diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/pread.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/pread.2.po | 421 |
1 files changed, 421 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/pread.2.po b/po/ru/man2/pread.2.po new file mode 100644 index 00000000..eb59d04b --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/pread.2.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexey, 2016. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014-2017. +# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015. +# Kogan, Darima <silverdk99@gmail.com>, 2014. +# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pread" +msgstr "pread" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"pread, pwrite - read from or write to a file descriptor at a given offset" +msgstr "" +"pread, pwrite - чтение или запись информации из файлового дескриптора " +"согласно заданному смещению" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<ssize_t pread(int >I<fd>B<, void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t >I<offset>B<);>\n" +#| "B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t >I<offset>B<);>\n" +msgid "" +"B<ssize_t pread(int >I<fd>B<, void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<,>\n" +"B< off_t >I<offset>B<);>\n" +"B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void >I<buf>B<[.>I<count>B<], size_t >I<count>B<,>\n" +"B< off_t >I<offset>B<);>\n" +msgstr "" +"B<ssize_t pread(int >I<fd>B<, void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t >I<offset>B<);>\n" +"B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t >I<offset>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pread>(), B<pwrite>():" +msgstr "B<pread>(), B<pwrite>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* начиная с glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pread>() reads up to I<count> bytes from file descriptor I<fd> at offset " +"I<offset> (from the start of the file) into the buffer starting at I<buf>. " +"The file offset is not changed." +msgstr "" +"B<pread>() читает максимум I<count> байтов из файлового дескриптора I<fd>, " +"начиная со смещения I<offset> (от начала файла), в буфер, начиная с I<buf>. " +"Текущая позиция файла не изменяется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pwrite>() writes up to I<count> bytes from the buffer starting at I<buf> " +"to the file descriptor I<fd> at offset I<offset>. The file offset is not " +"changed." +msgstr "" +"B<pwrite>() записывает максимум I<count> байтов из буфера I<buf> в файловый " +"дескриптор I<fd> , начиная со смещения I<offset>. Текущая позиция файла не " +"изменяется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file referenced by I<fd> must be capable of seeking." +msgstr "Файл, заданный в I<fd>, должен позволять изменение смещения." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<pread>() returns the number of bytes read (a return of zero " +"indicates end of file) and B<pwrite>() returns the number of bytes written." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<pread>() возвращается количество считанных байт " +"(ноль указывает на конец файла), а B<pwrite>() — количество записанных байт." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that it is not an error for a successful call to transfer fewer bytes " +"than requested (see B<read>(2) and B<write>(2))." +msgstr "" +"Заметим, что для успешного выполнения не считается ошибкой передача меньшего " +"количества байт чем запрошено (смотрите B<read>(2) и B<write>(2))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"В случае ошибки возвращается -1, а I<errno> устанавливается в значение " +"ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pread>() can fail and set I<errno> to any error specified for B<read>(2) " +"or B<lseek>(2). B<pwrite>() can fail and set I<errno> to any error " +"specified for B<write>(2) or B<lseek>(2)." +msgstr "" +"Вызов B<pread>() может завершиться неудачно и записать в I<errno> один из " +"кодов ошибки, определённых для B<read>(2) или B<lseek>(2). Вызов B<pwrite>() " +"может завершиться неудачно и записать в I<errno> один из кодов ошибки, " +"определённых для B<write>(2) или B<lseek>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<pread>() and B<pwrite>() system calls were added to Linux in " +#| "version 2.1.60; the entries in the i386 system call table were added in " +#| "2.1.69. C library support (including emulation using B<lseek>(2) on " +#| "older kernels without the system calls) was added in glibc 2.1." +msgid "" +"Added in Linux 2.1.60; the entries in the i386 system call table were added " +"in Linux 2.1.69. C library support (including emulation using B<lseek>(2) " +"on older kernels without the system calls) was added in glibc 2.1." +msgstr "" +"Системные вызовы B<pread>() и B<pwrite>() были внесены в ядро Linux, начиная " +"с версии 2.1.60; как элементы таблицы системных вызовов i386 были добавлены " +"в ядро версии 2.1.69. Поддержка в библиотеке С (включая эмуляцию с помощью " +"B<lseek>(2) в старых ядрах, не имеющих соответствующих системных вызовов) " +"была добавлена в glibc 2.1." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C library/kernel differences" +msgstr "Отличия между библиотекой C и ядром" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On Linux, the underlying system calls were renamed in kernel 2.6: " +#| "B<pread>() became B<pread64>(), and B<pwrite>() became B<pwrite64>(). " +#| "The system call numbers remained the same. The glibc B<pread>() and " +#| "B<pwrite>() wrapper functions transparently deal with the change." +msgid "" +"On Linux, the underlying system calls were renamed in Linux 2.6: B<pread>() " +"became B<pread64>(), and B<pwrite>() became B<pwrite64>(). The system call " +"numbers remained the same. The glibc B<pread>() and B<pwrite>() wrapper " +"functions transparently deal with the change." +msgstr "" +"В Linux нижележащие системные вызовы переименованы в ядре версии 2.6: " +"B<pread>() стал называться B<pread64>(), а B<pwrite>() \\(em B<pwrite64>(). " +"Номера системных вызовов остались прежними. Обёрточные функции B<pread>() и " +"B<pwrite>() в glibc скрывают данные переименование." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On some 32-bit architectures, the calling signature for these system calls " +"differ, for the reasons described in B<syscall>(2)." +msgstr "" +"На некоторых 32-битных архитектурах интерфейс этих системных вызовов " +"отличается от описанного выше по причинам, указанным в B<syscall>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<pread>() and B<pwrite>() system calls are especially useful in " +"multithreaded applications. They allow multiple threads to perform I/O on " +"the same file descriptor without being affected by changes to the file " +"offset by other threads." +msgstr "" +"Системные вызовы B<pread>() и B<pwrite>() особенно полезны в многонитевых " +"приложениях. Они позволяют нескольким нитям выполнять ввод-вывод в один " +"файловый дескриптор не учитывая изменений файлового смещения, сделанного " +"другими нитями." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. FIXME . https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=43178 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX requires that opening a file with the B<O_APPEND> flag should have no " +"effect on the location at which B<pwrite>() writes data. However, on " +"Linux, if a file is opened with B<O_APPEND>, B<pwrite>() appends data to " +"the end of the file, regardless of the value of I<offset>." +msgstr "" +"Согласно POSIX требуется, чтобы открытие файла с флагом B<O_APPEND> не " +"влияло на расположение, по которому B<pwrite>() записывает данные. Однако в " +"Linux, если файл открывается с флагом B<O_APPEND>, B<pwrite>() добавляет " +"данные в конец файла, независимо от значения I<offset>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<lseek>(2), B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2)" +msgstr "B<lseek>(2), B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 декабря 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<pread>() and B<pwrite>() system calls were added to Linux in " +#| "version 2.1.60; the entries in the i386 system call table were added in " +#| "2.1.69. C library support (including emulation using B<lseek>(2) on " +#| "older kernels without the system calls) was added in glibc 2.1." +msgid "" +"The B<pread>() and B<pwrite>() system calls were added in Linux 2.1.60; " +"the entries in the i386 system call table were added in Linux 2.1.69. C " +"library support (including emulation using B<lseek>(2) on older kernels " +"without the system calls) was added in glibc 2.1." +msgstr "" +"Системные вызовы B<pread>() и B<pwrite>() были внесены в ядро Linux, начиная " +"с версии 2.1.60; как элементы таблицы системных вызовов i386 были добавлены " +"в ядро версии 2.1.69. Поддержка в библиотеке С (включая эмуляцию с помощью " +"B<lseek>(2) в старых ядрах, не имеющих соответствующих системных вызовов) " +"была добавлена в glibc 2.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |