diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/fwide.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/fwide.3.po | 292 |
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/fwide.3.po b/po/ro/man3/fwide.3.po new file mode 100644 index 00000000..f302446e --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/fwide.3.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-16 10:34+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fwide" +msgstr "fwide" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fwide - set and determine the orientation of a FILE stream" +msgstr "fwide - stabilește și determină orientarea unui flux FILE" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int fwide(FILE *>I<stream>B<, int >I<mode>B<);>\n" +msgstr "B<int fwide(FILE *>I<flux>B<, int >I<mod>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fwide>():" +msgstr "B<fwide>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _ISOC99_SOURCE\n" +" || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _ISOC99_SOURCE\n" +" || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When I<mode> is zero, the B<fwide>() function determines the current " +"orientation of I<stream>. It returns a positive value if I<stream> is wide-" +"character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but char I/O " +"is disallowed. It returns a negative value if I<stream> is byte " +"oriented\\[em]that is, if char I/O is permitted but wide-character I/O is " +"disallowed. It returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this " +"case the next I/O operation might change the orientation (to byte oriented " +"if it is a char I/O operation, or to wide-character oriented if it is a wide-" +"character I/O operation)." +msgstr "" +"Atunci când I<mod> este zero, funcția B<fwide>() determină orientarea " +"curentă a I<flux>. Aceasta returnează o valoare pozitivă dacă I<flux> este " +"orientat pe caractere late, adică dacă este permisă intrarea/ieșirea pe " +"caractere late, dar nu este permisă intrarea/ieșirea de caractere. Aceasta " +"returnează o valoare negativă dacă I<flux> este orientat pe " +"octeți\\[em]adică dacă este permisă intrarea/ieșirea pe caractere, dar nu " +"este permisă intrarea/ieșirea pe caractere late. Aceasta returnează zero " +"dacă I<flux> nu are încă o orientare; în acest caz, următoarea operațiune de " +"intrare/ieșire ar putea schimba orientarea (la orientarea pe octeți, dacă " +"este o operațiune de intrare/ieșire pe caractere, sau la orientarea pe " +"caractere late, dacă este o operațiune de intrare/ieșire pe caractere late)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Once a stream has an orientation, it cannot be changed and persists until " +"the stream is closed." +msgstr "" +"Odată ce un flux are o orientare, aceasta nu mai poate fi modificată și " +"persistă până când fluxul este închis." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When I<mode> is nonzero, the B<fwide>() function first attempts to set " +"I<stream>'s orientation (to wide-character oriented if I<mode> is greater " +"than 0, or to byte oriented if I<mode> is less than 0). It then returns a " +"value denoting the current orientation, as above." +msgstr "" +"Atunci când I<mod> este diferit de zero, funcția B<fwide>() încearcă mai " +"întâi să stabilească orientarea lui I<flux> (la orientarea pe caractere " +"late, dacă I<mod> este mai mare decât 0, sau la orientarea pe octeți, dacă " +"I<mod> este mai mică decât 0). Apoi returnează o valoare care denotă " +"orientarea curentă, ca mai sus." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fwide>() function returns the stream's orientation, after possibly " +"changing it. A positive return value means wide-character oriented. A " +"negative return value means byte oriented. A return value of zero means " +"undecided." +msgstr "" +"Funcția B<fwide>() returnează orientarea fluxului, după o eventuală " +"modificare a acesteia. O valoare de returnare pozitivă înseamnă că este " +"orientat pe caractere late. O valoare de returnare negativă înseamnă că " +"este orientat pe octeți. O valoare de revenire zero înseamnă nehotărât." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, C99." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wide-character output to a byte oriented stream can be performed through the " +"B<fprintf>(3) function with the B<%lc> and B<%ls> directives." +msgstr "" +"Ieșirea caracterelor late către un flux orientat pe octeți poate fi " +"efectuată prin intermediul funcției B<fprintf>(3) cu directivele B<%lc> și " +"B<%ls>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Char oriented output to a wide-character oriented stream can be performed " +"through the B<fwprintf>(3) function with the B<%c> and B<%s> directives." +msgstr "" +"Ieșirea orientată pe caractere către un flux orientat pe caractere late " +"poate fi efectuată prin intermediul funcției B<fwprintf>(3) cu directivele " +"B<%c> și B<%s>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)" +msgstr "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |