diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/atd.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/atd.8.po | 54 |
1 files changed, 40 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ro/man8/atd.8.po b/po/ro/man8/atd.8.po index c7883352..c00d171f 100644 --- a/po/ro/man8/atd.8.po +++ b/po/ro/man8/atd.8.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 18:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 11:12+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "atd - rulează lucrări puse în coadă pentru execuție ulterioară" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -162,9 +162,10 @@ msgid "" "compatibility with old versions of B<at>; B<atd -s> is equivalent to the old " "B<atrun> command." msgstr "" -"Prelucrează coada de așteptare a loturilor doar o singură dată. Acest lucru " -"este util în primul rând pentru compatibilitatea cu vechile versiuni de " -"B<at>; B<atd -s> este echivalent cu vechea comandă B<atrun>." +"Prelucrează coada de așteptare I<at/batch (a loturilor)> doar o singură " +"dată. Acest lucru este util în primul rând pentru compatibilitatea cu " +"vechile versiuni de B<at>; B<atd -s> este echivalent cu vechea comandă " +"B<atrun>." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "" "CPUs, you will probably want to set this higher than I<n-1.>" msgstr "" "Specifică un factor de încărcare limită, peste care nu trebuie să se execute " -"lucrări pe loturi, în loc de 1,5, care este ales la compilare. Pentru un " +"lucrări pe loturi, în loc de 1,5, care este ales la compilare. Pentru un " "sistem SMP cu I<n> CPU-uri, probabil că veți dori să stabiliți acest factor " "mai mare decât I<n-1.>." @@ -288,16 +289,16 @@ msgstr "" "[B<-n>] [B<-s>]" #. type: Plain text -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 msgid "" "Process the at/batch queue only once. This is primarily of use for " "compatibility with old versions of B<at>; B<-n> Append the hostname of the " "system to the subject of the e-mails sent by B<atd>." msgstr "" -"Prelucrează coada de așteptare a loturilor doar o singură dată. Acest lucru " -"este utilizat în principal pentru compatibilitatea cu versiunile vechi ale " -"B<at>; B<-n> adaugă numele de gazdă al sistemului la subiectul e-mailurilor " -"trimise de B<atd>." +"Prelucrează coada de așteptare I<at/batch (a loturilor)> doar o singură " +"dată. Acest lucru este utilizat în principal pentru compatibilitatea cu " +"versiunile vechi ale B<at>; B<-n> adaugă numele de gazdă al sistemului la " +"subiectul e-mailurilor trimise de B<atd>." #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide @@ -329,6 +330,31 @@ msgstr "" "să aibă modul 700, proprietar „root”." #. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"Process the at/batch queue only once. This is primarily of use for " +"compatibility with old versions of B<at>;" +msgstr "" +"Prelucrează coada de așteptare I<at/batch (a loturilor)> doar o singură " +"dată. Acest lucru este utilizat în principal pentru compatibilitatea cu " +"versiunile vechi ale B<at>;" + +#. type: TP +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "B<-n>" + +#. type: Plain text +#: fedora-rawhide +msgid "" +"Append the hostname of the system to the subject of the e-mails sent by " +"B<atd>." +msgstr "" +"Adaugă numele de gazdă al sistemului la subiectul mesajelor electronice " +"trimise de B<atd>." + +#. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "I</var/spool/at> The directory for storing jobs; this should be mode 700, " |