diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/chown.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/chown.2.po | 1178 |
1 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/chown.2.po b/po/ru/man2/chown.2.po new file mode 100644 index 00000000..58cc52f9 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/chown.2.po @@ -0,0 +1,1178 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "chown" +msgstr "chown" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "chown, fchown, lchown, fchownat - change ownership of a file" +msgstr "chown, fchown, lchown, fchownat - изменяет владельца файла" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* определения констант of AT_* */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n" +"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n" +"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fchown>(), B<lchown>():" +msgstr "B<fchown>(), B<lchown>():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +#| " || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgid "" +" /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fchownat>():" +msgstr "B<fchownat>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.10:\n" +" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" Before glibc 2.10:\n" +" _ATFILE_SOURCE\n" +msgstr "" +" Начиная с glibc 2.10:\n" +" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" До glibc 2.10:\n" +" _ATFILE_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These system calls change the owner and group of a file. The B<chown>(), " +"B<fchown>(), and B<lchown>() system calls differ only in how the file is " +"specified:" +msgstr "" +"Данные системные вызовы изменяют владельца и группу для файла. Системные " +"вызовы B<chown>(), B<fchown>() и B<lchown>() отличаются только в том, каким " +"образом задается файл:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chown>() changes the ownership of the file specified by I<pathname>, " +"which is dereferenced if it is a symbolic link." +msgstr "" +"B<chown>() изменяет владельца для файла, задаваемого параметром I<pathname>, " +"который разыменовывается, если является символьной ссылкой." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fchown>() changes the ownership of the file referred to by the open file " +"descriptor I<fd>." +msgstr "" +"B<fchown>() изменяет владельца для файла, задаваемого открытым файловым " +"дескриптором I<fd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<lchown>() is like B<chown>(), but does not dereference symbolic links." +msgstr "" +"B<lchown>() похож на B<chown>() за исключением того, что он не " +"разыменовывает символьные ссылки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Only a privileged process (Linux: one with the B<CAP_CHOWN> capability) may " +"change the owner of a file. The owner of a file may change the group of the " +"file to any group of which that owner is a member. A privileged process " +"(Linux: with B<CAP_CHOWN>) may change the group arbitrarily." +msgstr "" +"Только привилегированный процесс (Linux: имеющий мандат B<CAP_CHOWN>) может " +"сменить владельца файла. Владелец файла может сменить группу файла на любую " +"группу, в которой он числится. Привилегированный процесс (Linux: с " +"B<CAP_CHOWN>) может задавать произвольную группу." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<owner> or I<group> is specified as -1, then that ID is not changed." +msgstr "" +"Если параметр I<owner> или I<group> равен -1, то соответствующий " +"идентификатор не изменяется." + +#. In Linux 2.0 kernels, superuser was like everyone else +#. In Linux 2.2, up to Linux 2.2.12, these bits were not cleared for superuser. +#. Since Linux 2.2.13, superuser is once more like everyone else. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the owner or group of an executable file is changed by an unprivileged " +"user, the B<S_ISUID> and B<S_ISGID> mode bits are cleared. POSIX does not " +"specify whether this also should happen when root does the B<chown>(); the " +"Linux behavior depends on the kernel version, and since Linux 2.2.13, root " +"is treated like other users. In case of a non-group-executable file (i.e., " +"one for which the B<S_IXGRP> bit is not set) the B<S_ISGID> bit indicates " +"mandatory locking, and is not cleared by a B<chown>()." +msgstr "" +"Когда владелец или группа исполняемого файла изменяется непривилегированным " +"пользователем, то биты режима B<S_ISUID> и B<S_ISGID> сбрасываются В POSIX " +"не указано, должно ли это происходить если B<chown>() выполняется " +"суперпользователем; поведение в Linux зависит от версии ядра и начиная с " +"Linux 2.2.13, root рассматривается как обычный пользователь. В случае " +"исполняемого файла вне группы (т. е., у которого не установлен бит " +"B<S_IXGRP>) бит B<S_ISGID> указывает на обязательную блокировку, и не " +"сбрасывается при выполнении B<chown>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the owner or group of an executable file is changed (by any user), all " +"capability sets for the file are cleared." +msgstr "" +"Когда владелец или группа исполняемого файла изменяется (любым " +"пользователем), то все наборы мандатов файла очищаются." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fchownat()" +msgstr "fchownat()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fchownat>() system call operates in exactly the same way as " +"B<chown>(), except for the differences described here." +msgstr "" +"Системный вызов B<fchownat>() работает также как системный вызов B<chown>(), " +"за исключением случаев, описанных здесь." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the pathname given in I<pathname> is relative, then it is interpreted " +"relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> " +"(rather than relative to the current working directory of the calling " +"process, as is done by B<chown>() for a relative pathname)." +msgstr "" +"Если в I<pathname> задан относительный путь, то он считается относительно " +"каталога, на который ссылается файловый дескриптор I<dirfd> (а не " +"относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса, как это " +"делается в B<chown>())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, " +"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of " +"the calling process (like B<chown>())." +msgstr "" +"Если в I<pathname> задан относительный путь и I<dirfd> равно специальному " +"значению B<AT_FDCWD>, то I<pathname> рассматривается относительно текущего " +"рабочего каталога вызывающего процесса (как B<chown>())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored." +msgstr "Если в I<pathname> задан абсолютный путь, то I<dirfd> игнорируется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together 0 or more of " +"the following values;" +msgstr "" +"Аргумент I<flags> представляет собой битовую маску, создаваемую побитовым " +"сложением (OR) следующих значений;" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (начиная с Linux 2.6.39)" + +#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d +#. Before glibc 2.16, defining _ATFILE_SOURCE sufficed +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by " +"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> " +"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a " +"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current " +"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to " +"obtain its definition." +msgstr "" +"Если значение I<pathname> равно пустой строке, то выполнять действие над " +"файлом, на который указывает I<dirfd> (который может быть получен с помощью " +"B<open>(2) с флагом B<O_PATH>). В этом случае, I<dirfd> может указывать на " +"файл любого типа, а не только на каталог. Если I<dirfd> равно B<AT_FDCWD>, " +"то вызов выполняет действие над текущим рабочим каталогом. Этот флаг есть " +"только в Linux; для получения его определения определите B<_GNU_SOURCE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>" +msgstr "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead operate on " +"the link itself, like B<lchown>(). (By default, B<fchownat>() dereferences " +"symbolic links, like B<chown>().)" +msgstr "" +"Если значение I<pathname> является символьной ссылкой, не разыменовывать её, " +"а изменить владельца самой ссылки, как это делается в B<lchown>() (по " +"умолчанию, B<fchownat>() разыменовывает символьные ссылки как и B<chown>())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchownat>()." +msgstr "Смотрите в B<openat>(2) объяснение необходимости B<fchownat>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а " +"I<errno> устанавливается в соответствующее значение." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Depending on the filesystem, errors other than those listed below can be " +"returned." +msgstr "" +"В зависимости от файловой системы могут также возвращаться другие ошибки, " +"перечисленные далее." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The more general errors for B<chown>() are listed below." +msgstr "Наиболее распространённые ошибки B<chown>() перечислены далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search permission is denied on a component of the path prefix. (See also " +"B<path_resolution>(7).)" +msgstr "" +"Поиск запрещён из-за одного из частей префикса пути (См. также " +"B<path_resolution>(7).)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<fchown>()) I<fd> is not a valid open file descriptor." +msgstr "" +"(B<fchown>()) Значение I<fd> не является правильным открытым файловым " +"дескриптором." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> " +"nor a valid file descriptor." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pathname> points outside your accessible address space." +msgstr "" +"Аргумент I<pathname> указывает за пределы доступного адресного пространства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<fchownat>()) Invalid flag specified in I<flags>." +msgstr "(B<fchownat>()) Указано неверное значение в I<flags>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EIO>" +msgstr "B<EIO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<fchown>()) A low-level I/O error occurred while modifying the inode." +msgstr "" +"(B<fchown>()) Во время изменения индексного дескриптора (inode) возникла " +"низкоуровневая ошибка ввода/вывода." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELOOP>" +msgstr "B<ELOOP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<pathname>." +msgstr "" +"Во время определения I<pathname> встретилось слишком много символьных ссылок." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pathname> is too long." +msgstr "Слишком длинное значение аргумента I<pathname>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file does not exist." +msgstr "Файл не существует." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient kernel memory was available." +msgstr "Недостаточное количество памяти ядра." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A component of the path prefix is not a directory." +msgstr "Компонент в префиксе пути не является каталогом." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor " +"referring to a file other than a directory." +msgstr "" +"(B<fchownat>()) Значение I<pathname> содержит относительный путь и I<dirfd> " +"содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The calling process did not have the required permissions (see above) to " +"change owner and/or group." +msgstr "" +"Вызывающий процесс не имеет требуемых прав (см. выше), чтобы изменять " +"владельца и/или группу." