diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/python3.11.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/python3.11.1.po | 377 |
1 files changed, 182 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/ro/man1/python3.11.1.po b/po/ro/man1/python3.11.1.po index c4192f37..a66cda79 100644 --- a/po/ro/man1/python3.11.1.po +++ b/po/ro/man1/python3.11.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-10 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:07+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHON" msgstr "PYTHON" @@ -26,26 +26,26 @@ msgstr "PYTHON" #. To view this file while editing, run it through groff: #. groff -Tascii -man python.man | less #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" msgstr "" "python - un limbaj de programare interpretat, interactiv, orientat pe obiecte" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" "I> ]" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "I> ]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -236,13 +236,13 @@ msgstr "" "]\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " "that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction " @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "sistemul dumneavoastră)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" "+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "aplicațiile existente. Consultați documentația internă pentru indicații." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " "running the B<pydoc> program." @@ -286,32 +286,32 @@ msgstr "" "vizualizată prin rularea programului B<pydoc>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "COMMAND LINE OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI DE LINIE DE COMANDĂ" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-B>" msgstr "B<-B>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." msgstr "" "Nu scrie fișierele I<.pyc> la importare. A se vedea, de asemenea, " "PYTHONDONTWRITEBYTECODE." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-b>" msgstr "B<-b>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " "comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" @@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "" "erori)" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-c >I<command>" msgstr "B<-c >I<comanda>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specify the command to execute (see next section). This terminates the " "option list (following options are passed as arguments to the command)." @@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "" "comandă)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<mod>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." msgstr "" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" "bazate pe sumă de control (hash)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " "options)." @@ -366,13 +366,13 @@ msgstr "" "funcție de opțiunile de compilare)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-E>" msgstr "B<-E>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " "behavior of the interpreter." @@ -381,59 +381,59 @@ msgstr "" "modifică comportamentul interpretului." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-h , -? , --help>" msgstr "B<-h , -? , --help>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." msgstr "Afișează modul de utilizare al executabilului interpretului și iese." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--help-env>" msgstr "B<--help-env>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits." msgstr "" "Afișează ajutorul privind variabilele de mediu specifice Python și iese." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--help-xoptions>" msgstr "B<--help-xoptions>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits." msgstr "" "Afișează ajutorul privind opțiunile specifice implementării B<-X> și iese." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--help-all>" msgstr "B<--help-all>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints complete usage information and exits." msgstr "Afișează informațiile complete de utilizare și iese." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " "interactive mode after executing the script or the command. It does not " @@ -447,13 +447,13 @@ msgstr "" "script generează o excepție." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-I>" msgstr "B<-I>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In " "isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the " @@ -469,13 +469,13 @@ msgstr "" "malițios." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-m >I<module-name>" msgstr "B<-m >I<nume-modul>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> " "file as a script. This terminates the option list (following options are " @@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "" "transmise ca argumente către modul)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-O>" msgstr "B<-O>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " "augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " @@ -503,13 +503,13 @@ msgstr "" "opt-1 înaintea extensiei .pyc." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-OO>" msgstr "B<-OO>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " "(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension." @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "" "extensiei .pyc." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-P>" msgstr "B<-P>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as " "the current directory, the script's directory or an empty string. See also " @@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "" "asemenea, variabila de mediu B<PYTHONSAFEPATH>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Do not print the version and copyright messages. These messages are also " "suppressed in non-interactive mode." @@ -551,24 +551,24 @@ msgstr "" "sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Don't add user site directory to sys.path." msgstr "Nu adaugă directorul sitului utilizatorului la sys.path." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "B<-S>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " "manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these " @@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "" "manipulări în cazul în care I<site> este importat explicit ulterior." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " "effect on the stdin stream." @@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "" "asupra fluxului de la intrarea standard." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Print a message each time a module is initialized, showing the place " "(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, " @@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "" "curățarea modulului la ieșire." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-V , --version>" msgstr "B<-V , --version>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Prints the Python version number of the executable and exits. When given " "twice, print more information about the build." @@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "" "de două ori, afișează mai multe informații despre compilare." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-W >I<argument>" msgstr "B<-W >I<argument>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " "messages to I<sys.stderr>." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "implicit mesaje de avertisment în I<sys.stderr>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " "warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "implicit):" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -Wdefault # Warn once per call location\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" " -Wignore # Nu avertizează niciodată\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " "resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same " @@ -685,14 +685,14 @@ msgstr "" "același lucru cu B<-Wignore>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>" msgstr "" "Forma completă a argumentului este: I<acțiune:mesaj:categorie:modul:" "numărlinie>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " "example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning " @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "avertismentele DeprecationWarning." