summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/fips-mode-setup.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/fips-mode-setup.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/fips-mode-setup.8.po199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/fips-mode-setup.8.po b/po/ro/man8/fips-mode-setup.8.po
new file mode 100644
index 00000000..71bfd7b6
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/fips-mode-setup.8.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 09:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-16 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FIPS-MODE-SETUP"
+msgstr "FIPS-MODE-SETUP"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "08/24/2019"
+msgstr "24 august 2019"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "fips-mode-setup"
+msgstr "fips-mode-setup"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\ \""
+msgstr "\\ \""
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "fips-mode-setup - Check, enable, or disable the system FIPS mode\\&."
+msgstr ""
+"fips-mode-setup - verifică, activează sau dezactivează modul FIPS al "
+"sistemului\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<fips-mode-setup> [I<COMMAND>]"
+msgstr "B<fips-mode-setup> [I<COMANDA>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"fips-mode-setup(8) is used to check and control the system FIPS mode\\&."
+msgstr ""
+"fips-mode-setup(8) este utilizat pentru a verifica și controla modul FIPS al "
+"sistemului\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When enabling the system FIPS mode the command completes the installation of "
+"FIPS modules if needed by calling I<fips-finish-install> and changes the "
+"system crypto policy to FIPS\\&."
+msgstr ""
+"Atunci când se activează modul FIPS al sistemului, comanda finalizează "
+"instalarea modulelor FIPS, dacă este necesar, prin apelarea I<fips-finish-"
+"install> și schimbă politica de criptare a sistemului în FIPS\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Then the command modifies the boot loader configuration to add I<fips=1> and "
+"I<boot=E<lt>boot-deviceE<gt>> options to the kernel command line\\&."
+msgstr ""
+"Apoi, comanda modifică configurația încărcătorului de pornire pentru a "
+"adăuga opțiunile I<fips=1> și I<boot=E<lt>boot-deviceE<gt>> la linia de "
+"comandă a nucleului"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When disabling the system FIPS mode the system crypto policy is switched to "
+"DEFAULT and the kernel command line option I<fips=0> is set\\&."
+msgstr ""
+"Atunci când se dezactivează modul FIPS al sistemului, politica de criptare a "
+"sistemului este comutată la DEFAULT, iar opțiunea de linie de comandă a "
+"nucleului I<fips=0> este stabilită\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "The following options are available in fips-mode-setup tool\\&."
+msgstr ""
+"Următoarele opțiuni sunt disponibile în instrumentul «fips-mode-setup»:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "--enable: Enables the system FIPS mode\\&."
+msgstr "--enable: Activează modul FIPS al sistemului\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "--disable: Disables the system FIPS mode\\&."
+msgstr "--disable: Dezactivează modul FIPS al sistemului\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "--check: Checks the system FIPS mode status\\&."
+msgstr "--check: Verifică starea modului FIPS al sistemului\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"--is-enabled: Checks the system FIPS mode status and returns failure error "
+"code if disabled (2) or inconsistent (1)\\&."
+msgstr ""
+"--is-enabled: Verifică starea modului FIPS al sistemului și returnează un "
+"cod de eroare de eșec dacă este dezactivat (2) sau inconsistent (1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"--no-bootcfg: The tool will not attempt to change the boot loader "
+"configuration and it just prints the options that need to be added to the "
+"kernel command line\\&."
+msgstr ""
+"--no-bootcfg: Instrumentul nu va încerca să schimbe configurația "
+"încărcătorului de pornire și doar afișează opțiunile care trebuie adăugate "
+"la linia de comandă a nucleului\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "/proc/sys/crypto/fips_enabled"
+msgstr "/proc/sys/crypto/fips_enabled"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "The kernel FIPS mode flag\\&."
+msgstr "Indicatorul modului FIPS al nucleului\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "update-crypto-policies(8), fips-finish-install(8)"
+msgstr "update-crypto-policies(8), fips-finish-install(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Written by Tomáš Mráz\\&."
+msgstr "Scris de Tomáš Mráz\\&."