summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/blkmapd.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/blkmapd.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/blkmapd.8.po262
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/blkmapd.8.po b/po/ro/man8/blkmapd.8.po
new file mode 100644
index 00000000..4b5e3380
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/blkmapd.8.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-16 19:31+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "blkmapd"
+msgstr "blkmapd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11 August 2011"
+msgstr "11 august 2011"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+# R-GC, scrie:
+# în acest fișier, am tradus
+# «layout = dispunere», cu
+# variantele sale la plural,
+# articulat sau altele.
+# ********************************
+# definiții asupra:
+# „pNFS block layout”, am
+# găsit în pagina:
+# <http://www.pnfs.com>,
+# dar n-am avut chef/răbdare
+# să merg/citesc RFC-urile la
+# care pagina face trimitere și
+# care probabil deslușesc ce
+# înseamnă în acest context
+# „layout”...
+# ======================
+# voi lăsa aici, aceste trimiteri
+# pentru că pagina de mai sus,
+# pare să cam stea „în papainoage”
+# RFC 5663: <http://tools.ietf.org/html/rfc5663>
+# RFC 5664: <http://tools.ietf.org/html/rfc5664>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blkmapd - pNFS block layout mapping daemon"
+msgstr "blkmapd - demonul de alocare a dispunerii blocurilor pNFS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<blkmapd [-h] [-d] [-f]>"
+msgstr "B<blkmapd [-h] [-d] [-f]>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<blkmapd> daemon performs device discovery and mapping for the parallel "
+"NFS (pNFS) block layout client [RFC5663]."
+msgstr ""
+"Demonul B<blkmapd> efectuează descoperirea și alocarea dispozitivelor pentru "
+"clientul de dispunere a blocurilor NFS paralel (pNFS) [RFC5663]."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pNFS block layout protocol builds a complex storage hierarchy from a set "
+"of I<simple volumes.> These simple volumes are addressed by content, using a "
+"signature on the volume to uniquely name each one. The daemon locates a "
+"volume by examining each block device in the system for the given signature."
+msgstr ""
+"Protocolul de dispunere a blocurilor pNFS construiește o ierarhie de stocare "
+"complexă dintr-un set de I<volume simple.> Aceste volume simple sunt "
+"abordate în funcție de conținut, utilizând o semnătură pe volum pentru a "
+"denumi în mod unic fiecare dintre ele. Daemonul localizează un volum prin "
+"examinarea fiecărui dispozitiv de blocuri din sistem pentru semnătura dată."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The topology typically consists of a hierarchy of volumes built by striping, "
+"slicing, and concatenating the simple volumes. The B<blkmapd> daemon uses "
+"the device-mapper driver to construct logical devices that reflect the "
+"server topology, and passes these devices to the kernel for use by the pNFS "
+"block layout client."
+msgstr ""
+"Topologia constă, de obicei, într-o ierarhie de volume construită prin "
+"paralelizarea, împărțirea și concatenarea volumelor simple. Demonul "
+"B<blkmapd> utilizează controlorul device-mapper pentru a construi "
+"dispozitive logice care reflectă topologia serverului și transmite aceste "
+"dispozitive către nucleu pentru a fi utilizate de clientul de dispunere a "
+"blocurilor pNFS."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display usage message."
+msgstr "Afișează mesajul de utilizare."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Performs device discovery only then exits."
+msgstr "Efectuează doar descoperirea dispozitivului, apoi iese."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Runs B<blkmapd> in the foreground and sends output to stderr (as opposed to "
+"syslogd)"
+msgstr ""
+"Rulează B<blkmapd> în prim-plan și trimite ieșirea la ieșirea de eroare "
+"standard (în loc de «syslogd»)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION FILE"
+msgstr "FIȘIER DE CONFIGURARE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<blkmapd> daemon recognizes the following value from the B<[general]> "
+"section of the I</etc/nfs.conf> configuration file:"
+msgstr ""
+"Demonul B<blkmapd> recunoaște următoarea valoare din secțiunea B<[general]> "
+"a fișierului de configurare I</etc/nfs.conf>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pipefs-directory>"
+msgstr "B<pipefs-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tells B<blkmapd> where to look for the rpc_pipefs filesystem. The default "
+"value is I</var/lib/nfs/rpc_pipefs>."
+msgstr ""
+"Îi spune lui B<blkmapd> unde să caute sistemul de fișiere rpc_pipefs. "
+"Valoarea implicită este I</var/lib/nfs/rpc_pipefs>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfs>(5), B<dmsetup>(8), B<nfs.conf>(5)"
+msgstr "B<nfs>(5), B<dmsetup>(8), B<nfs.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC 5661 for the NFS version 4.1 specification."
+msgstr "RFC 5661 pentru specificația NFS versiunea 4.1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC 5663 for the pNFS block layout specification."
+msgstr "RFC 5663 pentru specificația de dispunere a blocurilor pNFS."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Haiying Tang E<lt>Tang_Haiying@emc.comE<gt>"
+msgstr "Haiying Tang E<lt>Tang_Haiying@emc.comE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Jim Rees E<lt>rees@umich.eduE<gt>"
+msgstr "Jim Rees E<lt>rees@umich.eduE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<nfs>(5), B<dmsetup>(8)"
+msgstr "B<nfs>(5), B<dmsetup>(8)"