summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/alloca.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/alloca.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/alloca.3.po411
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/alloca.3.po b/po/ro/man3/alloca.3.po
new file mode 100644
index 00000000..0d1d18a0
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/alloca.3.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-29 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alloca"
+msgstr "alloca"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "alloca - allocate memory that is automatically freed"
+msgstr "alloca - alocă memorie care este eliberată automat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>alloca.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>alloca.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void *alloca(size_t >I<size>B<);>\n"
+msgstr "B<void *alloca(size_t >I<size>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<alloca>() function allocates I<size> bytes of space in the stack "
+"frame of the caller. This temporary space is automatically freed when the "
+"function that called B<alloca>() returns to its caller."
+msgstr ""
+"Funcția B<alloca>() alocă I<size> octeți de spațiu în cadrul stivei "
+"apelantului. Acest spațiu temporar este eliberat automat când funcția care a "
+"numit B<alloca>() returnează la apelantul său."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<alloca>() function returns a pointer to the beginning of the "
+"allocated space. If the allocation causes stack overflow, program behavior "
+"is undefined."
+msgstr ""
+"Funcția B<alloca>() returnează un indicator la începutul spațiului alocat. "
+"Dacă alocarea cauzează depășirea stivei, comportamentul programului este "
+"nedefinit."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<alloca>()"
+msgstr "B<alloca>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr "Niciunul."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PWB, 32V."
+msgstr "PWB, 32V."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<alloca>() function is machine- and compiler-dependent. Because it "
+"allocates from the stack, it's faster than B<malloc>(3) and B<free>(3). In "
+"certain cases, it can also simplify memory deallocation in applications that "
+"use B<longjmp>(3) or B<siglongjmp>(3). Otherwise, its use is discouraged."
+msgstr ""
+"Funcția B<alloca>() este dependentă de mașină și de compilator. Deoarece "
+"alocă din stivă, este mai rapidă decât B<malloc>(3) și B<free>(3). În "
+"anumite cazuri, poate simplifica și realocarea memoriei în aplicațiile care "
+"utilizează B<longjmp>(3) sau B<siglongjmp>(3). În caz contrar, utilizarea sa "
+"este descurajată."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because the space allocated by B<alloca>() is allocated within the stack "
+"frame, that space is automatically freed if the function return is jumped "
+"over by a call to B<longjmp>(3) or B<siglongjmp>(3)."
+msgstr ""
+"Deoarece spațiul alocat de B<alloca>() este alocat în cadrul stivei, acel "
+"spațiu este eliberat automat dacă funcția return este trecută printr-un apel "
+"către B<longjmp>(3) sau B<siglongjmp>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The space allocated by B<alloca>() is I<not> automatically deallocated if "
+"the pointer that refers to it simply goes out of scope."
+msgstr ""
+"Spațiul alocat de B<alloca>() I<nu> este eliberat automat dacă indicatorul "
+"care se referă la acesta iese pur și simplu din domeniul de aplicare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not attempt to B<free>(3) space allocated by B<alloca>()!"
+msgstr ""
+"Nu încercați să executați B<free>(3) pentru a elibera spațiul alocat de "
+"B<alloca>()!"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By necessity, B<alloca>() is a compiler built-in, also known as "
+"B<__builtin_alloca>(). By default, modern compilers automatically translate "
+"all uses of B<alloca>() into the built-in, but this is forbidden if "
+"standards conformance is requested (I<-ansi>, I<-std=c*>), in which case "
+"I<E<lt>alloca.hE<gt>> is required, lest a symbol dependency be emitted."
+msgstr ""
+"Din necesitate, B<alloca>() este un compilator încorporat, cunoscut și ca "
+"B<__builtin_alloca>(). În mod implicit, compilatoarele moderne traduc "
+"automat toate utilizările lui B<alloca>() în sistemul încorporat, dar acest "
+"lucru este interzis dacă se solicită conformitatea cu standardele (I<-ansi>, "
+"I<-std=c*>), în care caz I<E<lt>alloca.hE<gt>> este necesar, ca să nu fie "
+"emisă o dependență de simbol."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fact that B<alloca>() is a built-in means it is impossible to take its "
+"address or to change its behavior by linking with a different library."
+msgstr ""
+"Faptul că funcția B<alloca>() este încorporată înseamnă că este imposibil să-"
+"i iei adresa sau să-i schimbi comportamentul prin conectarea cu o bibliotecă "
+"diferită."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Variable length arrays (VLAs) are part of the C99 standard, optional since "
+"C11, and can be used for a similar purpose. However, they do not port to "
+"standard C++, and, being variables, live in their block scope and don't have "
+"an allocator-like interface, making them unfit for implementing "
+"functionality like B<strdupa>(3)."
+msgstr ""
+"Matricele de lungime variabilă (VLA) fac parte din standardul C99, opțional "
+"începând cu C11 și pot fi utilizate într-un scop similar. Cu toate acestea, "
+"ele nu sunt adaptate la standardul C++ și, fiind variabile, trăiesc în "
+"domeniul lor de bloc și nu au o interfață asemănătoare alocatorului, ceea ce "
+"le face inadecvate pentru implementarea funcționalității precum "
+"B<strdupa>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Due to the nature of the stack, it is impossible to check if the allocation "
+"would overflow the space available, and, hence, neither is indicating an "
+"error. (However, the program is likely to receive a B<SIGSEGV> signal if it "
+"attempts to access unavailable space.)"
+msgstr ""
+"Din cauza naturii stivei, este imposibil să se verifice dacă alocarea ar "
+"depăși spațiul disponibil și, prin urmare, nici nu indică o eroare; (cu "
+"toate acestea, este probabil ca programul să primească un semnal B<SIGSEGV> "
+"dacă încearcă să acceseze spațiul ce nu este disponibil)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On many systems B<alloca>() cannot be used inside the list of arguments of "
+"a function call, because the stack space reserved by B<alloca>() would "
+"appear on the stack in the middle of the space for the function arguments."
+msgstr ""
+"Pe multe sisteme B<alloca>() nu poate fi folosită în lista de argumente a "
+"unui apel de funcție, deoarece spațiul de stivă rezervat de B<alloca>() ar "
+"apărea pe stiva din mijlocul spațiului pentru argumentele funcției."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<brk>(2), B<longjmp>(3), B<malloc>(3)"
+msgstr "B<brk>(2), B<longjmp>(3), B<malloc>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15 decembrie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This function is not in POSIX.1."
+msgstr "Această funcție nu este în POSIX.1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<alloca>() originates from PWB and 32V, and appears in all their "
+"derivatives."
+msgstr "B<alloca>() provine din PWB și 32V și apare în toate derivatele lor."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"