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)" +msgstr "" +"Файл помечен как неизменяемый (immutable) или только для добавления " +"(смотрите B<ioctl_iflags>(2))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EROFS>" +msgstr "B<EROFS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The named file resides on a read-only filesystem." +msgstr "" +"Указанный файл находится на файловой системе, смонтированной только для " +"чтения." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. chown(): +#. SVr4 documents EINVAL, EINTR, ENOLINK and EMULTIHOP returns, but no +#. ENOMEM. POSIX.1 does not document ENOMEM or ELOOP error conditions. +#. fchown(): +#. SVr4 documents additional EINVAL, EIO, EINTR, and ENOLINK +#. error conditions. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 4.4BSD version can be used only by the superuser (that is, ordinary " +"users cannot give away files)." +msgstr "" +"Версия из 4.4BSD может использоваться только суперпользователем (то есть, " +"обычные пользователи не могут менять владельцев)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<chown>(2)" +msgid "B<chown>()" +msgstr "B<chown>(2)" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<fchown>(2)" +msgid "B<fchown>()" +msgstr "B<fchown>(2)" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<chown>(2)" +msgid "B<lchown>()" +msgstr "B<chown>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<fchownat>():" +msgid "B<fchownat>()" +msgstr "B<fchownat>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ownership of new files" +msgstr "Назначение владельца новых файлов" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a new file is created (by, for example, B<open>(2) or B<mkdir>(2)), " +"its owner is made the same as the filesystem user ID of the creating " +"process. The group of the file depends on a range of factors, including the " +"type of filesystem, the options used to mount the filesystem, and whether or " +"not the set-group-ID mode bit is enabled on the parent directory. If the " +"filesystem supports the B<-o\\ grpid> (or, synonymously B<-o\\ bsdgroups>) " +"and B<-o\\ nogrpid> (or, synonymously B<-o\\ sysvgroups>) B<mount>(8) " +"options, then the rules are as follows:" +msgstr "" +"При создании нового файла (например, с помощью B<open>(2) или B<mkdir>(2)), " +"его владельцем будет установлен ID пользователя из файловой системы " +"создающего процесса. Группа файла зависит от нескольких факторов, включая " +"тип файловой системы, параметры монтирования и установлен ли бит режима set-" +"group-ID на родительском каталоге. Если файловая система поддерживает " +"параметры B<mount>(8) B<-o\\ grpid> (тоже что и B<-o\\ bsdgroups>) и B<-o\\ " +"nogrpid> (тоже что и B<-o\\ sysvgroups>), то правила следующие:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the filesystem is mounted with B<-o\\ grpid>, then the group of a new " +"file is made the same as that of the parent directory." +msgstr "" +"Если файловая система смонтирована с параметром B<-o\\ grpid>, то группой " +"нового файла будет группа родительского каталога." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit " +"is disabled on the parent directory, then the group of a new file is made " +"the same as the process's filesystem GID." +msgstr "" +"Если файловая система смонтирована с параметром B<-o\\ nogrpid> и у " +"родительского каталога нет бита set-group-ID, то группой нового файла будет " +"GID файловой системы того же процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit " +"is enabled on the parent directory, then the group of a new file is made the " +"same as that of the parent directory." +msgstr "" +"Если файловая система смонтирована с параметром B<-o\\ nogrpid> и на " +"родительском каталоге установлен бит set-group-ID, то группой нового файла " +"будет группа родительского каталога." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As at Linux 4.12, the B<-o\\ grpid> and B<-o\\ nogrpid> mount options are " +"supported by ext2, ext3, ext4, and XFS. Filesystems that don't support " +"these mount options follow the B<-o\\ nogrpid> rules." +msgstr "" +"Начиная с Linux 4.12, параметры монтирования B<-o\\ grpid> и B<-o\\ nogrpid> " +"поддерживаются для ext2, ext3, ext4 и XFS. Для файловых систем, не " +"поддерживающих эти параметры монтирования, используются правила как для B<-" +"o\\ nogrpid>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glibc notes" +msgstr "Замечания по glibc" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On older kernels where B<fchownat>() is unavailable, the glibc wrapper " +"function falls back to the use of B<chown>() and B<lchown>(). When " +"I<pathname> is a relative pathname, glibc constructs a pathname based on the " +"symbolic link in I</proc/self/fd> that corresponds to the I<dirfd> argument." +msgstr "" +"В старых ядрах, где B<fchownat>() отсутствует, обёрточная функция glibc " +"использует B<chown>() или B<lchown>(). Если I<pathname> является " +"относительным путём, то glibc собирает путь относительно символической " +"ссылки в I</proc/self/fd>, которая соответствует аргументу I<dirfd>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<chown>() semantics are deliberately violated on NFS filesystems which " +"have UID mapping enabled. Additionally, the semantics of all system calls " +"which access the file contents are violated, because B<chown>() may cause " +"immediate access revocation on already open files. Client side caching may " +"lead to a delay between the time where ownership have been changed to allow " +"access for a user and the time where the file can actually be accessed by " +"the user on other clients." +msgstr "" +"Семантика B<chown>() сознательно нарушается в файловых системах NFS, в " +"которых включено отображение UID. Также, нарушается семантика всех системных " +"вызовов, которые обеспечивают доступ к содержимому файлов, так как " +"B<chown>() может привести к немедленному отзыву доступа к уже открытым " +"файлам. Кэширование на клиентской стороне может привести к задержке между " +"сменой доступа пользователю и временем, когда файл действительно станет " +"доступным." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Historical details" +msgstr "Историческая справка" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The original Linux B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() system calls " +"supported only 16-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added " +"B<chown32>(), B<fchown32>(), and B<lchown32>(), supporting 32-bit IDs. The " +"glibc B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() wrapper functions " +"transparently deal with the variations across kernel versions." +msgstr "" +"Первоначальные версии системных вызовов B<chown>(), B<fchown>() и " +"B<lchown>() в Linux поддерживали только 16-битные идентификаторы " +"пользователей и групп. Позднее в Linux 2.4 были добавлены вызовы " +"B<chown32>(), B<fchown32>() и B<lchown32>(), поддерживающие 32-битные " +"идентификаторы. В glibc обёрточные функции B<chown>(), B<fchown>() и " +"B<lchown>() работают одинаково вне зависимости от версий ядра." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In versions of Linux prior to 2.1.81 (and distinct from 2.1.46), " +#| "B<chown>() did not follow symbolic links. Since Linux 2.1.81, " +#| "B<chown>() does follow symbolic links, and there is a new system call " +#| "B<lchown>() that does not follow symbolic links. Since Linux 2.1.86, " +#| "this new call (that has the same semantics as the old B<chown>()) has " +#| "got the same syscall number, and B<chown>() got the newly introduced " +#| "number." +msgid "" +"Before Linux 2.1.81 (except 2.1.46), B<chown>() did not follow symbolic " +"links. Since Linux 2.1.81, B<chown>() does follow symbolic links, and " +"there is a new system call B<lchown>() that does not follow symbolic " +"links. Since Linux 2.1.86, this new call (that has the same semantics as " +"the old B<chown>()) has got the same syscall number, and B<chown>() got " +"the newly introduced number." +msgstr "" +"В версиях Linux до 2.1.81 (кроме 2.1.46) B<chown>() не следовал по " +"символьным ссылкам. Начиная с версии Linux 2.1.81 B<chown>() следует по " +"символьным ссылкам, и существует новый системный вызов B<lchown>(), который " +"не следует по символьным ссылкам. Начиная с Linux 2.1.86 этот новый вызов " +"(имеющий тот же смысл, что и старый B<chown>()) имеет тот же самый номер " +"системного вызова, а B<chown>() получил новый номер." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program changes the ownership of the file named in its second " +"command-line argument to the value specified in its first command-line " +"argument. The new owner can be specified either as a numeric user ID, or as " +"a username (which is converted to a user ID by using B<getpwnam>(3) to " +"perform a lookup in the system password file)." +msgstr "" +"Следующая программа изменять владельца файла, указанного вторым в командной " +"строке, на значение, указанное в первом аргументе командной строки. Новый " +"владелец может задаваться в виде числового пользовательского ID, или в виде " +"имени пользователя (которое преобразуется в пользовательский ID с помощью " +"B<getpwnam>(3), выполняющего поиск в системном файле паролей)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Исходный код программы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *endptr;\n" +" uid_t uid;\n" +" struct passwd *pwd;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n" +"\\&\n" +" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n" +" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n" +" if (pwd == NULL) {\n" +" perror(\"getpwnam\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n" +" perror(\"chown\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), " +"B<symlink>(7)" +msgstr "" +"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), " +"B<symlink>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<fchownat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was " +#| "added to glibc in version 2.4." +msgid "" +"B<fchownat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc " +"2.4." +msgstr "" +"Вызов B<fchownat>() был добавлен в ядро Linux версии 2.6.16; поддержка в " +"glibc доступна с версии 2.4." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008." +msgstr "" +"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<fchownat>(): POSIX.1-2008." +msgstr "B<fchownat>(): POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *endptr;\n" +" uid_t uid;\n" +" struct passwd *pwd;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *endptr;\n" +" uid_t uid;\n" +" struct passwd *pwd;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (argc != 3 || argv[1][0] == \\(aq\\e0\\(aq) {\n" +#| " fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +#| " exit(EXIT_FAILURE);\n" +#| " }\n" +msgid "" +" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\(aq\\e0\\(aq) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n" +msgstr " uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (*endptr != \\(aq\\e0\\(aq) { /* Was not pure numeric string */\n" +#| " pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n" +#| " if (pwd == NULL) {\n" +#| " perror(\"getpwnam\");\n" +#| " exit(EXIT_FAILURE);\n" +#| " }\n" +msgid "" +" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n" +" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n" +" if (pwd == NULL) {\n" +" perror(\"getpwnam\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (*endptr != \\(aq\\e0\\(aq) { /* Was not pure numeric string */\n" +" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n" +" if (pwd == NULL) {\n" +" perror(\"getpwnam\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n" +" }\n" +msgstr "" +" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n" +" perror(\"chown\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n" +" perror(\"chown\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |