print each match. Instead, count them, and print out a total number "
+"at the end."
+msgstr ""
+"Nu imprimă fiecare potrivire. În schimb, le numără și afișează un număr "
+"total la sfârșit."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--database> I<DBPATH>"
+msgstr "B<-d>, B<--database> I<DBPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Find matches in the given database, instead of B</var/lib/plocate/plocate."
+"db>. This argument can be given multiple times, to search multiple "
+"databases. It is also possible to give multiple databases in one argument, "
+"separated by B<:>. (Any character, including : and \\e, can be escaped by "
+"prepending a \\e.)"
+msgstr ""
+"Găsește corespondențe în baza de date dată, în loc de B</var/lib/plocate/"
+"plocate.db>. Acest argument poate fi dat de mai multe ori, pentru a căuta "
+"mai multe baze de date. De asemenea, este posibil să se dea mai multe baze "
+"de date într-un singur argument, separate prin B<:>; (orice caracter, "
+"inclusiv : și \\e, poate fi eludat prin adăugarea unui \\e)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--existing>"
+msgstr "B<-e>, B<--existing>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print only entries that refer to files existing at the time B<locate> is "
+"run. Note that unlike B<mlocate>(1), symlinks are not followed by default "
+"(and indeed, there is no option to change this)."
+msgstr ""
+"Imprimă numai intrările care se referă la fișiere existente în momentul în "
+"care se execută B<locate>. Rețineți că, spre deosebire de B<mlocate>(1), "
+"legăturile simbolice nu sunt urmate în mod implicit (și, de altfel, nu "
+"există nicio opțiune pentru a schimba acest lucru)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do a case-insensitive match as given by the current locale (default is case-"
+"sensitive, byte-by-byte match). Note that B<plocate> does not support the "
+"full range of Unicode case folding rules; in particular, searching for I<ß> "
+"will not give you matches on I<ss> even in a German locale. Also note that "
+"this option will be somewhat slower than a case-sensitive match, since it "
+"needs to generate more candidates for searching the index."
+msgstr ""
+"Efectuează o potrivire fără distincție între majuscule și minuscule, în "
+"funcție de configurația regională curentă (valoarea implicită este o "
+"potrivire cu distincție între majuscule și minuscule, octet cu octet). "
+"Rețineți că B<plocate> nu acceptă întreaga gamă de reguli Unicode de pliere "
+"a majusculelor și minusculelor; în special, căutarea I<ß> nu va da rezultate "
+"pentru I<ss> chiar și într-o configurație regională germană. De asemenea, "
+"rețineți că această opțiune va fi oarecum mai lentă decât o potrivire care "
+"ține cont de majuscule și minuscule, deoarece trebuie să genereze mai mulți "
+"candidați pentru căutarea în index."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--limit> I<LIMIT>"
+msgstr "B<-l>, B<--limit> I<LIMITA>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Stop searching after I<LIMIT> matches have been found. If B<--count> is "
+"given, the number printed out will be at most I<LIMIT>."
+msgstr ""
+"Oprește căutarea după ce au fost găsite I<LIMITA> potriviri. Dacă se dă B<--"
+"count>, numărul afișat va fi cel mult I<LIMITA>."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--literal>"
+msgstr "B<-N>, B<--literal>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print entry names without quoting. Normally, B<plocate> will escape special "
+"characters in filenames, so that they are safe for consumption by typical "
+"shells (similar to the GNU coreutils I<shell-escape-always> quoting style), "
+"unless printing to a pipe, but this options will turn off such quoting."
+msgstr ""
+"Afișează numele intrărilor fără ghilimele. În mod normal, B<plocate> va "
+"eluda caracterele speciale din numele fișierelor, astfel încât acestea să "
+"fie sigure pentru consumul de către shell-urile tipice (similar cu stilul de "
+"citare GNU coreutils I<shell-escape-always>), cu excepția cazului în care "
+"imprimă pe o conductă, dar această opțiune va dezactiva acest tip de citare."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Instead of writing a newline after every match, write a NUL (ASCII 0). This "
+"is useful for creating unambiguous output when it is to be processed by "
+"other tools (like B<xargs>(1)), as filenames are allowed to contain embedded "
+"newlines."
+msgstr ""
+"În loc să scrie o nouă linie după fiecare potrivire, scrieți un NUL (ASCII "
+"0). Acest lucru este util pentru crearea unei ieșiri lipsite de ambiguitate "
+"atunci când aceasta urmează să fie procesată de alte instrumente (cum ar fi "
+"B<xargs>(1)), deoarece numele de fișiere pot conține linii noi încorporate."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--regexp>"
+msgstr "B<-r>, B<--regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Patterns are taken to be POSIX basic regular expressions. See B<regex>(7) "
+"for more information. Note that this forces a linear scan through the entire "
+"database, which is slow."
+msgstr ""
+"Se consideră că modelele sunt expresii regulate de bază POSIX. A se vedea "
+"B<regex>(7) pentru mai multe informații. Rețineți că acest lucru forțează o "
+"scanare liniară prin întreaga bază de date, ceea ce este lent."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex>"
+msgstr "B<--regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Like B<--regexp>, but patterns are instead taken to be POSIX I<extended> "
+"regular expressions."
+msgstr ""
+"Ca și B<--regexp>, dar modelele sunt considerate expresii regulate POSIX "
+"I<extinse>."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--wholename>"
+msgstr "B<-w>, B<--wholename>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Match against the entire path name. This is the default, so unless B<-b> is "
+"given first (see above), it will not do anything. This option thus exists "
+"only as compatibility with B<mlocate>(1)."
+msgstr ""
+"Se potrivește cu întregul nume al rutei. Aceasta este valoarea implicită, "
+"astfel încât, dacă nu se dă mai întâi B<-b> (a se vedea mai sus), nu va face "
+"nimic. Prin urmare, această opțiune există doar din motive de "
+"compatibilitate cu B<mlocate>(1)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print out usage information, then exit successfully."
+msgstr ""
+"Afișează un mesaj despre modul de folosire la ieșirea standard și termină cu "
+"succes."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print out version information, then exit successfully."
+msgstr ""
+"Afișează informații despre versiune la ieșirea standard, apoi termină cu "
+"succes."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCATE_PATH>"
+msgstr "B<LOCATE_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If given, appended after the list of B<--database> paths (whether an "
+"explicit is given or the default is used). Colon-delimiting and character "
+"escaping follows the same rules as for B<--database>."
+msgstr ""
+"Dacă este dată, se adaugă după lista de rute B<--database> (indiferent dacă "
+"este dată o adresă explicită sau dacă se utilizează valoarea implicită). "
+"Delimitarea prin două puncte și eludarea caracterelor respectă aceleași "
+"reguli ca și pentru B<--database>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Steinar H. Gunderson E<lt>steinar+plocate@gunderson.noE<gt>"
+msgstr "Steinar H. Gunderson E<lt>steinar+plocate@gunderson.noE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<plocate-build>(8), B<mlocate>(1), B<updatedb>(8)"
+msgstr "B<plocate-build>(8), B<mlocate>(1), B<updatedb>(8)"