summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/filefrag.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/filefrag.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/filefrag.8.po296
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/filefrag.8.po b/po/ro/man8/filefrag.8.po
new file mode 100644
index 00000000..aac19385
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/filefrag.8.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 23:58+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILEFRAG"
+msgstr "FILEFRAG"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs versiunea 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "filefrag - report on file fragmentation"
+msgstr "filefrag - raportează fragmentarea fișierelor"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<filefrag> [ B<-b>I<blocksize> ] [ B<-BeEkPsvVxX> ] [ I<files...> ]"
+msgstr ""
+"B<filefrag> [ B<-b>I<dimensiune-bloc> ] [ B<-BeEkPsvVxX> ] [ I<fișiere...> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<filefrag> reports on how badly fragmented a particular file might be. It "
+"makes allowances for indirect blocks for ext2 and ext3 file systems, but can "
+"be used on files for any file system."
+msgstr ""
+"B<filefrag> raportează cât de fragmentat poate fi un anumit fișier. Aceasta "
+"ia în considerare blocurile indirecte pentru sistemele de fișiere ext2 și "
+"ext3, dar poate fi utilizată pentru fișiere din orice sistem de fișiere."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<filefrag> program initially attempts to get the extent information "
+"using FIEMAP ioctl which is more efficient and faster. If FIEMAP is not "
+"supported then filefrag will fall back to using FIBMAP."
+msgstr ""
+"Inițial, programul B<filefrag> încearcă să obțină informațiile despre "
+"extensie utilizând ioctl FIEMAP, care este mai eficient și mai rapid. Dacă "
+"FIEMAP nu este acceptat, atunci «filefrag» va reveni la utilizarea FIBMAP."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force the use of the older FIBMAP ioctl instead of the FIEMAP ioctl for "
+"testing purposes."
+msgstr ""
+"Forțează utilizarea ioctl-ului FIBMAP mai vechi în locul ioctl-ului FIEMAP "
+"în scopuri de testare."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>I<blocksize>"
+msgstr "B<-b>I<dimensiune-bloc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<blocksize> in bytes, or with [KMG] suffix, up to 1GB for output "
+"instead of the file system blocksize. For compatibility with earlier "
+"versions of B<filefrag>, if I<blocksize> is unspecified it defaults to 1024 "
+"bytes. Since I<blocksize> is an optional argument, it must be added without "
+"any space after B<-b>."
+msgstr ""
+"Utilizează I<dimensiune-bloc> în octeți, sau cu sufixul [KMG], până la 1Go "
+"pentru ieșire în loc de dimensiunea blocurilor din sistemul de fișiere. "
+"Pentru compatibilitate cu versiunile anterioare ale B<filefrag>, dacă "
+"argumentul I<dimensiune-bloc> nu este specificat, valoarea implicită este de "
+"1024 octeți. Deoarece I<dimensiune-bloc> este un argument opțional, acesta "
+"trebuie adăugat fără spațiu după B<-b>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print output in extent format, even for block-mapped files."
+msgstr ""
+"Afișează ieșirea în format extindere „extent”, chiar și în cazul fișierelor "
+"repartizate pe blocuri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>"
+msgstr "B<-E>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the contents of ext4's extent status cache. This feature is not "
+"supported on all kernels, and is only supported on ext4 file systems."
+msgstr ""
+"Afișează conținutul cache-ului de stare a extinderilor ext4. Această "
+"caracteristică nu este acceptată pe toate nucleele și este acceptată numai "
+"pentru sistemele de fișiere ext4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use 1024-byte blocksize for output (identical to '-b1024')."
+msgstr ""
+"Utilizează dimensiunea blocurilor de 1024 de octeți pentru ieșire (identic "
+"cu „-b1024”)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pre-load the ext4 extent status cache for the file. This is not supported "
+"on all kernels, and is only supported on ext4 file systems."
+msgstr ""
+"Încarcă în prealabil memoria cache de stare a extinderilor ext4 pentru "
+"fișier. Acest lucru nu este acceptat pe toate nucleele și este acceptat "
+"numai pe sistemele de fișiere ext4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sync the file before requesting the mapping."
+msgstr "Sincronizează fișierul înainte de a solicita cartografierea."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Be verbose when checking for file fragmentation."
+msgstr ""
+"Face ieșirea să fie mai descriptivă atunci când se verifică fragmentarea "
+"fișierelor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print version number of program and library. If given twice, also print the "
+"FIEMAP flags that are understood by the current version."
+msgstr ""
+"Imprimă numărul de versiune al programului și al bibliotecii. Dacă este "
+"dată de două ori, se afișează și fanioanele FIEMAP care sunt înțelese de "
+"versiunea curentă."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display mapping of extended attributes."
+msgstr "Afișează cartografierea atributelor de extindere."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>"
+msgstr "B<-X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display extent block numbers in hexadecimal format."
+msgstr "Afișează numerele blocurilor de extindere în format hexazecimal."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<filefrag> was written by Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt>."
+msgstr "B<filefrag> a fost scris de Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt>."