diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man7/thread-keyring.7.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man7/thread-keyring.7.po | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man7/thread-keyring.7.po b/po/ro/man7/thread-keyring.7.po new file mode 100644 index 00000000..4d9f51c2 --- /dev/null +++ b/po/ro/man7/thread-keyring.7.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:14+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "thread-keyring" +msgstr "thread-keyring" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "thread-keyring - per-thread keyring" +msgstr "thread-keyring - inel de chei pentru fiecare fir" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The thread keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a process. " +"It is created only when a thread requests it. The thread keyring has the " +"name (description) I<_tid>." +msgstr "" +"Inelul de chei al firului este un inel de chei utilizat pentru a ancora chei " +"în numele unui proces. Acesta este creat numai atunci când este solicitat " +"de un fir. Inelul de chei al firului are numele (descrierea) I<_tid>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A special serial number value, B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>, is defined that " +"can be used in lieu of the actual serial number of the calling thread's " +"thread keyring." +msgstr "" +"Este definită o valoare specială a numărului de serie, " +"B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>, care poate fi utilizată în locul numărului de " +"serie real al brelocului de chei de fire al firului apelant." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@t>' can be used instead of a numeric key " +"ID in much the same way, but as B<keyctl>(1) is a program run after " +"forking, this is of no utility." +msgstr "" +"„B<@p>”, din aplicația B<keyctl>(1) poate fi utilizat în locul unui ID de " +"cheie numeric în același mod, dar deoarece B<keyctl>(1) este un program " +"executat după bifurcare, acest lucru nu este util." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Thread keyrings are not inherited across B<clone>(2) and B<fork>(2) and " +"are cleared by B<execve>(2). A thread keyring is destroyed when the thread " +"that refers to it terminates." +msgstr "" +"Inelele de fire de execuție nu sunt moștenite de către B<clone>(2) și " +"B<fork>(2) și sunt șterse de către B<execve>(2). Un inel de chei de fire " +"este distrus atunci când se termină firul care se referă la el." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Initially, a thread does not have a thread keyring. If a thread doesn't " +"have a thread keyring when it is accessed, then it will be created if it is " +"to be modified; otherwise the operation fails with the error B<ENOKEY>." +msgstr "" +"Inițial, un fir nu are un inel de chei de fire. Dacă un fir nu are un inel " +"de chei de fire atunci când este accesat, atunci acesta va fi creat dacă " +"trebuie modificat; în caz contrar, operațiunea eșuează cu eroarea B<ENOKEY>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), " +"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-" +"session-keyring>(7)" +msgstr "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), " +"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-" +"session-keyring>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 octombrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |