summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/sane-artec.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-artec.5.po')
-rw-r--r--po/ro/man5/sane-artec.5.po551
1 files changed, 551 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-artec.5.po b/po/ro/man5/sane-artec.5.po
new file mode 100644
index 00000000..3811ac05
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man5/sane-artec.5.po
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-26 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-artec"
+msgstr "sane-artec"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11 Jul 2008"
+msgstr "11 iulie 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-artec - SANE backend for Artec flatbed scanners"
+msgstr "sane-artec - controlor SANE pentru scanerele plate Artec"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-artec> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to Artec/Ultima SCSI flatbed scanners. At "
+"present, the following scanners are known to work at least partially with "
+"this backend:"
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-artec> implementează un controlor SANE (Scanner Access Now "
+"Easy) care oferă acces la scanerele plate SCSI Artec/Ultima. În prezent, se "
+"știe că următoarele scanere funcționează cel puțin parțial cu acest "
+"controlor:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Artec A6000C"
+msgstr "* Artec A6000C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Artec A6000C PLUS"
+msgstr "* Artec A6000C PLUS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Artec ViewStation AT3"
+msgstr "* Artec ViewStation AT3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* BlackWidow BW4800SP (rebadged Artec AT3)"
+msgstr "* BlackWidow BW4800SP (Artec AT3 rebotezat)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Artec ViewStation AT6"
+msgstr "* Artec ViewStation AT6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Artec ViewStation AT12"
+msgstr "* Artec ViewStation AT12"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Artec AM12S"
+msgstr "* Artec AM12S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* Plustek 19200S (rebadged Artec AM12S)"
+msgstr "* Plustek 19200S (Artec AM12S rebotezat)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although this manual page is generally updated with each release, up-to-date "
+"information on new releases and extraneous helpful hints are available from "
+"the backend homepage: I<http://www4.infi.net/~cpinkham/sane>."
+msgstr ""
+"Deși această pagină de manual este în general actualizată cu fiecare "
+"versiune, informații actualizate despre noile versiuni și alte sfaturi utile "
+"sunt disponibile în pagina principală a controlorului: I<http://www4.infi."
+"net/~cpinkham/sane>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURARE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The contents of the I<artec.conf> file are a list of device names that "
+"correspond to Artec scanners. Empty lines and lines starting with a hash "
+"mark (#) are ignored. See B<sane-scsi>(5) on details of what constitutes a "
+"valid device name."
+msgstr ""
+"Conținutul fișierului I<artec.conf> este o listă de nume de dispozitive care "
+"corespund scanerelor Artec. Liniile goale și liniile care încep cu un simbol "
+"hash (#) sunt ignorate. A se vedea B<sane-scsi>(5) pentru detalii despre "
+"ceea ce constituie un nume de dispozitiv valid."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sample file:"
+msgstr "Exemplu de fișier:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# artec.conf\n"
+"#\n"
+"# this is a comment.\n"
+"#\n"
+"# this line says search for any SCSI devices which are scanners and have\n"
+"# a vendor string of 'ULTIMA'\n"
+"scsi ULTIMA\n"
+"#\n"
+"# the next line forces the backend to assume the next scanner found has\n"
+"# the specified vendor string (useful for testing rebadged models).\n"
+"vendor ULTIMA\n"
+"#\n"
+"# the next line forces the backend to assume the next scanner found has\n"
+"# the specified model string (useful for testing rebadged models).\n"
+"model AT3\n"
+"#\n"
+"# now a line that actually specifies a device. The backend is going to\n"
+"# assume this is an Artec/Ultima AT3 because we forced the vendor and\n"
+"# model above.\n"
+"/dev/scanner\n"
+"#\n"
+"# once we hit a scanner device line, the forced vendor and model\n"
+"# string are\n"
+"# 'forgotten', so the vendor and model for this next device will be\n"
+"# determined from the result of a SCSI inquiry.\n"
+"/dev/sge\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"# artec.conf\n"
+"#\n"
+"# acesta este un comentariu.\n"
