summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/rec2csv.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/rec2csv.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/rec2csv.1.po234
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/rec2csv.1.po b/po/ro/man1/rec2csv.1.po
new file mode 100644
index 00000000..17e3cf86
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/rec2csv.1.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REC2CSV"
+msgstr "REC2CSV"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "aprilie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rec2csv 1.9"
+msgstr "rec2csv 1.9"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "rec2csv - rec to csv converter"
+msgstr "rec2csv - convertor rec în csv"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<rec2csv> [I<\\,OPTIONS\\/>]... [I<\\,REC_FILE\\/>]"
+msgstr "B<rec2csv> [I<\\,OPȚIUNI\\/>]... [I<\\,FIȘIER_REC\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Convert rec data into csv data."
+msgstr "Convertește datele rec în date csv."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delim>=I<\\,char\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--delim>=I<\\,caracter\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "sets the deliminator (default ',')"
+msgstr "stabilește delimitatorul (implicit „,”)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--type>=I<\\,TIP\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"record set to convert to csv; if this parameter is omitted then the default "
+"record set is used"
+msgstr ""
+"set de înregistrări de convertit în csv; dacă acest parametru este omis, se "
+"utilizează setul de înregistrări implicit"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--sort>=I<\\,FIELDS\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--sort>=I<\\,CÂMPURI\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "sort the output by the specified fields."
+msgstr "sortează rezultatul în funcție de câmpurile specificate."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print a help message and exit."
+msgstr "imprimă un mesaj de ajutor și iese."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "show version and exit."
+msgstr "afișează versiunea și iese."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Written by Jose E. Marchesi."
+msgstr "Scris de Jose E. Marchesi."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Report bugs to: bug-recutils@gnu.org"
+msgstr "Raportați erorile la: E<.MT bug-recutils@gnu.org>E<.ME>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"GNU recutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"Pagina principală a GNU recutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/recutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ajutor general pentru utilizarea software-ului GNU: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. License GPLv3+: GNU GPL version "
+"3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. Licența GPLv3+: GNU GPL "
+"versiunea 3 sau ulterioară E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l "
+"redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The full documentation for B<rec2csv> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<rec2csv> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+"Documentația completă pentru B<rec2csv> este menținută ca un manual "
+"Texinfo. Dacă programele B<info> și B<rec2csv> sunt instalate corect în "
+"sistemul dvs., comanda"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<info recutils>"
+msgstr "B<info recutils>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "February 2024"
+msgstr "februarie 2024"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GNU recutils 1.9"
+msgstr "GNU recutils 1.9"