diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/ecvt.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/ecvt.3.po | 384 |
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/ecvt.3.po b/po/ro/man3/ecvt.3.po new file mode 100644 index 00000000..5c5767aa --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/ecvt.3.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 23:17+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ecvt" +msgstr "ecvt" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ecvt, fcvt - convert a floating-point number to a string" +msgstr "" +"ecvt, fcvt - convertește un număr în virgulă mobilă într-un șir de caractere" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<[[deprecated]] char *ecvt(double >I<number>B<, int >I<ndigits>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<decpt>B<, int *restrict >I<sign>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] char *fcvt(double >I<number>B<, int >I<ndigits>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<decpt>B<, int *restrict >I<sign>B<);>\n" +msgstr "" +"B<[[deprecated]] char *ecvt(double >I<number>B<, int >I<ndigits>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<decpt>B<, int *restrict >I<sign>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] char *fcvt(double >I<number>B<, int >I<ndigits>B<,>\n" +"B< int *restrict >I<decpt>B<, int *restrict >I<sign>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ecvt>(), B<fcvt>():" +msgstr "B<ecvt>(), B<fcvt>():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.17\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L))\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.20 */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 */ _SVID_SOURCE\n" +" glibc 2.12 to glibc 2.16:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" || _SVID_SOURCE\n" +" Before glibc 2.12:\n" +" _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.17\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L))\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.20 */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 */ _SVID_SOURCE\n" +" de la glibc 2.12 la glibc 2.16:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n" +" || _SVID_SOURCE\n" +" Înainte de glibc 2.12:\n" +" _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ecvt>() function converts I<number> to a null-terminated string of " +"I<ndigits> digits (where I<ndigits> is reduced to a system-specific limit " +"determined by the precision of a I<double>), and returns a pointer to the " +"string. The high-order digit is nonzero, unless I<number> is zero. The low " +"order digit is rounded. The string itself does not contain a decimal point; " +"however, the position of the decimal point relative to the start of the " +"string is stored in I<*decpt>. A negative value for I<*decpt> means that " +"the decimal point is to the left of the start of the string. If the sign of " +"I<number> is negative, I<*sign> is set to a nonzero value, otherwise it is " +"set to 0. If I<number> is zero, it is unspecified whether I<*decpt> is 0 or " +"1." +msgstr "" +"Funcția B<ecvt>() convertește I<number> într-un șir de cifre I<ndigits> cu " +"terminație nulă (unde I<ndigits> este redus la o limită specifică sistemului " +"determinată de precizia unui I<double>) și returnează un indicator la șir. " +"Cifra de ordinul superior este diferită de zero, cu excepția cazului în care " +"I<number> este zero. Cifra de ordin inferior este rotunjită. Șirul în sine " +"nu conține o virgulă zecimală; cu toate acestea, poziția virgulei zecimale " +"în raport cu începutul șirului este stocată în I<*decpt>. O valoare " +"negativă pentru I<*decpt> înseamnă că punctul zecimal se află la stânga față " +"de începutul șirului. În cazul în care semnul lui I<number> este negativ, " +"I<*sign> este setat la o valoare diferită de zero, în caz contrar este setat " +"la 0. Dacă I<number> este zero, nu se specifică dacă I<*decpt> este 0 sau 1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fcvt>() function is identical to B<ecvt>(), except that I<ndigits> " +"specifies the number of digits after the decimal point." +msgstr "" +"Funcția B<fcvt>() este identică cu B<ecvt>(), cu excepția faptului că " +"I<ndigits> specifică numărul de cifre după virgulă." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Both the B<ecvt>() and B<fcvt>() functions return a pointer to a static " +"string containing the ASCII representation of I<number>. The static string " +"is overwritten by each call to B<ecvt>() or B<fcvt>()." +msgstr "" +"Atât funcțiile B<ecvt>(), cât ș i B<fcvt>() returnează un indicator la un " +"șir static care conține reprezentarea ASCII a lui I<number>. Șirul static " +"este suprascris de fiecare apel la B<ecvt>() sau B<fcvt>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ecvt>()" +msgstr "B<ecvt>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:ecvt" +msgstr "MT-Unsafe race:ecvt" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fcvt>()" +msgstr "B<fcvt>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:fcvt" +msgstr "MT-Unsafe race:fcvt" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SVr2; marked as LEGACY in POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the " +"specifications of B<ecvt>() and B<fcvt>(), recommending the use of " +"B<sprintf>(3) instead (though B<snprintf>(3) may be preferable)." +msgstr "" +"SVr2; marcat ca „LEGACY” în POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 elimină " +"specificațiile B<ecvt>() și B<fcvt>(), recomandând în schimb utilizarea " +"B<sprintf>(3) (deși B<snprintf>(3) poate fi preferabil)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. Linux libc4 and libc5 specified the type of +#. .I ndigits +#. as +#. .IR size_t . +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not all locales use a point as the radix character (\"decimal point\")." +msgstr "" +"Nu toate configurațiile regionale utilizează un punct drept caracter " +"separator zecimal („punct zecimal”) în cadrul numerelor reale." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ecvt_r>(3), B<gcvt>(3), B<qecvt>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3)" +msgstr "B<ecvt_r>(3), B<gcvt>(3), B<qecvt>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |