summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/python3.11.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/python3.11.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/python3.11.1.po377
1 files changed, 182 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/ro/man1/python3.11.1.po b/po/ro/man1/python3.11.1.po
index c4192f37..a66cda79 100644
--- a/po/ro/man1/python3.11.1.po
+++ b/po/ro/man1/python3.11.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-10 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHON"
msgstr "PYTHON"
@@ -26,26 +26,26 @@ msgstr "PYTHON"
#. To view this file while editing, run it through groff:
#. groff -Tascii -man python.man | less
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language"
msgstr ""
"python - un limbaj de programare interpretat, interactiv, orientat pe obiecte"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
"I> ]"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"I> ]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"]\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
@@ -236,13 +236,13 @@ msgstr ""
"]\n"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language "
"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"sistemul dumneavoastră)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+"
"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"aplicațiile existente. Consultați documentația internă pentru indicații."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by "
"running the B<pydoc> program."
@@ -286,32 +286,32 @@ msgstr ""
"vizualizată prin rularea programului B<pydoc>."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI DE LINIE DE COMANDĂ"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-B>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
msgstr ""
"Nu scrie fișierele I<.pyc> la importare. A se vedea, de asemenea, "
"PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-b>"
msgstr "B<-b>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and "
"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)"
@@ -321,13 +321,13 @@ msgstr ""
"erori)"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-c >I<command>"
msgstr "B<-c >I<comanda>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Specify the command to execute (see next section). This terminates the "
"option list (following options are passed as arguments to the command)."
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr ""
"comandă)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<mod>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files."
msgstr ""
@@ -351,13 +351,13 @@ msgstr ""
"bazate pe sumă de control (hash)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
"options)."
@@ -366,13 +366,13 @@ msgstr ""
"funcție de opțiunile de compilare)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-E>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the "
"behavior of the interpreter."
@@ -381,59 +381,59 @@ msgstr ""
"modifică comportamentul interpretului."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-h , -? , --help>"
msgstr "B<-h , -? , --help>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits."
msgstr "Afișează modul de utilizare al executabilului interpretului și iese."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--help-env>"
msgstr "B<--help-env>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits."
msgstr ""
"Afișează ajutorul privind variabilele de mediu specifice Python și iese."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--help-xoptions>"
msgstr "B<--help-xoptions>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits."
msgstr ""
"Afișează ajutorul privind opțiunile specifice implementării B<-X> și iese."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--help-all>"
msgstr "B<--help-all>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Prints complete usage information and exits."
msgstr "Afișează informațiile complete de utilizare și iese."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-i>"
msgstr "B<-i>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter "
"interactive mode after executing the script or the command. It does not "
@@ -447,13 +447,13 @@ msgstr ""
"script generează o excepție."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-I>"
msgstr "B<-I>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In "
"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the "
@@ -469,13 +469,13 @@ msgstr ""
"malițios."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-m >I<module-name>"
msgstr "B<-m >I<nume-modul>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
"file as a script. This terminates the option list (following options are "
@@ -486,13 +486,13 @@ msgstr ""
"transmise ca argumente către modul)."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; "
"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before "
@@ -503,13 +503,13 @@ msgstr ""
"opt-1 înaintea extensiei .pyc."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-OO>"
msgstr "B<-OO>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled "
"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension."
@@ -519,13 +519,13 @@ msgstr ""
"extensiei .pyc."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-P>"
msgstr "B<-P>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as "
"the current directory, the script's directory or an empty string. See also "
@@ -536,13 +536,13 @@ msgstr ""
"asemenea, variabila de mediu B<PYTHONSAFEPATH>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Do not print the version and copyright messages. These messages are also "
"suppressed in non-interactive mode."
@@ -551,24 +551,24 @@ msgstr ""
"sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Don't add user site directory to sys.path."
msgstr "Nu adaugă directorul sitului utilizatorului la sys.path."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-S>"
msgstr "B<-S>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent "
"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these "
@@ -579,13 +579,13 @@ msgstr ""
"manipulări în cazul în care I<site> este importat explicit ulterior."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no "
"effect on the stdin stream."
@@ -595,13 +595,13 @@ msgstr ""
"asupra fluxului de la intrarea standard."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, "
@@ -615,13 +615,13 @@ msgstr ""
"curățarea modulului la ieșire."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-V , --version>"
msgstr "B<-V , --version>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Prints the Python version number of the executable and exits. When given "
"twice, print more information about the build."
@@ -630,13 +630,13 @@ msgstr ""
"de două ori, afișează mai multe informații despre compilare."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-W >I<argument>"
msgstr "B<-W >I<argument>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
"messages to I<sys.stderr>."
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"implicit mesaje de avertisment în I<sys.stderr>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"implicit):"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -Wdefault # Warn once per call location\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
" -Wignore # Nu avertizează niciodată\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same "
@@ -685,14 +685,14 @@ msgstr ""
"același lucru cu B<-Wignore>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>"
msgstr ""
"Forma completă a argumentului este: I<acțiune:mesaj:categorie:modul:"
"numărlinie>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning "
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"avertismentele DeprecationWarning."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that "
"match the remaining fields."
