summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/repomanage.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/repomanage.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/repomanage.1.po352
1 files changed, 352 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/repomanage.1.po b/po/ro/man1/repomanage.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6f484059
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/repomanage.1.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-22 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPOMANAGE"
+msgstr "REPOMANAGE"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Jan 22, 2023"
+msgstr "22 ianuarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "4.3.1"
+msgstr "4.3.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "dnf-plugins-core"
+msgstr "dnf-plugins-core"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "repomanage - redirecting to DNF repomanage Plugin"
+msgstr "repomanage - redirecționează către modulul „repomanage” al DNF"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Manage a repository or a simple directory of rpm packages."
+msgstr "Gestionează un depozit sau un simplu director de pachete rpm."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<dnf repomanage [E<lt>optional-optionsE<gt>] [E<lt>optionsE<gt>] "
+"E<lt>pathE<gt>>"
+msgstr ""
+"B<dnf repomanage [E<lt>opțiuni-opționaleE<gt>] [E<lt>opțiuniE<gt>] "
+"E<lt>rutaE<gt>>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<repomanage> prints newest or older packages in a repository specified by "
+"E<lt>pathE<gt> for easy piping to xargs or similar programs. In case "
+"E<lt>pathE<gt> doesn’t contain a valid repodata, it is searched for rpm "
+"packages which are then used instead. If the repodata are present, "
+"I<repomanage> uses them as the source of truth, it doesn’t verify that they "
+"match the present rpm packages. In fact, I<repomanage> can run with just the "
+"repodata, no rpm packages are needed."
+msgstr ""
+"I<repomanage> afișează cele mai noi sau mai vechi pachete dintr-un depozit "
+"specificat de E<lt>rutăE<gt> pentru a fi ușor de transmis către xargs sau "
+"alte programe similare. În cazul în care E<lt>rutaE<gt> nu conține un "
+"director „repodata” valid, se caută pachete rpm care sunt apoi folosite în "
+"locul acestuia. În cazul în care conținutul directorului „repodata” este "
+"prezent, I<repomanage> le folosește ca sursă de încredere, nu verifică dacă "
+"acestea se potrivesc cu pachetele rpm prezente. De fapt, I<repomanage> poate "
+"rula doar cu „repodata”, nu este nevoie de pachete rpm."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"In order to work correctly with modular packages, E<lt>pathE<gt> has to "
+"contain repodata with modular metadata. If modular content is present, "
+"I<repomanage> prints packages from newest or older stream versions in "
+"addition to newest or older non-modular packages."
+msgstr ""
+"Pentru a funcționa corect cu pachete modulare, E<lt>rutaE<gt> trebuie să "
+"conțină anumite date sursă de pachet cu metadate modulare. Dacă este prezent "
+"conținutul modular, I<repomanage> afișează pachetele din cele mai noi sau "
+"mai vechi versiuni de fluxuri, în plus față de cele mai noi sau mai vechi "
+"pachete nemodulare."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
+"details."
+msgstr ""
+"Toate opțiunile generale DNF sunt acceptate, a se vedea I<Opțiuni> în "
+"B<dnf(8)> pentru detalii."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The following options set what packages are displayed. These options are "
+"mutually exclusive, i.e. only one can be specified. If no option is "
+"specified, the newest packages are shown."
+msgstr ""
+"Următoarele opțiuni stabilesc ce pachete sunt afișate. Aceste opțiuni se "
+"exclud reciproc, adică se poate specifica doar una singură. Dacă nu se "
+"specifică nicio opțiune, sunt afișate cele mai noi pachete."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Show older packages (for a package or a stream show all versions except the "
+"newest one)."
+msgstr ""
+"Afișează pachetele mai vechi (pentru un pachet sau un flux afișează toate "
+"versiunile, cu excepția celei mai noi)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--oldonly>"
+msgstr "B<--oldonly>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Show older packages (same as –old, but exclude the newest packages even when "
+"it’s included in the older stream versions)."
+msgstr ""
+"Afișează pachetele mai vechi (la fel ca -old, dar exclude cele mai noi "
+"pachete, chiar dacă acestea sunt incluse în versiunile mai vechi ale "
+"fluxului)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Show newest packages."
+msgstr "Afișează cele mai noi pachete."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The following options control how packages are displayed in the output:"
+msgstr ""
+"Următoarele opțiuni controlează modul în care pachetele sunt afișate la "
+"ieșire:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --space>"
+msgstr "B<-s, --space>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Print resulting set separated by space instead of newline."
+msgstr "Imprimă setul de pachete separat prin spațiu în loc de linie nouă."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-k E<lt>keep-numberE<gt>, --keep E<lt>keep-numberE<gt>>"
+msgstr "B<-k E<lt>numărE<gt>, --keep E<lt>numărE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Limit the resulting set to newest B<E<lt>keep-numberE<gt>> packages."
+msgstr ""
+"Limitează rezultatul la B<E<lt>numărulE<gt>> specificat de cele mai noi "
+"pachete."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display newest packages in current repository (directory):"
+msgstr "Afișează cele mai noi pachete din depozitul (directorul) curent:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --new .\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --new .\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Display 2 newest versions of each package in “home” directory:"
+msgstr ""
+"Afișează cele mai noi 2 versiuni ale fiecărui pachet din directorul „home” "
+"(personal):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --new --keep 2 ~/\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --new --keep 2 ~/\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Display oldest packages separated by space in current repository (directory):"
+msgstr ""
+"Afișează cele mai vechi pachete separate prin spațiu din depozitul "
+"(directorul) curent:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --old --space .\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --old --space .\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
+msgstr "Consultați AUTORI în distribuția dumneavoastră Core DNF Plugins"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. Generated by docutils manpage writer.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr "2023, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Feb 08, 2024"
+msgstr "8 februarie 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.5.0"
+msgstr "4.5.0"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<repomanage> prints newest or older packages in a repository specified by "
+"E<lt>pathE<gt> for easy piping to xargs or similar programs. In case "
+"E<lt>pathE<gt> doesn\\(aqt contain a valid repodata, it is searched for rpm "
+"packages which are then used instead. If the repodata are present, "
+"I<repomanage> uses them as the source of truth, it doesn\\(aqt verify that "
+"they match the present rpm packages. In fact, I<repomanage> can run with "
+"just the repodata, no rpm packages are needed."
+msgstr ""
+"I<repomanage> afișează cele mai noi sau mai vechi pachete dintr-un depozit "
+"specificat de E<lt>rutăE<gt> pentru a fi ușor de transmis către xargs sau "
+"alte programe similare. În cazul în care E<lt>rutaE<gt> nu conține un "
+"director „repodata” valid, se caută pachete rpm care sunt apoi folosite în "
+"locul acestuia. În cazul în care conținutul directorului „repodata” este "
+"prezent, I<repomanage> le folosește ca sursă de încredere, nu verifică dacă "
+"acestea se potrivesc cu pachetele rpm prezente. De fapt, I<repomanage> poate "
+"rula doar cu „repodata”, nu este nevoie de pachete rpm."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Show older packages (same as --old, but exclude the newest packages even "
+"when it\\(aqs included in the older stream versions)."
+msgstr ""
+"Afișează pachetele mai vechi (la fel ca „--old”, dar exclude cele mai noi "
+"pachete chiar dacă acestea sunt incluse în versiunile mai vechi ale "
+"fluxului)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display 2 newest versions of each package in \"home\" directory:"
+msgstr ""
+"Afișează cele mai noi 2 versiuni ale fiecărui pachet din directorul „home” "
+"(personal):"
+
+#. Generated by docutils manpage writer.
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr "2024, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"