summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/y0.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/y0.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/y0.3.po701
1 files changed, 701 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/y0.3.po b/po/ro/man3/y0.3.po
new file mode 100644
index 00000000..a86f6f4c
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/y0.3.po
@@ -0,0 +1,701 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-02 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y0"
+msgstr "y0"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
+"kind"
+msgstr ""
+"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - funcții Bessel de tipul al doilea"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
+msgstr "Biblioteca de matematică (I<libm>, I<-lm>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
+msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
+msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n"
+" || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<y0>() and B<y1>() functions return Bessel functions of I<x> of the "
+"second kind of orders 0 and 1, respectively. The B<yn>() function returns "
+"the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<y0>() și B<y1>() returnează funcțiile Bessel de I<x> de tipul al "
+"doilea de ordinul 0 și, respectiv, 1. Funcția B<yn>() returnează funcția "
+"Bessel a lui I<x> de tipul al doilea de ordinul I<n>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The value of I<x> must be positive."
+msgstr "Valoarea lui I<x> trebuie să fie pozitivă."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>() functions are versions that take and "
+"return I<float> values. The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>() functions are "
+"versions that take and return I<long double> values."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<y0f>(), B<y1f>() și B<ynf>() sunt versiuni care acceptă și "
+"returnează valori I<float>. Funcțiile B<y0l>(), B<y1l>() și B<ynl>() sunt "
+"versiuni care acceptă și returnează valori I<long double>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
+"second kind for I<x>."
+msgstr ""
+"În caz de succes, aceste funcții returnează valoarea Bessel corespunzătoare "
+"de tipul al doilea pentru I<x>."
+
+# R-GC, scrie:
+# de moment, rămîne netradus; încă nu știu:
+# «NaN» = „Not a Name” sau „Not a Number”
+# *****
+# A rezultat că este: „Not a Number”.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
+msgstr ""
+"Dacă I<x> nu este un număr („Not a Number”: NaN), se returnează un NaN."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
+"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 "
+"also allows a NaN return for this case.)"
+msgstr ""
+"Dacă I<x> este negativ, apare o eroare de domeniu, iar funcțiile returnează -"
+"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> sau respectiv -B<HUGE_VALL>; (POSIX.1-2001 "
+"permite, de asemenea, o returnare NaN pentru acest caz)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
+"B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
+msgstr ""
+"Dacă I<x> este 0,0, se produce o eroare de polaritate (semn), iar funcțiile "
+"returnează -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> sau respectiv -B<HUGE_VALL>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
+msgstr ""
+"În cazul în care rezultatul este inferior, apare o eroare de interval, iar "
+"funcțiile returnează 0.0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
+"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 "
+"also allows a 0.0 return for this case.)"
+msgstr ""
+"În cazul în care rezultatul este depășit, apare o eroare de interval, iar "
+"funcțiile returnează -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> sau respectiv -"
+"B<HUGE_VALL>; (POSIX.1-2001 permite, de asemenea, o returnare 0.0 pentru "
+"acest caz)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
+"has occurred when calling these functions."
+msgstr ""
+"Consultați B<math_error>(7) pentru informații despre cum să determinați dacă "
+"a apărut o eroare la apelarea acestor funcții."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors can occur:"
+msgstr "Pot apărea următoarele erori:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is negative"
+msgstr "Eroare de domeniu: I<x> este negativ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception "
+"(B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> este configurată la B<EDOM>. Se generează o excepție de virgulă "
+"mobilă nevalidă (B<FE_INVALID>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
+msgstr "Eroare de polaritate (de semn +/-): I<x> este 0.0"
+
+#. Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
+#. as a range error.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE> and an B<FE_DIVBYZERO> exception is raised (but "
+"see BUGS)."
+msgstr ""
+"I<errno> este stabilită la B<ERANGE> și se generează o excepție "
+"B<FE_DIVBYZERO> (a se vedea însă secțiunea ERORI)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error: result underflow"
+msgstr "Eroare de interval: rezultat sub limită"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
+"B<fetestexcept>(3) for this case."
+msgstr ""
+"I<errno> este stabilită la B<ERANGE>. Nici o excepție B<FE_UNDERFLOW> nu "
+"este returnată de B<fetestexcept>(3) pentru acest caz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error: result overflow"
+msgstr "Eroare de interval: depășire de rezultat"
+
+#. e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS). An overflow floating-point "
+"exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> este configurată la B<ERANGE> (dar consultați ERORI). Se generează "
+"o excepție de depășire a limitei în virgulă mobilă (B<FE_OVERFLOW>)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<y0>(),\n"
+"B<y0f>(),\n"
+"B<y0l>()"
+msgstr ""
+"B<y0>(),\n"
+"B<y0f>(),\n"
+"B<y0l>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<y1>(),\n"
+"B<y1f>(),\n"
+"B<y1l>()"
+msgstr ""
+"B<y1>(),\n"
+"B<y1f>(),\n"
+"B<y1l>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<yn>(),\n"
+"B<ynf>(),\n"
+"B<ynl>()"
+msgstr ""
+"B<yn>(),\n"
+"B<ynf>(),\n"
+"B<ynl>()"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<y0>()"
+msgstr "B<y0>()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<y1>()"
+msgstr "B<y1>()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<yn>()"
+msgstr "B<yn>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Others:"
+msgstr "Altele:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.19, these functions misdiagnosed pole errors: I<errno> was "
+"set to B<EDOM>, instead of B<ERANGE> and no B<FE_DIVBYZERO> exception was "
+"raised."
+msgstr ""
+"Înainte de glibc 2.19, aceste funcții au diagnosticat greșit erorile de pol "
+"(semn): I<errno> era stabilită la B<EDOM>, în loc de B<ERANGE> și nu era "
+"generată nicio excepție B<FE_DIVBYZERO>."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.17, did not set I<errno> for \"range error: result "
+"underflow\"."
+msgstr ""
+"Înainte de glibc 2.17, nu a fost configurată I<errno> pentru „range error: "
+"result underflow” (eroare de interval: rezultat sub limita inferioară)."
+
+#. Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
+#. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In glibc 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid floating-"
+"point exception (B<FE_INVALID>) when a domain error occurs."
+msgstr ""
+"În glibc 2.3.2 și versiunile anterioare, aceste funcții nu generează o "
+"excepție de virgulă mobilă nevalidă (B<FE_INVALID>) atunci când apare o "
+"eroare de domeniu."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<j0>(3)"
+msgstr "B<j0>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, "
+"POSIX.1-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the "
+"BSDs."
+msgstr ""
+"Funcțiile care returnează I<double> sunt conforme cu SVr4, 4.3BSD, "
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Celelalte sunt funcții nestandardizate care "
+"există și pe BSD."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"