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"avertismentelor care corespund celorlalte câmpuri."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The I<message> field must match the whole printed warning message; this "
"match is case-insensitive."
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"afișat; această potrivire nu ține cont de majuscule și minuscule."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The I<category> field matches the warning category (ex: "
"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether "
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"subclasă a categoriei de avertisment specificate."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
"case-sensitive."
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"această potrivire este sensibilă la majuscule și minuscule."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line "
"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"de linie omis."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one "
"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> "
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"primul avertisment)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment "
"variable and from within a Python program using the warnings module. For "
@@ -780,13 +780,13 @@ msgstr ""
"utilizată pentru a folosi o expresie regulată pentru mesajul de avertizare."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-X >I<option>"
msgstr "B<-X >I<opțiune>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Set implementation-specific option. The following options are available:"
msgstr ""
@@ -794,13 +794,13 @@ msgstr ""
"opțiuni:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n"
msgstr " -X faulthandler: activează faulthandler\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
" în cazul construcțiilor de depanare.\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
" a începe urmărirea cu o limită de urmărire a cadrelor NCADRE.\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
" este «python3 -X importtime -c 'import asyncio'».\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
" * destructorul io.IOBase înregistrează excepțiile close()\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
" mai multe detalii.\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n"
@@ -896,13 +896,13 @@ msgstr ""
" cu rădăcina în directorul dat, în loc să fie scrise în arborele de cod.\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n"
msgstr " -X warn_default_encoding: activează opțiunea EncodingWarning pentru 'encoding=None'\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
" afișează trasee de urmărire a execuției.\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
" Valoarea implicită este „on” (sau „off” dacă executați o construcție locală).\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n"
@@ -943,13 +943,13 @@ msgstr ""
" Valoarea implicită este sys.int_info.default_max_str_digits. 0 dezactivează.\n"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-x>"
msgstr "B<-x>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack "
"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!"
@@ -959,13 +959,13 @@ msgstr ""
"vor fi decalate cu unu!"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "INTERPRETER INTERFACE"
msgstr "INTERFAȚA INTERPRETULUI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with "
"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and "
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"a fi executată."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed "
"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings "
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"interpretate de interpretul Python însuși nu sunt plasate în I<sys.argv>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second "
"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts "
@@ -1032,63 +1032,63 @@ msgstr ""
"eroare standard (stderr)."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "FILES AND DIRECTORIES"
msgstr "FIȘIERE ȘI DIRECTORE"
#. type: Plain text
-#: archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
-"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both "
-"is I</usr/local>."
+"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
+"Linux} the default for both is I</usr>."
msgstr ""
"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; "
"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca "
-"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Valoarea implicită pentru "
-"ambele este I</usr/local>."
+"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd,"
+"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>"
msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Recommended location of the interpreter."
msgstr "Locația recomandată a interpretului."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
msgstr "Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin modulele standard."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
@@ -1097,19 +1097,19 @@ msgstr ""
"necesare pentru dezvoltarea extensiilor Python și încorporarea interpretului."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "VARIABILE DE MEDIU"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONSAFEPATH"
msgstr "PYTHONSAFEPATH"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
@@ -1121,13 +1121,13 @@ msgstr ""
"asemenea, opțiunea B<-P>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONHOME"
msgstr "PYTHONHOME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
@@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr ""
"${exec_prefix}."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONPATH"
msgstr "PYTHONPATH"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Augments the default search path for module files. The format is the same "
"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. "
@@ -1176,24 +1176,24 @@ msgstr ""
"poate fi manipulată din cadrul unui program Python ca variabilă I<sys.path>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
msgstr "PYTHONPLATLIBDIR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Override sys.platlibdir."
msgstr "Suprascrie sys.platlibdir."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONSTARTUP"
msgstr "PYTHONSTARTUP"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
@@ -1211,13 +1211,13 @@ msgstr ""
"fișier."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONOPTIMIZE"
msgstr "PYTHONOPTIMIZE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> "
@@ -1228,13 +1228,13 @@ msgstr ""
"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-O>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONDEBUG"
msgstr "PYTHONDEBUG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> "
@@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr ""
"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-d>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"B> option (don't try to write I<.pyc> files)."
@@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr ""
"specificarea opțiunii B<-B> (nu încearcă să scrie fișiere I<.pyc>)."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONINSPECT"
msgstr "PYTHONINSPECT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"i> option."
@@ -1275,13 +1275,13 @@ msgstr ""
"specificarea opțiunii B<-i>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONIOENCODING"
msgstr "PYTHONIOENCODING"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n"
@@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr ""
"este ignorată; gestionarul va fi întotdeauna „backslashreplace”.\n"
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONNOUSERSITE"
msgstr "PYTHONNOUSERSITE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)."