+"#\n"
+"# această linie spune că trebuie să caute orice dispozitive SCSI care sunt scanere și care au\n"
+"# un șir de fabricant „ULTIMA”\n"
+"scsi ULTIMA\n"
+"#\n"
+"# următoarea linie forțează controlorul să presupună că următorul scaner găsit are\n"
+"# șirul de fabricant specificat (util pentru testarea modelelor rebotezate).\n"
+"vendor ULTIMA\n"
+"#\n"
+"# următoarea linie forțează controlorul să presupună că următorul scaner găsit are\n"
+"# șirul de modele specificat (util pentru testarea modelelor rebotezate).\n"
+"model AT3\n"
+"#\n"
+"# acum o linie care specifică de fapt un dispozitiv. Controlorul va\n"
+"# presupune că acesta este un Artec/Ultima AT3 deoarece am forțat fabricantul și\n"
+"# modelul de mai sus.\n"
+"/dev/scanner\n"
+"#\n"
+"# odată ce am ajuns la o linie de dispozitiv de scanare, fabricantul și modelul forțat\n"
+"# sunt\n"
+"# „uitate”, astfel încât fabricantul și modelul pentru următorul dispozitiv vor fi\n"
+"# determinate din rezultatul unei interogări SCSI.\n"
+"/dev/sge\n"
+"#\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SCSI ADAPTER TIPS"
+msgstr "SFATURI PENTRU ADAPTORUL SCSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some Artec scanners come with an included SCSI adapter. If your scanner "
+"came with a DTC ISA SCSI cards, you can probably use it with recent (E<gt>= "
+"2.2.0) kernels using the generic NCR5380 support. You must pass the "
+"following boot argument to the kernel: \"dtc3181e=0x2c0,0\""
+msgstr ""
+"Unele scanere Artec vin cu un adaptor SCSI inclus. Dacă scanerul dvs. a fost "
+"livrat cu o placă DTC ISA SCSI, probabil că îl puteți utiliza cu nuclee "
+"recente (E<gt>= 2.2.0) folosind suportul generic NCR5380. Trebuie să "
+"transmiteți nucleului următorul argument de pornire: „dtc3181e=0x2c0,0”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I do not have any information on the PCI SCSI adapter included with some "
+"newer Artec scanners."
+msgstr ""
+"Nu am nicio informație despre adaptorul PCI SCSI inclus cu unele scanere "
+"Artec mai noi."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/sane.d/artec.conf>"
+msgstr "I</etc/sane.d/artec.conf>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"below)."
+msgstr ""
+"Fișierul de configurare al controlorului (a se vedea, de asemenea, "
+"descrierea B<SANE_CONFIG_DIR> de mai jos)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-artec.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-artec.a>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-artec.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-artec.so>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe "
+"sistemele care acceptă încărcare dinamică)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+"Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține "
+"fișierul de configurare. Pe sistemele *NIX, directoarele sunt separate prin "
+"două puncte („:”), în cazul sistemelor OS/2, ele sunt separate prin punct și "
+"virgulă („;”). Dacă această variabilă nu este definită, fișierul de "
+"configurare este căutat în două directoare implicite: mai întâi, în "
+"directorul de lucru curent („.”) și apoi în I</etc/sane.d>. Dacă valoarea "
+"variabilei de mediu se termină cu caracterul separator de directoare, atunci "
+"directoarele implicite sunt căutate după directoarele specificate explicit. "
+"De exemplu, dacă se definește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, se vor "
+"căuta (în această ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_ARTEC>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_ARTEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity: "
+"B<SANE_DEBUG_ARTEC> values:"
+msgstr ""
+"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
+"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
+"De exemplu, o valoare de 128 solicită imprimarea tuturor datelor de "
+"depanare. Nivelurile mai mici reduc nivelul de detalii; valorile "
+"B<SANE_DEBUG_ARTEC>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f(CRNumber Remark\n"
+" 0 print important errors\n"
+" 1 print errors\n"
+" 2 print sense\n"
+" 3 print warnings\n"
+" 4 print scanner-inquiry\n"
+" 5 print information\n"
+" 6 print less important information\n"
+" 7 print major called procedures\n"
+" 8 print all called procedures\n"
+" 9 print procedure info/data messages\n"
+" 10 print called sane-init-routines\n"
+" 11 print called sane-procedures\n"
+" 12 print sane infos\n"
+" 13 print sane option-control messages\n"
+" 50 print verbose data/debug messages\n"
+" == 100 print software RGB calibration data\n"
+" == 101 print raw data from scanner to artec.data.raw file\n"