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that " "match the remaining fields." @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "avertismentelor care corespund celorlalte câmpuri." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<message> field must match the whole printed warning message; this " "match is case-insensitive." @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "afișat; această potrivire nu ține cont de majuscule și minuscule." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<category> field matches the warning category (ex: " "\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether " @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "subclasă a categoriei de avertisment specificate." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is " "case-sensitive." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "această potrivire este sensibilă la majuscule și minuscule." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line " "numbers and is thus equivalent to an omitted line number." @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "de linie omis." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one " "option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> " @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "primul avertisment)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment " "variable and from within a Python program using the warnings module. For " @@ -780,13 +780,13 @@ msgstr "" "utilizată pentru a folosi o expresie regulată pentru mesajul de avertizare." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-X >I<option>" msgstr "B<-X >I<opțiune>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set implementation-specific option. The following options are available:" msgstr "" @@ -794,13 +794,13 @@ msgstr "" "opțiuni:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" msgstr " -X faulthandler: activează faulthandler\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" " în cazul construcțiilor de depanare.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" " a începe urmărirea cu o limită de urmărire a cadrelor NCADRE.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" " este «python3 -X importtime -c 'import asyncio'».\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" " * destructorul io.IOBase înregistrează excepțiile close()\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" " mai multe detalii.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n" @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "" " cu rădăcina în directorul dat, în loc să fie scrise în arborele de cod.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n" msgstr " -X warn_default_encoding: activează opțiunea EncodingWarning pentru 'encoding=None'\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" " afișează trasee de urmărire a execuției.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" " Valoarea implicită este „on” (sau „off” dacă executați o construcție locală).\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n" @@ -943,13 +943,13 @@ msgstr "" " Valoarea implicită este sys.int_info.default_max_str_digits. 0 dezactivează.\n" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "B<-x>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " "only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" @@ -959,13 +959,13 @@ msgstr "" "vor fi decalate cu unu!" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "INTERPRETER INTERFACE" msgstr "INTERFAȚA INTERPRETULUI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " "standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "a fi executată." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " "to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings " @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "interpretate de interpretul Python însuși nu sunt plasate în I<sys.argv>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " "prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " @@ -1032,63 +1032,63 @@ msgstr "" "eroare standard (stderr)." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FILES AND DIRECTORIES" msgstr "FIȘIERE ȘI DIRECTORE" #. type: Plain text -#: archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "These are subject to difference depending on local installation conventions; " "${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both " -"is I</usr/local>." +"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," +"Linux} the default for both is I</usr>." msgstr "" "Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; " "${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca " -"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Valoarea implicită pentru " -"ambele este I</usr/local>." +"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd," +"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Recommended location of the interpreter." msgstr "Locația recomandată a interpretului." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Recommended locations of the directories containing the standard modules." msgstr "Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin modulele standard." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Recommended locations of the directories containing the include files needed " "for developing Python extensions and embedding the interpreter." @@ -1097,19 +1097,19 @@ msgstr "" "necesare pentru dezvoltarea extensiilor Python și încorporarea interpretului." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABILE DE MEDIU" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONSAFEPATH" msgstr "PYTHONSAFEPATH" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a " "potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the " @@ -1121,13 +1121,13 @@ msgstr "" "asemenea, opțiunea B<-P>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONHOME" msgstr "PYTHONHOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Change the location of the standard Python libraries. By default, the " "libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and " @@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr "" "${exec_prefix}." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPATH" msgstr "PYTHONPATH" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Augments the default search path for module files. The format is the same " "as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. " @@ -1176,24 +1176,24 @@ msgstr "" "poate fi manipulată din cadrul unui program Python ca variabilă I<sys.path>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPLATLIBDIR" msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Override sys.platlibdir." msgstr "Suprascrie sys.platlibdir." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONSTARTUP" msgstr "PYTHONSTARTUP" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " "executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " @@ -1211,13 +1211,13 @@ msgstr "" "fișier." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONOPTIMIZE" msgstr "PYTHONOPTIMIZE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> " @@ -1228,13 +1228,13 @@ msgstr "" "este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-O>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDEBUG" msgstr "PYTHONDEBUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> " @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr "" "este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-d>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "B> option (don't try to write I<.pyc> files)." @@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "" "specificarea opțiunii B<-B> (nu încearcă să scrie fișiere I<.pyc>)." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONINSPECT" msgstr "PYTHONINSPECT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "i> option." @@ -1275,13 +1275,13 @@ msgstr "" "specificarea opțiunii B<-i>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONIOENCODING" msgstr "PYTHONIOENCODING" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr "" "este ignorată; gestionarul va fi întotdeauna „backslashreplace”.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONNOUSERSITE" msgstr "PYTHONNOUSERSITE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "s> option (Don't add the user site directory to sys.path)." @@ -1320,13 +1320,13 @@ msgstr "" "utilizatorului în sys.path)." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONUNBUFFERED" msgstr "PYTHONUNBUFFERED" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "u> option." @@ -1335,13 +1335,13 @@ msgstr "" "specificarea opțiunii B<-u>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONVERBOSE" msgstr "PYTHONVERBOSE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> " @@ -1352,13 +1352,13 @@ msgstr "" "este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-v>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONWARNINGS" msgstr "PYTHONWARNINGS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " "the B<-W> option for each separate value." @@ -1368,13 +1368,13 @@ msgstr "" "separată." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONHASHSEED" msgstr "PYTHONHASHSEED" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " "hashes of str and bytes objects." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "aleatorie pentru a genera sumele de control ale obiectelor „str” și octeți." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " "generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" "procese python să-și partajeze valorile hash." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " "Specifying the value 0 will disable hash randomization." @@ -1409,13 +1409,13 @@ msgstr "" "control (hash)." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" msgstr "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a " "string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the " @@ -1427,13 +1427,13 @@ msgstr "" "din bazele 2, 4, 8, 16 și 32 nu sunt niciodată limitate." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONMALLOC" msgstr "PYTHONMALLOC" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " "memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "I<debug>, I<malloc_debug> și I<pymalloc_debug>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " "the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " @@ -1456,13 +1456,13 @@ msgstr "" "utilizate automat. În caz contrar, valoarea implicită este I<pymalloc>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONMALLOCSTATS" msgstr "PYTHONMALLOCSTATS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " "memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" "creat un nou obiect pymalloc arena, precum și la închidere." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " "used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " @@ -1484,13 +1484,13 @@ msgstr "" "bibliotecii C sau dacă Python este configurat fără suport pentru pymalloc." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " "mode of the asyncio module." @@ -1499,13 +1499,13 @@ msgstr "" "este gol, activează modul de depanare al modulului „asyncio”." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONTRACEMALLOC" msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " "Python memory allocations using the tracemalloc module." @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" "„tracemalloc”." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " "traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " @@ -1526,13 +1526,13 @@ msgstr "" "recent cadru." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONFAULTHANDLER" msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." "enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " @@ -1544,18 +1544,18 @@ msgstr "" "a afișa urmărirea traseului Python." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." msgstr "Acest lucru este echivalent cu opțiunea B<-X faulthandler>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONEXECUTABLE" msgstr "PYTHONEXECUTABLE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " "instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." @@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr "" "timpului de execuție C. Funcționează numai în Mac OS X." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONUSERBASE" msgstr "PYTHONUSERBASE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " "user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for " @@ -1582,13 +1582,13 @@ msgstr "" "instalare Distutils pentru I<python setup.py install --user>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " "how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " @@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr "" "echivalent cu definirea opțiunii B<-X importtime> în linia de comandă." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONBREAKPOINT" msgstr "PYTHONBREAKPOINT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " "It can be set to the callable of your debugger of choice." @@ -1615,13 +1615,13 @@ msgstr "" "apelare a depanatorului preferat." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Debug-mode variables" msgstr "Variabilele din modul de depanare" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " "is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." @@ -1631,13 +1631,13 @@ msgstr "" "with-pydebug>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONTHREADDEBUG" msgstr "PYTHONTHREADDEBUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, Python will print threading debug " "info. The feature is deprecated in Python 3.10 and will be removed in " @@ -1648,13 +1648,13 @@ msgstr "" "și va fi eliminată în Python 3.12." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDUMPREFS" msgstr "PYTHONDUMPREFS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " "counts still alive after shutting down the interpreter." @@ -1663,60 +1663,60 @@ msgstr "" "numărul de referințe încă în viață după închiderea interpretului." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" msgstr "Fundația Software Python: https://www.python.org/psf/" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "INTERNET RESOURCES" msgstr "RESURSE DE INTERNET" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Main website: https://www.python.org/" msgstr "Pagina principală: https://www.python.org/" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Documentation: https://docs.python.org/" msgstr "Documentation: https://docs.python.org/" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" msgstr "Descărcări: https://www.python.org/downloads/" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Module repository: https://pypi.org/" msgstr "Depozitul de module: https://pypi.org/" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" msgstr "Grupuri de știri: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "LICENSING" msgstr "LICENȚE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Python is distributed under an Open Source license. See the file " "\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " @@ -1727,16 +1727,3 @@ msgstr "" "„LICENSE” din distribuția sursei Python pentru informații privind termenii " "și condițiile de acces și de utilizare a Python și pentru o DECLINARE DE " "RENUNȚARE A TUTUROR GARANȚIILOR." - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -msgid "" -"These are subject to difference depending on local installation conventions; " -"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," -"Linux} the default for both is I</usr>." -msgstr "" -"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; " -"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca " -"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd," -"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>." |