summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po594
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po b/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po
new file mode 100644
index 00000000..47aaee9d
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po
@@ -0,0 +1,594 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-10 20:05+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "clock_getcpuclockid"
+msgstr "clock_getcpuclockid"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "clock_getcpuclockid - obtain ID of a process CPU-time clock"
+msgstr "clock_getcpuclockid - obține ID-ul ceasului de timp CPU al unui proces"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>), since glibc 2.17"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>), începând de la glibc 2.17"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Before glibc 2.17, Real-time library (I<librt>, I<-lrt>)"
+msgstr "Înainte de glibc 2.17, biblioteca în timp real (I<librt>, I<-lrt>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int clock_getcpuclockid(pid_t >I<pid>B<, clockid_t *>I<clockid>B<);>\n"
+msgstr "B<int clock_getcpuclockid(pid_t >I<pid>B<, clockid_t *>I<clockid>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<clock_getcpuclockid>():"
+msgstr "B<clock_getcpuclockid>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<clock_getcpuclockid>() function obtains the ID of the CPU-time clock "
+"of the process whose ID is I<pid>, and returns it in the location pointed to "
+"by I<clockid>. If I<pid> is zero, then the clock ID of the CPU-time clock "
+"of the calling process is returned."
+msgstr ""
+"Funcția B<clock_getcpuclockid>() obține ID-ul ceasului de timp CPU al "
+"procesului al cărui ID este I<pid> și îl returnează în locația indicată de "
+"I<clockid>. Dacă I<pid> este zero, atunci se returnează ID-ul ceasului de "
+"timp CPU al procesului care face apelul."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<clock_getcpuclockid>() returns 0; on error, it returns one of "
+"the positive error numbers listed in ERRORS."
+msgstr ""
+"În caz de succes, B<clock_getcpuclockid>() returnează 0; în caz de eroare, "
+"returnează unul dintre numerele de eroare pozitive enumerate în ERORI."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel does not support obtaining the per-process CPU-time clock of "
+"another process, and I<pid> does not specify the calling process."
+msgstr ""
+"Nucleul nu permite obținerea ceasului de timp CPU per proces al unui alt "
+"proces, iar I<pid> nu specifică procesul apelant."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller does not have permission to access the CPU-time clock of the "
+"process specified by I<pid>. (Specified in POSIX.1-2001; does not occur on "
+"Linux unless the kernel does not support obtaining the per-process CPU-time "
+"clock of another process.)"
+msgstr ""
+"Apelantul nu are permisiunea de a accesa ceasul de timp CPU al procesului "
+"specificat de I<pid>; (specificată în POSIX.1-2001; nu apare în Linux, cu "
+"excepția cazului în care nucleul nu permite obținerea ceasului de timp CPU "
+"per proces al unui alt proces)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is no process with the ID I<pid>."
+msgstr "Nu există niciun proces cu ID-ul I<pid>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clock_getcpuclockid>()"
+msgstr "B<clock_getcpuclockid>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calling B<clock_gettime>(2) with the clock ID obtained by a call to "
+"B<clock_getcpuclockid>() with a I<pid> of 0, is the same as using the clock "
+"ID B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>."
+msgstr ""
+"Apelarea B<clock_gettime>(2) cu ID-ul ceasului obținut printr-un apel la "
+"B<clock_getcpuclockid>() cu un I<pid> de 0, este același lucru cu utilizarea "
+"ID-ului ceasului B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The example program below obtains the CPU-time clock ID of the process whose "
+"ID is given on the command line, and then uses B<clock_gettime>(2) to "
+"obtain the time on that clock. An example run is the following:"
+msgstr ""
+"Programul de exemplu de mai jos obține ID-ul ceasului de timp CPU al "
+"procesului al cărui ID este dat în linia de comandă și apoi utilizează "
+"B<clock_gettime>(2) pentru a obține ora de pe acel ceas. Un exemplu de "
+"execuție este următorul:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< ./a.out 1> # Show CPU clock of init process\n"
+"CPU-time clock for PID 1 is 2.213466748 seconds\n"
+msgstr ""
+"$B< ./a.out 1> # Afișează ceasul CPU al procesului init\n"
+"CPU-time clock for PID 1 is 2.213466748 seconds\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Sursa programului"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _XOPEN_SOURCE 600\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" clockid_t clockid;\n"
+" struct timespec ts;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n"
+" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n"
+" perror(\"clock_gettime\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"CPU-time clock for PID %s is %jd.%09ld seconds\\en\",\n"
+" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _XOPEN_SOURCE 600\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" clockid_t clockid;\n"
+" struct timespec ts;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n"
+" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n"
+" perror(\"clock_gettime\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Ceasul de timp CPU pentru PID %s este de %jd.%09ld secunde\\en\",\n"
+" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<clock_getres>(2), B<timer_create>(2), B<pthread_getcpuclockid>(3), "
+"B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<clock_getres>(2), B<timer_create>(2), B<pthread_getcpuclockid>(3), "
+"B<time>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15 decembrie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The B<clock_getcpuclockid>() function is available since glibc 2.2."
+msgstr ""
+"Funcția B<clock_getcpuclockid>() este disponibilă începând cu glibc 2.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _XOPEN_SOURCE 600\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#define _XOPEN_SOURCE 600\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" clockid_t clockid;\n"
+" struct timespec ts;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" clockid_t clockid;\n"
+" struct timespec ts;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n"
+" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n"
+" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n"
+" perror(\"clock_gettime\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n"
+" perror(\"clock_gettime\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" printf(\"CPU-time clock for PID %s is %jd.%09ld seconds\\en\",\n"
+" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" printf(\"Ceasul de timp CPU pentru PID %s este de %jd.%09ld secunde\\en\",\n"
+" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"