diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/scanbd.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/scanbd.8.po | 297 |
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/scanbd.8.po b/po/ro/man8/scanbd.8.po new file mode 100644 index 00000000..84588e33 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/scanbd.8.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 14:42+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "scanbd" +msgstr "scanbd" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "02 Jan 2013" +msgstr "2 ianuarie 2013" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "scanbd 1.92" +msgstr "scanbd 1.92" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Scanner button daemon" +msgstr "Demon pentru butonul de scanare" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "scanbd- Scanner button monitoring daemon" +msgstr "scanbd - demon pentru butonul de scanare" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "I<Polling mode:>" +msgstr "I<Modul de sondare:>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<scanbd> B<[-c> I<configfile> B<] [-f]> B<[-d>I<[debuglevel]> B<]>" +msgstr "" +"B<scanbd> B<[-c> I<fișier-configurare> B<] [-f]> B<[-d>I<[nivel-depanare]> " +"B<]>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "I<Manager-mode>" +msgstr "I<Modul administrator>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The manager mode of B<scanbd> that can be triggered by the B<-m> option is " +"not documented in this man-page but in B<scanbm>(8)" +msgstr "" +"Modul administrator al B<scanbd> care poate fi declanșat de opțiunea B<-m> " +"nu este documentat în această pagină de manual, ci în B<scanbm>(8)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<scanbd> is a scanner button monitoring daemon that can trigger execution " +"of scripts when a button on a scanner is pressed. scanbd (the scanner " +"button daemon) opens and polls the scanner and therefore locks the device. " +"So no other application can access the device directly (open the /dev/..., " +"or via libusb, etc)." +msgstr "" +"B<scanbd> este un demon de monitorizare a butonului de scanare care poate " +"declanșa executarea de scripturi atunci când este apăsat un buton de pe un " +"scaner. «scanbd» (demonul butonului de scanare) deschide și interoghează " +"scanerul și, prin urmare, blochează dispozitivul. Astfel, nicio altă " +"aplicație nu poate accesa direct dispozitivul ( să deschidă /dev/..., sau " +"prin libusb, etc.)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"To enable scanning from applications, we use scanbm as a \"proxy\" for saned " +"to access the scanner from an application. scanbm listens for requests on " +"the saned network port for scanning requests. If a scan request arrives, " +"scanbm requests the scanbd daemon to release the scanner. Then it starts " +"the real saned which scans and sends the data back to the requesting " +"application. When the scanning is done and saned exits, the scanbm daemon " +"tells scanbd to resume polling the scanner." +msgstr "" +"Pentru a permite scanarea din aplicații, folosim «scanbm» ca un „proxy” " +"pentru «saned» pentru a accesa scanerul dintr-o aplicație. «scanbm» ascultă " +"cereri pe portul de rețea saned pentru cereri de scanare. Dacă sosește o " +"cerere de scanare, «scanbm» solicită demonului «scanbd» să elibereze " +"scanerul. Apoi pornește adevăratul «saned» care scanează și trimite datele " +"înapoi la aplicația solicitantă. Când scanarea este terminată și «saned» " +"iese, demonul «scanbm» îi spune lui «scanbd» să reia interogarea scanerului." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"scanbd polls the scanner regularly (the interval can be set in B<scanbd." +"conf> ) and monitors for any scanner button to be pressed. If it detects a " +"button press it triggers execution of the appropriate script as defined in " +"B<scanbd.conf>" +msgstr "" +"scanbd interoghează scanerul în mod regulat (intervalul poate fi definit în " +"B<scanbd.conf> ) și monitorizează dacă este apăsat vreun buton al " +"scanerului. Dacă detectează o apăsare de buton, declanșează executarea " +"scriptului corespunzător, așa cum este definit în B<scanbd.conf>." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-c>I< configfile>B< --config>I<=configfile>" +msgstr "B<-c>I< fișier-configurare>B< --config>I<=fișier-configurare>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Use I<configfile> instead of the default /etc/scanbd/scanbd.conf " +"configuration file." +msgstr "" +"Utilizează I<fișier-configurare> în locul fișierului de configurare implicit " +"„/etc/scanbd/scanbd.conf”." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-d>I<[debuglevel]>B< --debug>I<[=debuglevel]>" +msgstr "B<-d>I<[nivel-depanare]>B< --debug>I<[=nivel-depanare]>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "turn debug mode on. If specified, set the debug level to I<debuglevel>" +msgstr "" +"activează modul de depanare. Dacă este specificat, stabilește nivelul de " +"depanare la I<nivel-depanare>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "1 = error" +msgstr "1 = erori" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "2 = warn" +msgstr "2 = avertismente" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "3 = info" +msgstr "3 = informații" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "4 - 7 = debug)" +msgstr "4 - 7 = depanare)" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-f --foreground>" +msgstr "B<-f --foreground>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Run scanbd in the foreground" +msgstr "Rulează «scanbd» în prim-plan" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SIGNALS" +msgstr "SEMNALE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<SIGUSR1>" +msgstr "B<SIGUSR1>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Stop polling and relase the scanner (used by B<scanbm> )" +msgstr "Oprește interogarea și repornește scanerul (utilizat de B<scanbm> )" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Resume polling (used by B<scanbm> )" +msgstr "Resume polling (used by B<scanbm> )" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<SIGHUP>" +msgstr "B<SIGHUP>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Rescan for available devices (useful when no automatic detection is " +"available (HAL, UDEV) )" +msgstr "" +"Rescanează pentru dispozitive disponibile (util atunci când nu este " +"disponibilă detecția automată (HAL, UDEV))" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "MAIN SCANBD CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAȚIA PRINCIPALĂ A SCANBD" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"scanbd and scanbm are configured trough scanbd.conf (/etc/scanbd/scanbd." +"conf). The distributed scanbd.conf contains a detailed explantion of the " +"configuration options." +msgstr "" +"«scanbd» și «scanbm» sunt configurate prin fișierul „scanbd.conf” („/etc/" +"scanbd/scanbd.conf”). Fișierul „scanbd.conf” distribuit conține o explicație " +"detaliată a opțiunilor de configurare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The B<-c> option can be used to override the default configuration file." +msgstr "" +"Opțiunea B<-c> poate fi utilizată pentru a suprascrie fișierul de " +"configurare implicit." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<scanbm>(8), B<sane>(7), B<saned>(8), B<sane-dll>(5), B<sane-net>(5) B</" +"etc/scanbd/scanbd.conf>" +msgstr "" +"B<scanbm>(8), B<sane>(7), B<saned>(8), B<sane-dll>(5), B<sane-net>(5) B</" +"etc/scanbd/scanbd.conf>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "I<http://scanbd.sourceforge.net>" +msgstr "I<http://scanbd.sourceforge.net>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Louis Lagendijk" +msgstr "Louis Lagendijk" |