summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/ldconfig.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/ldconfig.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/ldconfig.8.po138
1 files changed, 78 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ro/man8/ldconfig.8.po b/po/ro/man8/ldconfig.8.po
index a22672c3..1fa9fc84 100644
--- a/po/ro/man8/ldconfig.8.po
+++ b/po/ro/man8/ldconfig.8.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-09 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -25,16 +25,16 @@ msgid "ldconfig"
msgstr "ldconfig"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octombrie 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: SY
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "REZUMAT"
msgid "/sbin/ldconfig"
msgstr "/sbin/ldconfig"
-#. TODO?: -c, --format, -i, --ignore-aux-cache, --print-cache,
-#. --verbose, -V, --version, -?, --help, --usage
+#. TODO?: -c, --format, -i, --ignore-aux-cache, --print-cache,
+#. --verbose, -V, --version, -?, --help, --usage
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"[B<-nNvVX>] [B<-C\\~>I<cache>] [B<-f\\~>I<conf>] [B<-r\\~>I<root>] "
-"I<directory>\\~.\\|.\\|."
+"[B<-nNvVX>] [B<-C\\ >I<cache>] [B<-f\\ >I<conf>] [B<-r\\ >I<root>] "
+"I<directory>\\ .\\|.\\|."
msgstr ""
-"[B<-nNvVX>] [B<-C\\~>I<cache>] [B<-f\\~>I<configurare>] [B<-"
-"r\\~>I<rădăcina>] I<director>\\~.\\|.\\|."
+"[B<-nNvVX>] [B<-C\\ > I<cache>] [B<-f\\ > I<configurare>] [B<-r\\ > "
+"I<rădăcina>] I<director>\\ .\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<-l> [B<-v>] I<library>\\~.\\|.\\|."
-msgstr "B<-l> [B<-v>] I<bibliotecă>\\~.\\|.\\|."
+msgid "B<-l> [B<-v>] I<library>\\ .\\|.\\|."
+msgstr "B<-l> [B<-v>] I<bibliotecă>\\ .\\|.\\|."
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -117,14 +117,14 @@ msgstr ""
"B<\\%ldconfig> creează legăturile și memoria cache necesare către cele mai "
"recente biblioteci partajate care se găsesc în directoarele specificate în "
"linia de comandă, în fișierul I</etc/ld.so.conf> și în directoarele de "
-"încredere, I</lib> și I</usr/lib>. Pe unele arhitecturi pe 64 de biți, cum "
+"încredere, I</lib> și I</usr/lib>. Pe unele arhitecturi pe 64 de biți, cum "
"ar fi x86-64, I</lib> și I</usr/lib> sunt directoarele de încredere pentru "
"bibliotecile pe 32 de biți, în timp ce I</lib64> și I</usr/lib64> sunt "
"utilizate pentru bibliotecile pe 64 de biți."
-#. Support for libc4 and libc5 dropped in
-#. 8ee878592c4a642937152c8308b8faef86bcfc40 (2022-07-14) as "obsolete
-#. for over twenty years".
+#. Support for libc4 and libc5 dropped in
+#. 8ee878592c4a642937152c8308b8faef86bcfc40 (2022-07-14) as "obsolete
+#. for over twenty years".
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"permission on some root owned directories and files."
msgstr ""
"Memoria cache este utilizată de către editorul de legături în timp de "
-"execuție, I<ld.so> sau I<ld-linux.so>. B<\\%ldconfig> verifică antetul și "
+"execuție, I<ld.so> sau I<ld-linux.so>. B<\\%ldconfig> verifică antetul și "
"numele de fișier ale bibliotecilor pe care le întâlnește atunci când "
"stabilește care versiuni ar trebui să aibă legăturile actualizate. În mod "
"normal, B<\\%ldconfig> ar trebui să fie rulat de către superutilizator, "
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "OPȚIUNI"
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#. type: TP
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "B<--format=>I<format>"
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-c\\~>I<fmt>"
-msgstr "B<-c\\~>I<format>"
+msgid "B<-c\\ >I<fmt>"
+msgstr "B<-c\\ >I<format>"
-#. commit 45eca4d141c047950db48c69c8941163d0a61fcd
-#. commit cad64f778aced84efdaa04ae64f8737b86f063ab
+#. commit 45eca4d141c047950db48c69c8941163d0a61fcd
+#. commit cad64f778aced84efdaa04ae64f8737b86f063ab
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-C\\~>I<cache>"
-msgstr "B<-C\\~>I<cache>"
+msgid "B<-C\\ >I<cache>"
+msgstr "B<-C\\ >I<cache>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "Utilizează I<cache> în loc de I</etc/ld.so.cache>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-f\\~>I<conf>"
-msgstr "B<-f\\~>I<configurare>"
+msgid "B<-f\\ >I<conf>"
+msgstr "B<-f\\ >I<configurare>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Utilizează I<configurare> în loc de I</etc/ld.so.conf>."
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#. type: TP
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -265,18 +265,18 @@ msgstr "B<--ignore-aux-cache>"
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>"
msgstr "B<-i>"
-#. commit 27d9ffda17df4d2388687afd12897774fde39bcc
+#. commit 27d9ffda17df4d2388687afd12897774fde39bcc
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#. type: TP
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-r\\~>I<root>"
-msgstr "B<-r\\~>I<rădăcina>"
+msgid "B<-r\\ >I<root>"
+msgstr "B<-r\\ >I<rădăcina>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Schimbă și folosește I<rădăcina> ca director rădăcină."
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#. type: TP
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "B<--verbose>"
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#. type: TP
#. type: TP
#. type: TQ
-#. type: TQ
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "B<--version>"
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TQ
#. type: TP
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -549,19 +549,37 @@ msgstr ""
"de către experți."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-11"
-msgstr "11 martie 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-11"
+msgstr "11 martie 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"