summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/pthread_spin_init.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/pthread_spin_init.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/pthread_spin_init.3.po452
1 files changed, 452 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/pthread_spin_init.3.po b/po/ro/man3/pthread_spin_init.3.po
new file mode 100644
index 00000000..703deda2
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/pthread_spin_init.3.po
@@ -0,0 +1,452 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-13 23:03+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pthread_spin_init"
+msgstr "pthread_spin_init"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"pthread_spin_init, pthread_spin_destroy - initialize or destroy a spin lock"
+msgstr ""
+"pthread_spin_init, pthread_spin_destroy - inițializează sau distruge un "
+"blocaj de rotație"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
+msgstr "Biblioteca de fire de execuție POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int pthread_spin_init(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<, int >I<pshared>B<);>\n"
+"B<int pthread_spin_destroy(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int pthread_spin_init(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<, int >I<pshared>B<);>\n"
+"B<int pthread_spin_destroy(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pthread_spin_init>(), B<pthread_spin_destroy>():"
+msgstr "B<pthread_spin_init>(), B<pthread_spin_destroy>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<General note>: Most programs should use mutexes instead of spin locks. "
+"Spin locks are primarily useful in conjunction with real-time scheduling "
+"policies. See NOTES."
+msgstr ""
+"I<Nota generală>: Majoritatea programelor ar trebui să utilizeze mutex-uri "
+"în loc de blocaje de rotație. Blocajele rotative sunt utile în primul rând "
+"în combinație cu politicile de planificare în timp real. A se vedea NOTE."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<pthread_spin_init>() function allocates any resources required for "
+"the use of the spin lock referred to by I<lock> and initializes the lock to "
+"be in the unlocked state. The I<pshared> argument must have one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"Funcția B<pthread_spin_init>() alocă toate resursele necesare pentru "
+"utilizarea blocării prin rotație la care face referire I<lock> și "
+"inițializează blocarea pentru a fi în stare deblocată. Argumentul I<pshared> "
+"trebuie să aibă una dintre următoarele valori:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"
+msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The spin lock is to be operated on only by threads in the same process as "
+"the thread that calls B<pthread_spin_init>(). (Attempting to share the spin "
+"lock between processes results in undefined behavior.)"
+msgstr ""
+"Blocajul de rotație trebuie să fie operat numai de fire din același proces "
+"ca și firul care apelează B<pthread_spin_init>(); (încercarea de a împărți "
+"blocajul de rotație între procese duce la un comportament nedefinit)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
+msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The spin lock may be operated on by any thread in any process that has "
+"access to the memory containing the lock (i.e., the lock may be in a shared "
+"memory object that is shared among multiple processes)."
+msgstr ""
+"Blocajul de rotație poate fi operat de orice fir din orice proces care are "
+"acces la memoria care conține blocajul (de exemplu, blocajul poate fi într-"
+"un obiect de memorie partajată care este partajat între mai multe procese)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calling B<pthread_spin_init>() on a spin lock that has already been "
+"initialized results in undefined behavior."
+msgstr ""
+"Apelarea B<pthread_spin_init>() pe un blocaj de rotație care a fost deja "
+"inițializat are ca rezultat un comportament nedefinit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<pthread_spin_destroy>() function destroys a previously initialized "
+"spin lock, freeing any resources that were allocated for that lock. "
+"Destroying a spin lock that has not been previously been initialized or "
+"destroying a spin lock while another thread holds the lock results in "
+"undefined behavior."
+msgstr ""
+"Funcția B<pthread_spin_destroy>() distruge un blocaj de rotație inițializat "
+"anterior, eliberând toate resursele care au fost alocate pentru acel blocaj. "
+"Distrugerea unui blocaj de rotație care nu a fost inițializat anterior sau "
+"distrugerea unui blocaj de rotație în timp ce un alt fir de execuție deține "
+"blocajul are ca rezultat un comportament nedefinit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once a spin lock has been destroyed, performing any operation on the lock "
+"other than once more initializing it with B<pthread_spin_init>() results in "
+"undefined behavior."
+msgstr ""
+"Odată ce un blocaj de rotație a fost distrus, efectuarea oricărei operații "
+"asupra blocajului în afară de inițializarea acestuia cu "
+"B<pthread_spin_init>() duce la un comportament nedefinit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The result of performing operations such as B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3), and B<pthread_spin_destroy>() on I<copies> of "
+"the object referred to by I<lock> is undefined."
+msgstr ""
+"Rezultatul efectuării unor operații precum B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3) și B<pthread_spin_destroy>() pe I<copii> ale "
+"obiectului la care se face referire prin I<lock> este nedefinit."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, there functions return zero. On failure, they return an error "
+"number. In the event that B<pthread_spin_init>() fails, the lock is not "
+"initialized."
+msgstr ""
+"În caz de succes, aceste funcții returnează zero. În caz de eșec, acestea "
+"returnează un număr de eroare. În cazul în care B<pthread_spin_init>() "
+"eșuează, blocajul nu este inițializat."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. These errors don't occur on the glibc implementation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pthread_spin_init>() may fail with the following errors:"
+msgstr "B<pthread_spin_init>() poate eșua cu următoarele erori:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr "B<EAGAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system has insufficient resources to initialize a new spin lock."
+msgstr ""
+"Sistemul nu dispune de resurse suficiente pentru a inițializa un nou blocaj "
+"de rotație."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to initialize the spin lock."
+msgstr "Memorie insuficientă pentru a inițializa blocajul de rotire."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Support for process-shared spin locks is a POSIX option. The option is "
+"supported in the glibc implementation."
+msgstr ""
+"Suportul pentru blocajele de rotație partajate de proces este o opțiune "
+"POSIX. Opțiunea este acceptată în implementarea glibc."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Spin locks should be employed in conjunction with real-time scheduling "
+"policies (B<SCHED_FIFO>, or possibly B<SCHED_RR>). Use of spin locks with "
+"nondeterministic scheduling policies such as B<SCHED_OTHER> probably "
+"indicates a design mistake. The problem is that if a thread operating under "
+"such a policy is scheduled off the CPU while it holds a spin lock, then "
+"other threads will waste time spinning on the lock until the lock holder is "
+"once more rescheduled and releases the lock."
+msgstr ""
+"Blocajele de rotație trebuie utilizate împreună cu politicile de planificare "
+"în timp real (B<SCHED_FIFO> sau, eventual, B<SCHED_RR>). Utilizarea de "
+"blocaje de rotire cu politici de planificare nedeterministe, cum ar fi "
+"B<SCHED_OTHER>, indică probabil o greșeală de proiectare. Problema constă în "
+"faptul că, dacă un fir care funcționează în conformitate cu o astfel de "
+"politică este programat în afara CPU în timp ce deține un blocaj de rotire, "
+"atunci alte fire vor pierde timp cu rotirea pe blocaj până când deținătorul "
+"blocajului este reprogramat din nou și eliberează blocajul."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If threads create a deadlock situation while employing spin locks, those "
+"threads will spin forever consuming CPU time."
+msgstr ""
+"Dacă firele de execuție creează o situație de blocaj în timp ce utilizează "
+"blocaje de rotire, aceste fire de execuție se vor roti la nesfârșit, "
+"consumând timp de procesor."
+
+#. FIXME . When PTHREAD_MUTEX_ADAPTIVE_NP is one day document
+#. make reference to it here
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User-space spin locks are I<not> applicable as a general locking solution. "
+"They are, by definition, prone to priority inversion and unbounded spin "
+"times. A programmer using spin locks must be exceptionally careful not only "
+"in the code, but also in terms of system configuration, thread placement, "
+"and priority assignment."
+msgstr ""
+"Blocajele de rotație din spațiul utilizatorului I<nu> sunt aplicabile ca "
+"soluție generală de blocare. Acestea sunt, prin definiție, predispuse la "
+"inversarea priorităților și la timpi de rotație nelimitați. Un programator "
+"care utilizează blocaje de rotație trebuie să fie extrem de atent nu numai "
+"la cod, ci și în ceea ce privește configurația sistemului, plasarea firelor "
+"și atribuirea priorităților."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pthread_mutex_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3), B<pthreads>(7)"
+msgstr ""
+"B<pthread_mutex_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3), B<pthreads>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 decembrie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions were added in glibc 2.2."
+msgstr "Aceste funcții au fost adăugate în glibc 2.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"