summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/realpath.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/realpath.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/realpath.3.po816
1 files changed, 816 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/realpath.3.po b/po/ro/man3/realpath.3.po
new file mode 100644
index 00000000..bf0a56a0
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/realpath.3.po
@@ -0,0 +1,816 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-14 09:24+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "realpath"
+msgstr "realpath"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "realpath - return the canonicalized absolute pathname"
+msgstr "realpath - returnează numele de rută absolut canonizat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>limits.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>limits.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<char *realpath(const char *restrict >I<path>B<,>\n"
+"B< char *restrict >I<resolved_path>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<char *realpath(const char *restrict >I<path>B<,>\n"
+"B< char *restrict >I<resolved_path>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<realpath>():"
+msgstr "B<realpath>():"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<realpath>() expands all symbolic links and resolves references to I</./>, "
+"I</../> and extra \\[aq]/\\[aq] characters in the null-terminated string "
+"named by I<path> to produce a canonicalized absolute pathname. The "
+"resulting pathname is stored as a null-terminated string, up to a maximum of "
+"B<PATH_MAX> bytes, in the buffer pointed to by I<resolved_path>. The "
+"resulting path will have no symbolic link, I</./> or I</../> components."
+msgstr ""
+"B<realpath>() extinde toate legăturile simbolice și rezolvă referințele la "
+"caracterele I</./>, I</../> și la caracterele suplimentare \\[aq]/\\[aq] din "
+"șirul cu terminație nulă numit de I<path> pentru a produce un nume de rută "
+"absolut canonizat. Numele de rută rezultat este stocat sub forma unui șir cu "
+"terminație nulă, până la un maxim de B<PATH_MAX> octeți, în memoria tampon "
+"indicată de I<resolved_path>. Ruta rezultată nu va avea nici o legătură "
+"simbolică, nici componente I</./> sau I</../>."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. .SH HISTORY
+#. The
+#. .BR realpath ()
+#. function first appeared in 4.4BSD, contributed by Jan-Simon Pendry.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
+#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
+#. bytes -- MTK, Dec 04
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<resolved_path> is specified as NULL, then B<realpath>() uses "
+"B<malloc>(3) to allocate a buffer of up to B<PATH_MAX> bytes to hold the "
+"resolved pathname, and returns a pointer to this buffer. The caller should "
+"deallocate this buffer using B<free>(3)."
+msgstr ""
+"Dacă I<resolved_path> este specificat ca fiind NULL, atunci B<realpath>() "
+"utilizează B<malloc>(3) pentru a aloca o memorie tampon de până la "
+"B<PATH_MAX> octeți pentru a păstra numele de rută rezolvat și returnează un "
+"indicator la această memorie tampon. Apelantul ar trebui să elibereze "
+"această memorie tampon folosind B<free>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is no error, B<realpath>() returns a pointer to the "
+"I<resolved_path>."
+msgstr ""
+"Dacă nu există nicio eroare, B<realpath>() returnează un indicator către "
+"I<resolved_path>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, it returns NULL, the contents of the array I<resolved_path> are "
+"undefined, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"În caz contrar, se returnează NULL, conținutul matricei I<resolved_path> "
+"este nedefinit, iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read or search permission was denied for a component of the path prefix."
+msgstr ""
+"Permisiunea de citire sau de căutare a fost refuzată pentru o componentă a "
+"prefixului rutei."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. (In libc5 this would just cause a segfault.)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<path> is NULL. (Before glibc 2.3, this error is also returned if "
+"I<resolved_path> is NULL.)"
+msgstr ""
+"I<path> este NULL; (înainte de glibc 2.3, această eroare este returnată și "
+"dacă I<resolved_path> este NULL)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An I/O error occurred while reading from the filesystem."
+msgstr "A apărut o eroare de In/Ieș în timpul citirii din sistemul de fișiere."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
+msgstr ""
+"S-au întâlnit prea multe legături simbolice la conversia numelui de rută."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component of a pathname exceeded B<NAME_MAX> characters, or an entire "
+"pathname exceeded B<PATH_MAX> characters."
+msgstr ""
+"O componentă a unui nume de rută a depășit B<NAME_MAX> caractere sau un nume "
+"de rută întreg a depășit B<PATH_MAX> caractere."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The named file does not exist."
+msgstr "Fișierul numit nu există."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Memorie insuficientă."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A component of the path prefix is not a directory."
+msgstr "O componentă a prefixului de rută nu este un director."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<realpath>()"
+msgstr "B<realpath>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU extensions"
+msgstr "Extensii GNU"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the call fails with either B<EACCES> or B<ENOENT> and I<resolved_path> is "
+"not NULL, then the prefix of I<path> that is not readable or does not exist "
+"is returned in I<resolved_path>."
+msgstr ""
+"Dacă apelul eșuează fie cu B<EACCES>, fie cu B<ENOENT> și I<resolved_path> "
+"nu este NULL, atunci prefixul din I<path> care nu poate fi citit sau nu "
+"există este returnat în I<resolved_path>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001, Solaris."
+msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001, Solaris."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 says that the behavior if I<resolved_path> is NULL is "
+"implementation-defined. POSIX.1-2008 specifies the behavior described in "
+"this page."
+msgstr ""
+"POSIX.1-2001 spune cu privire la comportamentul în cazul în care "
+"I<resolved_path> este NULL, că este definit de implementare. POSIX.1-2008 "
+"specifică comportamentul descris în această pagină."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In 4.4BSD and Solaris, the limit on the pathname length is B<MAXPATHLEN> "
+"(found in I<E<lt>sys/param.hE<gt>>). SUSv2 prescribes B<PATH_MAX> and "
+"B<NAME_MAX>, as found in I<E<lt>limits.hE<gt>> or provided by the "
+"B<pathconf>(3) function. A typical source fragment would be"
+msgstr ""
+"În 4.4BSD și Solaris, limita de lungime a numelui de rută este B<MAXPATHLEN> "
+"(se găsește în I<E<lt>sys/param.hE<gt>>). SUSv2 prescrie B<PATH_MAX> și "
+"B<NAME_MAX>, așa cum se găsește în I<E<lt>limits.hE<gt>> sau cum este "
+"furnizată de funcția B<pathconf>(3). Un fragment tipic de sursă ar fi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef PATH_MAX\n"
+" path_max = PATH_MAX;\n"
+"#else\n"
+" path_max = pathconf(path, _PC_PATH_MAX);\n"
+" if (path_max E<lt>= 0)\n"
+" path_max = 4096;\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef PATH_MAX\n"
+" path_max = PATH_MAX;\n"
+"#else\n"
+" path_max = pathconf(path, _PC_PATH_MAX);\n"
+" if (path_max E<lt>= 0)\n"
+" path_max = 4096;\n"
+"#endif\n"
+
+#
+#. #-#-#-#-# archlinux: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .PP
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .PP
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .PP
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .PP
+#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
+#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
+#. may never have been true.
+#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
+#. pathname.
+#. Solaris may return a relative pathname when the
+#. .I path
+#. argument is relative.
+#. The prototype of
+#. .BR realpath ()
+#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
+#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(But see the BUGS section.)"
+msgstr "(Dar consultați secțiunea ERORI)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
+#. (fixed in libc-5.4.13).
+#. Thus, set-user-ID programs like
+#. .BR mount (8)
+#. needed a private version.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX.1-2001 standard version of this function is broken by design, "
+"since it is impossible to determine a suitable size for the output buffer, "
+"I<resolved_path>. According to POSIX.1-2001 a buffer of size B<PATH_MAX> "
+"suffices, but B<PATH_MAX> need not be a defined constant, and may have to be "
+"obtained using B<pathconf>(3). And asking B<pathconf>(3) does not really "
+"help, since, on the one hand POSIX warns that the result of B<pathconf>(3) "
+"may be huge and unsuitable for mallocing memory, and on the other hand "
+"B<pathconf>(3) may return -1 to signify that B<PATH_MAX> is not bounded. "
+"The I<resolved_path\\ ==\\ NULL> feature, not standardized in POSIX.1-2001, "
+"but standardized in POSIX.1-2008, allows this design problem to be avoided."
+msgstr ""
+"Versiunea standard POSIX.1-2001 a acestei funcții este incorectă prin "
+"proiectare, deoarece este imposibil să se determine o dimensiune adecvată "
+"pentru memoria tampon de ieșire, I<resolved_path>. În conformitate cu "
+"POSIX.1-2001, este suficientă o memorie tampon de dimensiune B<PATH_MAX>, "
+"dar B<PATH_MAX> nu trebuie să fie o constantă definită și este posibil să "
+"trebuiască să fie obținută folosind B<pathconf>(3). Iar solicitarea lui "
+"B<pathconf>(3) nu ajută cu adevărat, deoarece, pe de o parte, POSIX "
+"avertizează că rezultatul lui B<pathconf>(3) poate fi uriaș și nepotrivit "
+"pentru alocarea de memorie, iar pe de altă parte, B<pathconf>(3) poate "
+"returna -1 pentru a indica faptul că B<PATH_MAX> nu este delimitat. "
+"Caracteristica I<resolved_path\\ ==\\ NULL>, care nu este standardizată în "
+"POSIX.1-2001, dar este standardizată în POSIX.1-2008, permite evitarea "
+"acestei probleme de proiectare."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<realpath>(1), B<readlink>(2), B<canonicalize_file_name>(3), B<getcwd>(3), "
+"B<pathconf>(3), B<sysconf>(3)"
+msgstr ""
+"B<realpath>(1), B<readlink>(2), B<canonicalize_file_name>(3), B<getcwd>(3), "
+"B<pathconf>(3), B<sysconf>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"