diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/rpc.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/rpc.5.po | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/rpc.5.po b/po/ro/man5/rpc.5.po new file mode 100644 index 00000000..36509803 --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/rpc.5.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-23 23:01+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rpc" +msgstr "rpc" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "rpc - RPC program number data base" +msgstr "rpc - baza de date cu numere de program RPC" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</etc/rpc>\n" +msgstr "B</etc/rpc>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<rpc> file contains user readable names that can be used in place of " +"RPC program numbers. Each line has the following information:" +msgstr "" +"Fișierul I<rpc> conține nume citibile de către utilizator care pot fi " +"utilizate în locul numerelor de program RPC. Fiecare linie conține " +"următoarele informații:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "name of server for the RPC program" +msgstr "numele serverului pentru programul RPC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RPC program number" +msgstr "numărul programului RPC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "aliases" +msgstr "alias" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Items are separated by any number of blanks and/or tab characters. A " +"\\[aq]#\\[aq] indicates the beginning of a comment; characters from the " +"\\[aq]#\\[aq] to the end of the line are not interpreted by routines which " +"search the file." +msgstr "" +"Elementele sunt separate de orice număr de spații libere și/sau de caractere " +"de tabulare. Un \\[aq]#\\[aq] indică începutul unui comentariu; caracterele " +"de la \\[aq]#\\[aq] până la sfârșitul liniei nu sunt interpretate de " +"rutinele care caută în fișier." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here is an example of the I</etc/rpc> file from the Sun RPC Source " +"distribution." +msgstr "Iată un exemplu de fișier I</etc/rpc> din distribuția Sun RPC Source." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#\n" +"# rpc 88/08/01 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/07 SMI\n" +"#\n" +"portmapper 100000 portmap sunrpc\n" +"rstatd 100001 rstat rstat_svc rup perfmeter\n" +"rusersd 100002 rusers\n" +"nfs 100003 nfsprog\n" +"ypserv 100004 ypprog\n" +"mountd 100005 mount showmount\n" +"ypbind 100007\n" +"walld 100008 rwall shutdown\n" +"yppasswdd 100009 yppasswd\n" +"etherstatd 100010 etherstat\n" +"rquotad 100011 rquotaprog quota rquota\n" +"sprayd 100012 spray\n" +"3270_mapper 100013\n" +"rje_mapper 100014\n" +"selection_svc 100015 selnsvc\n" +"database_svc 100016\n" +"rexd 100017 rex\n" +"alis 100018\n" +"sched 100019\n" +"llockmgr 100020\n" +"nlockmgr 100021\n" +"x25.inr 100022\n" +"statmon 100023\n" +"status 100024\n" +"bootparam 100026\n" +"ypupdated 100028 ypupdate\n" +"keyserv 100029 keyserver\n" +"tfsd 100037\n" +"nsed 100038\n" +"nsemntd 100039\n" +msgstr "" +"#\n" +"# rpc 88/08/01 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/07 SMI\n" +"#\n" +"portmapper 100000 portmap sunrpc\n" +"rstatd 100001 rstat rstat_svc rup perfmeter\n" +"rusersd 100002 rusers\n" +"nfs 100003 nfsprog\n" +"ypserv 100004 ypprog\n" +"mountd 100005 mount showmount\n" +"ypbind 100007\n" +"walld 100008 rwall shutdown\n" +"yppasswdd 100009 yppasswd\n" +"etherstatd 100010 etherstat\n" +"rquotad 100011 rquotaprog quota rquota\n" +"sprayd 100012 spray\n" +"3270_mapper 100013\n" +"rje_mapper 100014\n" +"selection_svc 100015 selnsvc\n" +"database_svc 100016\n" +"rexd 100017 rex\n" +"alis 100018\n" +"sched 100019\n" +"llockmgr 100020\n" +"nlockmgr 100021\n" +"x25.inr 100022\n" +"statmon 100023\n" +"status 100024\n" +"bootparam 100026\n" +"ypupdated 100028 ypupdate\n" +"keyserv 100029 keyserver\n" +"tfsd 100037\n" +"nsed 100038\n" +"nsemntd 100039\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/rpc>" +msgstr "I</etc/rpc>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RPC program number data base" +msgstr "baza de date cu numere de program RPC" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getrpcent>(3)" +msgstr "B<getrpcent>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |