summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/rbash.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/rbash.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/rbash.1.po206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/rbash.1.po b/po/ro/man1/rbash.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3734ed25
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/rbash.1.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-03 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-15 23:26+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RBASH"
+msgstr "RBASH"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2021 November 22"
+msgstr "22 noiembrie 2021"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Bash-5.2"
+msgstr "Bash-5.2"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "rbash - restricted bash, see B<bash>(1)"
+msgstr "rbash - bash restricționat, a se vedea B<bash>(1)"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RESTRICTED SHELL"
+msgstr "SHELL RESTRICȚIONAT"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If B<bash> is started with the name B<rbash>, or the B<-r> option is "
+"supplied at invocation, the shell becomes restricted. A restricted shell is "
+"used to set up an environment more controlled than the standard shell. It "
+"behaves identically to B<bash> with the exception that the following are "
+"disallowed or not performed:"
+msgstr ""
+"Dacă B<bash> este inițiat cu numele B<rbash> sau dacă opțiunea B<-r> este "
+"furnizată la invocare, shell-ul devine restricționat. Un shell restricționat "
+"este utilizat pentru a configura un mediu mai controlat decât shell-ul "
+"standard. Acesta se comportă identic cu B<bash>, cu excepția faptului că "
+"următoarele acțiuni sunt interzise sau nu sunt efectuate:"
+
+#. type: IP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "changing directories with B<cd>"
+msgstr "schimbarea directoarelor cu B<cd>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"setting or unsetting the values of E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> "
+"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, or E<.SM> B<BASH_ENV>"
+msgstr ""
+"stabilirea sau anularea valorilor E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> "
+"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, sau E<.SM> B<BASH_ENV>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "specifying command names containing B</>"
+msgstr "specificarea numelor de comenzi care conțin B</>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"specifying a filename containing a B</> as an argument to the B<.> builtin "
+"command"
+msgstr ""
+"specificarea unui nume de fișier care conține un B</> ca argument pentru "
+"comanda internă B<.>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<history> "
+"builtin command"
+msgstr ""
+"specificarea unui nume de fișier care conține o bară oblică „/” ca argument "
+"pentru comanda internă B<history>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<-p> option "
+"to the B<hash> builtin command"
+msgstr ""
+"specificarea unui nume de fișier care conține o bară oblică ca argument "
+"pentru opțiunea B<-p> a comenzii interne B<hash>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "importing function definitions from the shell environment at startup"
+msgstr "importarea definițiilor funcțiilor din mediul shell la pornire"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"parsing the value of E<.SM> B<SHELLOPTS> from the shell environment at "
+"startup"
+msgstr "analizarea valorii lui E<.SM> B<SHELLOPTS> din mediul shell la pornire"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"redirecting output using the E<gt>, E<gt>|, E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt>, and "
+"E<gt>E<gt> redirection operators"
+msgstr ""
+"redirecționarea ieșirii folosind operatorii de redirecționare E<gt>, E<gt>|, "
+"E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt> și E<gt>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"using the B<exec> builtin command to replace the shell with another command"
+msgstr ""
+"utilizarea comenzii interne B<exec> pentru a înlocui shell-ul cu o altă "
+"comandă"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"adding or deleting builtin commands with the B<-f> and B<-d> options to the "
+"B<enable> builtin command"
+msgstr ""
+"adăugarea sau ștergerea comenzilor interne cu opțiunile B<-f> și B<-d> de la "
+"comanda internă B<enable>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "using the B<enable> builtin command to enable disabled shell builtins"
+msgstr ""
+"utilizarea comenzii interne B<enable> pentru a activa comenzile interne de "
+"shell dezactivate"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "specifying the B<-p> option to the B<command> builtin command"
+msgstr "specificarea opțiunii B<-p> pentru comanda internă B<command>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"turning off restricted mode with B<set +r> or B<shopt -u restricted_shell>."
+msgstr ""
+"dezactivarea modului restricționat cu B<set +r> sau B<shopt -u "
+"restricted_shell>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read."
+msgstr ""
+"Aceste restricții sunt puse în aplicare după ce sunt citite toate fișierele "
+"de pornire."
+
+#. end of rbash.1
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<rbash> turns off any restrictions in the shell spawned to execute the "
+"script."
+msgstr ""
+"B<rbash> dezactivează orice restricții în shell-ul generat pentru a executa "
+"scriptul."
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "bash(1)"
+msgstr "bash(1)"