summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/showmount.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/showmount.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/showmount.8.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/showmount.8.po b/po/ro/man8/showmount.8.po
new file mode 100644
index 00000000..53522483
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/showmount.8.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHOWMOUNT"
+msgstr "SHOWMOUNT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6 October 1993"
+msgstr "6 octombrie 1993"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "showmount - show mount information for an NFS server"
+msgstr "showmount - afișează informații de montare pentru un server NFS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<showmount> B<[\\ -adehv\\ ]> B<[\\ --all\\ ]> B<[\\ --directories\\ ]> "
+"B<[\\ --exports\\ ]> B<[\\ --help\\ ]> B<[\\ --version\\ ]> B<[\\ host\\ ]>"
+msgstr ""
+"B<showmount> B<[\\ -adehv\\ ]> B<[\\ --all\\ ]> B<[\\ --directories\\ ]> "
+"B<[\\ --exports\\ ]> B<[\\ --help\\ ]> B<[\\ --version\\ ]> B<[\\ gazda\\ ]>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<showmount> queries the mount daemon on a remote host for information about "
+"the state of the NFS server on that machine. With no options B<showmount> "
+"lists the set of clients who are mounting from that host. The output from "
+"B<showmount> is designed to appear as though it were processed through "
+"``sort -u''."
+msgstr ""
+"B<showmount> interoghează demonul de montare de pe o gazdă la distanță "
+"pentru informații despre starea serverului NFS de pe acea mașină. Fără "
+"opțiuni, B<showmount> enumeră setul de clienți care montează de pe acea "
+"gazdă. Rezultatul de la B<showmount> este conceput pentru a apărea ca și "
+"cum ar fi fost procesat prin «sort -u»."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a> or B<--all>"
+msgstr "B<-a> sau B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List both the client hostname or IP address and mounted directory in host:"
+"dir format. This info should not be considered reliable. See the notes on "
+"rmtab in B<rpc.mountd>(8)."
+msgstr ""
+"Enumeră atât numele de gazdă sau adresa IP a clientului, cât și directorul "
+"montat în format gazdă: director. Aceste informații nu ar trebui să fie "
+"considerate fiabile. Consultați notele referitoare la rmtab în B<rpc."
+"mountd>(8)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> or B<--directories>"
+msgstr "B<-d> sau B<--directories>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List only the directories mounted by some client."
+msgstr "Listează numai directoarele montate de un anumit client."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e> or B<--exports>"
+msgstr "B<-e> sau B<--exports>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show the NFS server's export list."
+msgstr "Afișează lista de exporturi a serverului NFS."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h> or B<--help>"
+msgstr "B<-h> sau B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Provide a short help summary."
+msgstr "Oferă un mesaj scurt de ajutor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v> or B<--version>"
+msgstr "B<-v> sau B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report the current version number of the program."
+msgstr "Raportează numărul versiunii actuale a programului."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-headers>"
+msgstr "B<--no-headers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress the descriptive headings from the output."
+msgstr "Suprimă titlurile descriptive de la ieșire."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rpc.mountd>(8), B<rpc.nfsd>(8)"
+msgstr "B<rpc.mountd>(8), B<rpc.nfsd>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The completeness and accuracy of the information that B<showmount> displays "
+"varies according to the NFS server's implementation."
+msgstr ""
+"Completitudinea și acuratețea informațiilor pe care le afișează B<showmount> "
+"variază în funcție de implementarea serverului NFS."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because B<showmount> sorts and uniqs the output, it is impossible to "
+"determine from the output whether a client is mounting the same directory "
+"more than once."
+msgstr ""
+"Deoarece B<showmount> sortează și unifică datele de ieșire, este imposibil "
+"să se determine din acestea dacă un client montează același director de mai "
+"multe ori."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<showmount> works by contacting the server's MNT service directly. NFSv4-"
+"only servers have no need to advertise their exported root filehandles via "
+"this method, and may not expose their MNT service to clients."
+msgstr ""
+"B<showmount> funcționează prin contactarea directă a serviciului MNT al "
+"serverului. Serverele NFSv4-only nu au nevoie să anunțe prin această metodă "
+"rutele la fișierele rădăcină exportate și nu pot expune serviciul MNT "
+"clienților."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Rick Sladkey E<lt>jrs@world.std.comE<gt>"
+msgstr "Rick Sladkey E<lt>jrs@world.std.comE<gt>"