+" == 128 print out all messages\\fR\n"
+msgstr ""
+"\\f(CRNumăr Observație\n"
+" 0 imprimă erori importante\n"
+" 1 imprimă erori\n"
+" 2 imprimă sensul\n"
+" 3 imprimă avertismente\n"
+" 4 imprimă scaner-intrebare\n"
+" 5 imprimă informații\n"
+" 6 imprimă informații mai puțin importante\n"
+" 7 imprimă procedurile majore apelate\n"
+" 8 imprimă toate procedurile apelate\n"
+" 9 imprimă mesajele de informații/date ale procedurii\n"
+" 10 imprimă rutinele sane-init apelate\n"
+" 11 imprimă procedurile sane apelate\n"
+" 12 imprimă informații sane\n"
+" 13 imprimă mesaje de control al opțiunilor sane\n"
+" 50 imprimă mesaje detaliate de date/depanare\n"
+" == 100 imprimă datele de calibrare RGB ale software-ului\n"
+" == 101 imprimă datele brute de la scanner în fișierul artec.data.raw\n"
+" == 128 imprimă toate mesajele\\fR\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Example: export SANE_DEBUG_ARTEC=13"
+msgstr "Exemplu: export SANE_DEBUG_ARTEC=13"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Known bugs in this release: A6000C+ users with firmware v1.92 or earlier "
+"have problems with the backend, the cause has not been determined. "
+"Sometimes the backend is not particularly robust, you can possibly lock up "
+"the SCSI bus (and/or machine) by not having patience enough when scanning. "
+"3-channel gamma correction is not implemented and single-channel gamma "
+"correction is not totally working on models other than the AT3."
+msgstr ""
+"Erori cunoscute în această versiune: utilizatorii A6000C+ cu firmware v1.92 "
+"sau anterior au probleme cu controlorul, cauza nu a fost determinată. "
+"Uneori, controlorul nu este deosebit de robust, este posibil să blocați "
+"magistrala SCSI (și/sau mașina) dacă nu aveți suficientă răbdare la scanare. "
+"Corecția gamma pe 3 canale nu este implementată, iar corecția gamma pe un "
+"singur canal nu funcționează în totalitate pe alte modele decât AT3."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7)B<,> B<sane-scsi>(5)"
+msgstr "B<sane>(7)B<,> B<sane-scsi>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Chris Pinkham I<E<lt>cpinkham@corp.infi.netE<gt>>"
+msgstr "Chris Pinkham I<E<lt>cpinkham@corp.infi.netE<gt>>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-artec.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-artec.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-artec.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-artec.so>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-artec.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-artec.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-artec.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-artec.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some Artec scanners come with an included SCSI adapter. If your scanner "
+"came with a DTC ISA scsi cards, you can probably use it with recent (E<gt>= "
+"2.2.0) kernels using the generic NCR5380 support. You must pass the "
+"following boot argument to the kernel: \"dtc3181e=0x2c0,0\""
+msgstr ""
+"Unele scanere Artec vin cu un adaptor SCSI inclus. Dacă scanerul dvs. a fost "
+"livrat cu o placă DTC ISA SCSI, probabil că îl puteți utiliza cu nuclee "
+"recente (E<gt>= 2.2.0) folosind suportul generic NCR5380. Trebuie să "
+"transmiteți nucleului următorul argument de pornire: „dtc3181e=0x2c0,0”"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi- colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working direc- tory (\".\") and then in I</"
+"etc/sane.d>. If the value of the environment variable ends with the "
+"directory separator character, then the default directories are searched "
+"after the explicitly specified directories. For example, setting "
+"B<SANE_CONFIG_DIR> to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/"
+"config>, I<.>, and I</etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+"Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține "
+"fișierul de configurare. În UNIX, directoarele sunt separate prin două "
+"puncte („:”), iar în OS/2 sunt separate prin punct și virgulă („;”). Dacă "
+"această variabilă nu este definită, fișierul de configurare este căutat în "
+"două directoare implicite: mai întâi, în directorul de lucru curent („.”) și "
+"apoi în I</etc/sane.d>. Dacă valoarea variabilei de mediu se termină cu "
+"caracterul separator de directoare, atunci directoarele implicite sunt "
+"căutate după directoarele specificate explicit. De exemplu, dacă se "
+"stabilește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, vor fi căutate (în această "
+"ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>."