diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/aio_init.3.po | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/aio_init.3.po b/po/ro/man3/aio_init.3.po new file mode 100644 index 00000000..f01d4f47 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/aio_init.3.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 11:59+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "aio_init" +msgstr "aio_init" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization" +msgstr "aio_init - inițializare intrare/ieșire asincronă" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Real-time library (I<librt>, I<-lrt>)" +msgstr "Biblioteca de timp real (I<librt>, I<-lrt>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultați feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n" +msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The GNU-specific B<aio_init>() function allows the caller to provide tuning " +"hints to the glibc POSIX AIO implementation. Use of this function is " +"optional, but to be effective, it must be called before employing any other " +"functions in the POSIX AIO API." +msgstr "" +"Funcția specifică GNU B<aio_init>() permite apelantului să furnizeze " +"sugestii de reglare pentru implementarea glibc POSIX AIO. Utilizarea " +"acestei funcții este opțională, dar, pentru a fi eficientă, trebuie apelată " +"înainte de a utiliza orice altă funcție din API POSIX AIO." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument " +"I<init>. This buffer is a structure of the following form:" +msgstr "" +"Informațiile de reglare sunt furnizate în memoria tampon indicată de " +"argumentul I<init>. Această memorie tampon are o structură de forma " +"următoare:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct aioinit {\n" +" int aio_threads; /* Maximum number of threads */\n" +" int aio_num; /* Number of expected simultaneous\n" +" requests */\n" +" int aio_locks; /* Not used */\n" +" int aio_usedba; /* Not used */\n" +" int aio_debug; /* Not used */\n" +" int aio_numusers; /* Not used */\n" +" int aio_idle_time; /* Number of seconds before idle thread\n" +" terminates (since glibc 2.2) */\n" +" int aio_reserved;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct aioinit {\n" +" int aio_threads; /* Numărul maxim de fire */\n" +" int aio_num; /* Numărul de cereri simultane preconizate\n" +" int aio_locks; /* Neutilizat */\n" +" int aio_usedba; /* Neutilizat */\n" +" int aio_debug; /* Neutilizat */\n" +" int aio_numusers; /* Neutilizat */\n" +" int aio_idle_time; /* Numărul de secunde înainte de terminarea firului\n" +" tinactiv (de la glibc 2.2) */\n" +" int aio_reserved;\n" +"z\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:" +msgstr "Următoarele câmpuri sunt utilizate în structura I<aioinit>:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<aio_threads>" +msgstr "I<aio_threads>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field specifies the maximum number of worker threads that may be used " +"by the implementation. If the number of outstanding I/O operations exceeds " +"this limit, then excess operations will be queued until a worker thread " +"becomes free. If this field is specified with a value less than 1, the " +"value 1 is used. The default value is 20." +msgstr "" +"Acest câmp specifică numărul maxim de fire de lucrare care pot fi utilizate " +"de către implementare. În cazul în care numărul de operații de intrare/" +"ieșire în curs de desfășurare depășește această limită, operațiile în exces " +"vor fi puse în coadă până când se eliberează un fir de lucrare. Dacă acest " +"câmp este specificat cu o valoare mai mică de 1, se utilizează valoarea 1. " +"Valoarea implicită este 20." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<aio_num>" +msgstr "I<aio_num>" + +#. FIXME . But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See +#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests " +"that the caller expects to enqueue. If a value less than 32 is specified " +"for this field, it is rounded up to 32. The default value is 64." +msgstr "" +"Acest câmp trebuie să precizeze numărul maxim de solicitări de intrări și " +"ieșiri simultane pe care apelantul se așteaptă să le pună în coadă. În " +"cazul în care se specifică o valoare mai mică de 32 pentru acest câmp, " +"aceasta este rotunjită la 32. Valoarea implicită este 64." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<aio_idle_time>" +msgstr "I<aio_idle_time>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread " +"should wait for further requests before terminating, after having completed " +"a previous request. The default value is 1." +msgstr "" +"Acest câmp specifică timpul, exprimat în secunde, în care un fir de lucrare " +"trebuie să aștepte alte cereri înainte de a se încheia, după ce a finalizat " +"o cerere anterioară. Valoarea implicită este 1." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.1." +msgstr "glibc 2.1." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<aio>(7)" +msgstr "B<aio>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 octombrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The B<aio_init>() function is available since glibc 2.1." +msgstr "Funcția B<aio_init>() este disponibilă începând cu glibc 2.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This function is a GNU extension." +msgstr "Această funcție este o extensie GNU." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |