diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/rbash.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/rbash.1.po | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/rbash.1.po b/po/ro/man1/rbash.1.po new file mode 100644 index 00000000..3734ed25 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/rbash.1.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-03 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-15 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RBASH" +msgstr "RBASH" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2021 November 22" +msgstr "22 noiembrie 2021" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Bash-5.2" +msgstr "Bash-5.2" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "rbash - restricted bash, see B<bash>(1)" +msgstr "rbash - bash restricționat, a se vedea B<bash>(1)" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RESTRICTED SHELL" +msgstr "SHELL RESTRICȚIONAT" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"If B<bash> is started with the name B<rbash>, or the B<-r> option is " +"supplied at invocation, the shell becomes restricted. A restricted shell is " +"used to set up an environment more controlled than the standard shell. It " +"behaves identically to B<bash> with the exception that the following are " +"disallowed or not performed:" +msgstr "" +"Dacă B<bash> este inițiat cu numele B<rbash> sau dacă opțiunea B<-r> este " +"furnizată la invocare, shell-ul devine restricționat. Un shell restricționat " +"este utilizat pentru a configura un mediu mai controlat decât shell-ul " +"standard. Acesta se comportă identic cu B<bash>, cu excepția faptului că " +"următoarele acțiuni sunt interzise sau nu sunt efectuate:" + +#. type: IP +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "\\(bu" +msgstr "\\(bu" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "changing directories with B<cd>" +msgstr "schimbarea directoarelor cu B<cd>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"setting or unsetting the values of E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> " +"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, or E<.SM> B<BASH_ENV>" +msgstr "" +"stabilirea sau anularea valorilor E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> " +"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, sau E<.SM> B<BASH_ENV>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "specifying command names containing B</>" +msgstr "specificarea numelor de comenzi care conțin B</>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"specifying a filename containing a B</> as an argument to the B<.> builtin " +"command" +msgstr "" +"specificarea unui nume de fișier care conține un B</> ca argument pentru " +"comanda internă B<.>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<history> " +"builtin command" +msgstr "" +"specificarea unui nume de fișier care conține o bară oblică „/” ca argument " +"pentru comanda internă B<history>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<-p> option " +"to the B<hash> builtin command" +msgstr "" +"specificarea unui nume de fișier care conține o bară oblică ca argument " +"pentru opțiunea B<-p> a comenzii interne B<hash>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "importing function definitions from the shell environment at startup" +msgstr "importarea definițiilor funcțiilor din mediul shell la pornire" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"parsing the value of E<.SM> B<SHELLOPTS> from the shell environment at " +"startup" +msgstr "analizarea valorii lui E<.SM> B<SHELLOPTS> din mediul shell la pornire" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"redirecting output using the E<gt>, E<gt>|, E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt>, and " +"E<gt>E<gt> redirection operators" +msgstr "" +"redirecționarea ieșirii folosind operatorii de redirecționare E<gt>, E<gt>|, " +"E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt> și E<gt>E<gt>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"using the B<exec> builtin command to replace the shell with another command" +msgstr "" +"utilizarea comenzii interne B<exec> pentru a înlocui shell-ul cu o altă " +"comandă" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"adding or deleting builtin commands with the B<-f> and B<-d> options to the " +"B<enable> builtin command" +msgstr "" +"adăugarea sau ștergerea comenzilor interne cu opțiunile B<-f> și B<-d> de la " +"comanda internă B<enable>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "using the B<enable> builtin command to enable disabled shell builtins" +msgstr "" +"utilizarea comenzii interne B<enable> pentru a activa comenzile interne de " +"shell dezactivate" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "specifying the B<-p> option to the B<command> builtin command" +msgstr "specificarea opțiunii B<-p> pentru comanda internă B<command>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"turning off restricted mode with B<set +r> or B<shopt -u restricted_shell>." +msgstr "" +"dezactivarea modului restricționat cu B<set +r> sau B<shopt -u " +"restricted_shell>." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read." +msgstr "" +"Aceste restricții sunt puse în aplicare după ce sunt citite toate fișierele " +"de pornire." + +#. end of rbash.1 +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<rbash> turns off any restrictions in the shell spawned to execute the " +"script." +msgstr "" +"B<rbash> dezactivează orice restricții în shell-ul generat pentru a executa " +"scriptul." + +#. type: SH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "bash(1)" +msgstr "bash(1)" |