@@ -1320,13 +1320,13 @@ msgstr ""
"utilizatorului în sys.path)."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONUNBUFFERED"
msgstr "PYTHONUNBUFFERED"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"u> option."
@@ -1335,13 +1335,13 @@ msgstr ""
"specificarea opțiunii B<-u>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONVERBOSE"
msgstr "PYTHONVERBOSE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> "
@@ -1352,13 +1352,13 @@ msgstr ""
"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-v>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONWARNINGS"
msgstr "PYTHONWARNINGS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying "
"the B<-W> option for each separate value."
@@ -1368,13 +1368,13 @@ msgstr ""
"separată."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONHASHSEED"
msgstr "PYTHONHASHSEED"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the "
"hashes of str and bytes objects."
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"aleatorie pentru a genera sumele de control ale obiectelor „str” și octeți."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for "
"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its "
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"procese python să-și partajeze valorile hash."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
@@ -1409,13 +1409,13 @@ msgstr ""
"control (hash)."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
msgstr "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a "
"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the "
@@ -1427,13 +1427,13 @@ msgstr ""
"din bazele 2, 4, 8, 16 și 32 nu sunt niciodată limitate."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONMALLOC"
msgstr "PYTHONMALLOC"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available "
"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks "
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"I<debug>, I<malloc_debug> și I<pymalloc_debug>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and "
"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is "
@@ -1456,13 +1456,13 @@ msgstr ""
"utilizate automat. În caz contrar, valoarea implicită este I<pymalloc>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
msgstr "PYTHONMALLOCSTATS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc "
"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on "
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"creat un nou obiect pymalloc arena, precum și la închidere."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is "
"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is "
@@ -1484,13 +1484,13 @@ msgstr ""
"bibliotecii C sau dacă Python este configurat fără suport pentru pymalloc."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug "
"mode of the asyncio module."
@@ -1499,13 +1499,13 @@ msgstr ""
"este gol, activează modul de depanare al modulului „asyncio”."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
msgstr "PYTHONTRACEMALLOC"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
"Python memory allocations using the tracemalloc module."
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"„tracemalloc”."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a "
"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the "
@@ -1526,13 +1526,13 @@ msgstr ""
"recent cadru."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
msgstr "PYTHONFAULTHANDLER"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler."
"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, "
@@ -1544,18 +1544,18 @@ msgstr ""
"a afișa urmărirea traseului Python."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option."
msgstr "Acest lucru este echivalent cu opțiunea B<-X faulthandler>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONEXECUTABLE"
msgstr "PYTHONEXECUTABLE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value "
"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X."
@@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr ""
"timpului de execuție C. Funcționează numai în Mac OS X."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONUSERBASE"
msgstr "PYTHONUSERBASE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
"user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for "
@@ -1582,13 +1582,13 @@ msgstr ""
"instalare Distutils pentru I<python setup.py install --user>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X "
@@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr ""
"echivalent cu definirea opțiunii B<-X importtime> în linia de comandă."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONBREAKPOINT"
msgstr "PYTHONBREAKPOINT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. "
"It can be set to the callable of your debugger of choice."
@@ -1615,13 +1615,13 @@ msgstr ""
"apelare a depanatorului preferat."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debug-mode variables"
msgstr "Variabilele din modul de depanare"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option."
@@ -1631,13 +1631,13 @@ msgstr ""
"with-pydebug>."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONTHREADDEBUG"
msgstr "PYTHONTHREADDEBUG"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set, Python will print threading debug "
"info. The feature is deprecated in Python 3.10 and will be removed in "
@@ -1648,13 +1648,13 @@ msgstr ""
"și va fi eliminată în Python 3.12."
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONDUMPREFS"
msgstr "PYTHONDUMPREFS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference "
"counts still alive after shutting down the interpreter."
@@ -1663,60 +1663,60 @@ msgstr ""
"numărul de referințe încă în viață după închiderea interpretului."
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/"
msgstr "Fundația Software Python: https://www.python.org/psf/"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "INTERNET RESOURCES"
msgstr "RESURSE DE INTERNET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Main website: https://www.python.org/"
msgstr "Pagina principală: https://www.python.org/"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Documentation: https://docs.python.org/"
msgstr "Documentation: https://docs.python.org/"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/"
msgstr "Descărcări: https://www.python.org/downloads/"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Module repository: https://pypi.org/"
msgstr "Depozitul de module: https://pypi.org/"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
msgstr "Grupuri de știri: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LICENSING"
msgstr "LICENȚE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Python is distributed under an Open Source license. See the file "
"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & "
@@ -1727,16 +1727,3 @@ msgstr ""
"„LICENSE” din distribuția sursei Python pentru informații privind termenii "
"și condițiile de acces și de utilizare a Python și pentru o DECLINARE DE "
"RENUNȚARE A TUTUROR GARANȚIILOR."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
-"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
-"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
-"Linux} the default for both is I</usr>."
-msgstr ""
-"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; "
-"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca "
-"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd,"
-"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>."