summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/scanbd.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/scanbd.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/scanbd.8.po297
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/scanbd.8.po b/po/ro/man8/scanbd.8.po
new file mode 100644
index 00000000..84588e33
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/scanbd.8.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "scanbd"
+msgstr "scanbd"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "02 Jan 2013"
+msgstr "2 ianuarie 2013"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "scanbd 1.92"
+msgstr "scanbd 1.92"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Scanner button daemon"
+msgstr "Demon pentru butonul de scanare"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "scanbd- Scanner button monitoring daemon"
+msgstr "scanbd - demon pentru butonul de scanare"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I<Polling mode:>"
+msgstr "I<Modul de sondare:>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<scanbd> B<[-c> I<configfile> B<] [-f]> B<[-d>I<[debuglevel]> B<]>"
+msgstr ""
+"B<scanbd> B<[-c> I<fișier-configurare> B<] [-f]> B<[-d>I<[nivel-depanare]> "
+"B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I<Manager-mode>"
+msgstr "I<Modul administrator>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The manager mode of B<scanbd> that can be triggered by the B<-m> option is "
+"not documented in this man-page but in B<scanbm>(8)"
+msgstr ""
+"Modul administrator al B<scanbd> care poate fi declanșat de opțiunea B<-m> "
+"nu este documentat în această pagină de manual, ci în B<scanbm>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<scanbd> is a scanner button monitoring daemon that can trigger execution "
+"of scripts when a button on a scanner is pressed. scanbd (the scanner "
+"button daemon) opens and polls the scanner and therefore locks the device. "
+"So no other application can access the device directly (open the /dev/..., "
+"or via libusb, etc)."
+msgstr ""
+"B<scanbd> este un demon de monitorizare a butonului de scanare care poate "
+"declanșa executarea de scripturi atunci când este apăsat un buton de pe un "
+"scaner. «scanbd» (demonul butonului de scanare) deschide și interoghează "
+"scanerul și, prin urmare, blochează dispozitivul. Astfel, nicio altă "
+"aplicație nu poate accesa direct dispozitivul ( să deschidă /dev/..., sau "
+"prin libusb, etc.)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"To enable scanning from applications, we use scanbm as a \"proxy\" for saned "
+"to access the scanner from an application. scanbm listens for requests on "
+"the saned network port for scanning requests. If a scan request arrives, "
+"scanbm requests the scanbd daemon to release the scanner. Then it starts "
+"the real saned which scans and sends the data back to the requesting "
+"application. When the scanning is done and saned exits, the scanbm daemon "
+"tells scanbd to resume polling the scanner."
+msgstr ""
+"Pentru a permite scanarea din aplicații, folosim «scanbm» ca un „proxy” "
+"pentru «saned» pentru a accesa scanerul dintr-o aplicație. «scanbm» ascultă "
+"cereri pe portul de rețea saned pentru cereri de scanare. Dacă sosește o "
+"cerere de scanare, «scanbm» solicită demonului «scanbd» să elibereze "
+"scanerul. Apoi pornește adevăratul «saned» care scanează și trimite datele "
+"înapoi la aplicația solicitantă. Când scanarea este terminată și «saned» "
+"iese, demonul «scanbm» îi spune lui «scanbd» să reia interogarea scanerului."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"scanbd polls the scanner regularly (the interval can be set in B<scanbd."
+"conf> ) and monitors for any scanner button to be pressed. If it detects a "
+"button press it triggers execution of the appropriate script as defined in "
+"B<scanbd.conf>"
+msgstr ""
+"scanbd interoghează scanerul în mod regulat (intervalul poate fi definit în "
+"B<scanbd.conf> ) și monitorizează dacă este apăsat vreun buton al "
+"scanerului. Dacă detectează o apăsare de buton, declanșează executarea "
+"scriptului corespunzător, așa cum este definit în B<scanbd.conf>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< configfile>B< --config>I<=configfile>"
+msgstr "B<-c>I< fișier-configurare>B< --config>I<=fișier-configurare>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<configfile> instead of the default /etc/scanbd/scanbd.conf "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Utilizează I<fișier-configurare> în locul fișierului de configurare implicit "
+"„/etc/scanbd/scanbd.conf”."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<[debuglevel]>B< --debug>I<[=debuglevel]>"
+msgstr "B<-d>I<[nivel-depanare]>B< --debug>I<[=nivel-depanare]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "turn debug mode on. If specified, set the debug level to I<debuglevel>"
+msgstr ""
+"activează modul de depanare. Dacă este specificat, stabilește nivelul de "
+"depanare la I<nivel-depanare>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "1 = error"
+msgstr "1 = erori"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "2 = warn"
+msgstr "2 = avertismente"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "3 = info"
+msgstr "3 = informații"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "4 - 7 = debug)"
+msgstr "4 - 7 = depanare)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-f --foreground>"
+msgstr "B<-f --foreground>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Run scanbd in the foreground"
+msgstr "Rulează «scanbd» în prim-plan"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr "SEMNALE"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGUSR1>"
+msgstr "B<SIGUSR1>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Stop polling and relase the scanner (used by B<scanbm> )"
+msgstr "Oprește interogarea și repornește scanerul (utilizat de B<scanbm> )"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Resume polling (used by B<scanbm> )"
+msgstr "Resume polling (used by B<scanbm> )"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGHUP>"
+msgstr "B<SIGHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Rescan for available devices (useful when no automatic detection is "
+"available (HAL, UDEV) )"
+msgstr ""
+"Rescanează pentru dispozitive disponibile (util atunci când nu este "
+"disponibilă detecția automată (HAL, UDEV))"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "MAIN SCANBD CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURAȚIA PRINCIPALĂ A SCANBD"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"scanbd and scanbm are configured trough scanbd.conf (/etc/scanbd/scanbd."
+"conf). The distributed scanbd.conf contains a detailed explantion of the "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"«scanbd» și «scanbm» sunt configurate prin fișierul „scanbd.conf” („/etc/"
+"scanbd/scanbd.conf”). Fișierul „scanbd.conf” distribuit conține o explicație "
+"detaliată a opțiunilor de configurare."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<-c> option can be used to override the default configuration file."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-c> poate fi utilizată pentru a suprascrie fișierul de "
+"configurare implicit."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<scanbm>(8), B<sane>(7), B<saned>(8), B<sane-dll>(5), B<sane-net>(5) B</"
+"etc/scanbd/scanbd.conf>"
+msgstr ""
+"B<scanbm>(8), B<sane>(7), B<saned>(8), B<sane-dll>(5), B<sane-net>(5) B</"
+"etc/scanbd/scanbd.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I<http://scanbd.sourceforge.net>"
+msgstr "I<http://scanbd.sourceforge.net>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Louis Lagendijk"
+msgstr "Louis Lagendijk"