diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man7/hostname.7.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man7/hostname.7.po | 236 |
1 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man7/hostname.7.po b/po/ro/man7/hostname.7.po new file mode 100644 index 00000000..0aefbae7 --- /dev/null +++ b/po/ro/man7/hostname.7.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 11:24+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hostname" +msgstr "hostname" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-11" +msgstr "11 noiembrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "hostname - hostname resolution description" +msgstr "hostname - descrierea rezoluției numelui de gazdă" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames are domains, where a domain is a hierarchical, dot-separated list " +"of subdomains; for example, the machine \"monet\", in the \"example\" " +"subdomain of the \"com\" domain would be represented as \"monet.example." +"com\"." +msgstr "" +"Numele de gazdă sunt domenii, unde un domeniu este o listă ierarhică de " +"subdomenii separate prin puncte; de exemplu, mașina „monet”, în subdomeniul " +"„exemplu” al domeniului „com”, ar fi reprezentată ca „monet.exemplu.com”." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each element of the hostname must be from 1 to 63 characters long and the " +"entire hostname, including the dots, can be at most 253 characters long. " +"Valid characters for hostnames are B<ASCII>(7) letters from I<a> to I<z>, " +"the digits from I<0> to I<9>, and the hyphen (-). A hostname may not start " +"with a hyphen." +msgstr "" +"Fiecare element al numelui de gazdă trebuie să aibă între 1 și 63 de " +"caractere, iar întregul nume de gazdă, inclusiv punctele, poate avea cel " +"mult 253 de caractere. Caracterele valide pentru numele de gazdă sunt " +"literele B<ASCII>(7) de la I<a> la I<z>, cifrele de la I<0> la I<9> și " +"cratima (-). Este posibil ca un nume de gazdă să nu înceapă cu o cratimă." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames are often used with network client and server programs, which must " +"generally translate the name to an address for use. (This task is generally " +"performed by either B<getaddrinfo>(3) or the obsolete B<gethostbyname>(3).)" +msgstr "" +"Numele de gazdă sunt adesea folosite cu programe client și server de rețea, " +"care trebuie să traducă în general numele într-o adresă pentru a fi " +"utilizate. (Această sarcină este în general efectuată fie de " +"B<getaddrinfo>(3), fie de B<gethostbyname>(3), care este învechit)." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Hostnames are resolved by the NSS framework in glibc according to the " +"B<hosts> configuration in B<nsswitch.conf>(5). The DNS-based name resolver " +"(in the B<dns> NSS service module) resolves them in the following fashion." +msgstr "" +"Numele de gazdă sunt rezolvate de către cadrul NSS din glibc în conformitate " +"cu configurația B<hosts> din B<nsswitch.conf>(5). Rezolvatorul de nume bazat " +"pe DNS (în modulul de servicii NSS B<dns>) le rezolvă în felul următor." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the name consists of a single component, that is, contains no dot, and if " +"the environment variable B<HOSTALIASES> is set to the name of a file, that " +"file is searched for any string matching the input hostname. The file " +"should consist of lines made up of two white-space separated strings, the " +"first of which is the hostname alias, and the second of which is the " +"complete hostname to be substituted for that alias. If a case-insensitive " +"match is found between the hostname to be resolved and the first field of a " +"line in the file, the substituted name is looked up with no further " +"processing." +msgstr "" +"Dacă numele este format dintr-o singură componentă, adică nu conține niciun " +"punct, și dacă variabila de mediu B<HOSTALIASES> este definită ca fiind " +"numele unui fișier, fișierul respectiv este căutat pentru orice șir de " +"caractere care se potrivește cu numele de gazdă introdus. Fișierul trebuie " +"să fie format din linii compuse din două șiruri separate prin spații albe, " +"dintre care primul este aliasul numelui de gazdă, iar al doilea este numele " +"complet al gazdei care trebuie să înlocuiască acest alias. În cazul în care " +"se găsește o corespondență nesensibilă la majuscule și minuscule între " +"numele de gazdă care trebuie rezolvat și primul câmp al unei linii din " +"fișier, numele substituit este căutat fără nicio altă prelucrare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the input name ends with a trailing dot, the trailing dot is removed, and " +"the remaining name is looked up with no further processing." +msgstr "" +"În cazul în care numele de intrare se termină cu un punct, acesta este " +"eliminat, iar numele rămas este căutat fără nicio altă prelucrare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the input name does not end with a trailing dot, it is looked up by " +"searching through a list of domains until a match is found. The default " +"search list includes first the local domain, then its parent domains with at " +"least 2 name components (longest first). For example, in the domain cs." +"example.com, the name lithium.cchem will be checked first as lithium.cchem." +"cs.example and then as lithium.cchem.example.com. lithium.cchem.com will " +"not be tried, as there is only one component remaining from the local " +"domain. The search path can be changed from the default by a system-wide " +"configuration file (see B<resolver>(5))." +msgstr "" +"În cazul în care numele de intrare nu se termină cu un punct la sfârșit, " +"acesta este căutat folosind o listă de domenii până când se găsește o " +"potrivire. Lista de căutare implicită include mai întâi domeniul local, " +"apoi domeniile părinte cu cel puțin 2 componente ale numelui (prima cea mai " +"lungă). De exemplu, în domeniul cs.exemplu.com, numele lithium.cchem va fi " +"verificat mai întâi ca lithium.cchem.cs.exemplu și apoi ca lithium.cchem." +"exemplu.com. lithium.cchem.com nu va fi încercat, deoarece există doar o " +"singură componentă rămasă din domeniul local. Calea de căutare poate fi " +"modificată față de cea implicită printr-un fișier de configurare la nivel de " +"sistem (a se vedea B<resolver>(5))." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), " +"B<mailaddr>(7), B<named>(8)" +msgstr "" +"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), " +"B<mailaddr>(7), B<named>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>" +msgstr "" +"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>" +msgstr "" +"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 octombrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames are resolved by the NSS framework in glibc according to the " +"B<hosts> configuration in B<nsswitch.conf>. The DNS-based name resolver (in " +"the B<dns> NSS service module) resolves them in the following fashion." +msgstr "" +"Numele de gazdă sunt rezolvate de către cadrul NSS din glibc în conformitate " +"cu configurația B<hosts> din B<nsswitch.conf>. Rezolvatorul de nume bazat " +"pe DNS (în modulul de servicii NSS B<dns>) le rezolvă în felul următor." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |