diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/alloca.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/alloca.3.po | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/alloca.3.po b/po/ro/man3/alloca.3.po new file mode 100644 index 00000000..0d1d18a0 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/alloca.3.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 19:24+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "alloca" +msgstr "alloca" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "alloca - allocate memory that is automatically freed" +msgstr "alloca - alocă memorie care este eliberată automat" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>alloca.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>alloca.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<void *alloca(size_t >I<size>B<);>\n" +msgstr "B<void *alloca(size_t >I<size>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<alloca>() function allocates I<size> bytes of space in the stack " +"frame of the caller. This temporary space is automatically freed when the " +"function that called B<alloca>() returns to its caller." +msgstr "" +"Funcția B<alloca>() alocă I<size> octeți de spațiu în cadrul stivei " +"apelantului. Acest spațiu temporar este eliberat automat când funcția care a " +"numit B<alloca>() returnează la apelantul său." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<alloca>() function returns a pointer to the beginning of the " +"allocated space. If the allocation causes stack overflow, program behavior " +"is undefined." +msgstr "" +"Funcția B<alloca>() returnează un indicator la începutul spațiului alocat. " +"Dacă alocarea cauzează depășirea stivei, comportamentul programului este " +"nedefinit." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<alloca>()" +msgstr "B<alloca>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "PWB, 32V." +msgstr "PWB, 32V." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<alloca>() function is machine- and compiler-dependent. Because it " +"allocates from the stack, it's faster than B<malloc>(3) and B<free>(3). In " +"certain cases, it can also simplify memory deallocation in applications that " +"use B<longjmp>(3) or B<siglongjmp>(3). Otherwise, its use is discouraged." +msgstr "" +"Funcția B<alloca>() este dependentă de mașină și de compilator. Deoarece " +"alocă din stivă, este mai rapidă decât B<malloc>(3) și B<free>(3). În " +"anumite cazuri, poate simplifica și realocarea memoriei în aplicațiile care " +"utilizează B<longjmp>(3) sau B<siglongjmp>(3). În caz contrar, utilizarea sa " +"este descurajată." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because the space allocated by B<alloca>() is allocated within the stack " +"frame, that space is automatically freed if the function return is jumped " +"over by a call to B<longjmp>(3) or B<siglongjmp>(3)." +msgstr "" +"Deoarece spațiul alocat de B<alloca>() este alocat în cadrul stivei, acel " +"spațiu este eliberat automat dacă funcția return este trecută printr-un apel " +"către B<longjmp>(3) sau B<siglongjmp>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The space allocated by B<alloca>() is I<not> automatically deallocated if " +"the pointer that refers to it simply goes out of scope." +msgstr "" +"Spațiul alocat de B<alloca>() I<nu> este eliberat automat dacă indicatorul " +"care se referă la acesta iese pur și simplu din domeniul de aplicare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not attempt to B<free>(3) space allocated by B<alloca>()!" +msgstr "" +"Nu încercați să executați B<free>(3) pentru a elibera spațiul alocat de " +"B<alloca>()!" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By necessity, B<alloca>() is a compiler built-in, also known as " +"B<__builtin_alloca>(). By default, modern compilers automatically translate " +"all uses of B<alloca>() into the built-in, but this is forbidden if " +"standards conformance is requested (I<-ansi>, I<-std=c*>), in which case " +"I<E<lt>alloca.hE<gt>> is required, lest a symbol dependency be emitted." +msgstr "" +"Din necesitate, B<alloca>() este un compilator încorporat, cunoscut și ca " +"B<__builtin_alloca>(). În mod implicit, compilatoarele moderne traduc " +"automat toate utilizările lui B<alloca>() în sistemul încorporat, dar acest " +"lucru este interzis dacă se solicită conformitatea cu standardele (I<-ansi>, " +"I<-std=c*>), în care caz I<E<lt>alloca.hE<gt>> este necesar, ca să nu fie " +"emisă o dependență de simbol." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fact that B<alloca>() is a built-in means it is impossible to take its " +"address or to change its behavior by linking with a different library." +msgstr "" +"Faptul că funcția B<alloca>() este încorporată înseamnă că este imposibil să-" +"i iei adresa sau să-i schimbi comportamentul prin conectarea cu o bibliotecă " +"diferită." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Variable length arrays (VLAs) are part of the C99 standard, optional since " +"C11, and can be used for a similar purpose. However, they do not port to " +"standard C++, and, being variables, live in their block scope and don't have " +"an allocator-like interface, making them unfit for implementing " +"functionality like B<strdupa>(3)." +msgstr "" +"Matricele de lungime variabilă (VLA) fac parte din standardul C99, opțional " +"începând cu C11 și pot fi utilizate într-un scop similar. Cu toate acestea, " +"ele nu sunt adaptate la standardul C++ și, fiind variabile, trăiesc în " +"domeniul lor de bloc și nu au o interfață asemănătoare alocatorului, ceea ce " +"le face inadecvate pentru implementarea funcționalității precum " +"B<strdupa>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Due to the nature of the stack, it is impossible to check if the allocation " +"would overflow the space available, and, hence, neither is indicating an " +"error. (However, the program is likely to receive a B<SIGSEGV> signal if it " +"attempts to access unavailable space.)" +msgstr "" +"Din cauza naturii stivei, este imposibil să se verifice dacă alocarea ar " +"depăși spațiul disponibil și, prin urmare, nici nu indică o eroare; (cu " +"toate acestea, este probabil ca programul să primească un semnal B<SIGSEGV> " +"dacă încearcă să acceseze spațiul ce nu este disponibil)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On many systems B<alloca>() cannot be used inside the list of arguments of " +"a function call, because the stack space reserved by B<alloca>() would " +"appear on the stack in the middle of the space for the function arguments." +msgstr "" +"Pe multe sisteme B<alloca>() nu poate fi folosită în lista de argumente a " +"unui apel de funcție, deoarece spațiul de stivă rezervat de B<alloca>() ar " +"apărea pe stiva din mijlocul spațiului pentru argumentele funcției." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<brk>(2), B<longjmp>(3), B<malloc>(3)" +msgstr "B<brk>(2), B<longjmp>(3), B<malloc>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This function is not in POSIX.1." +msgstr "Această funcție nu este în POSIX.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<alloca>() originates from PWB and 32V, and appears in all their " +"derivatives." +msgstr "B<alloca>() provine din PWB și 32V și apare în toate derivatele lor." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |