diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/rename.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/rename.2.po | 1244 |
1 files changed, 1244 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/rename.2.po b/po/ru/man2/rename.2.po new file mode 100644 index 00000000..b1368325 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/rename.2.po @@ -0,0 +1,1244 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2016. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018. +# Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Баринов Владимир, 2016. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017,2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 09:20+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rename" +msgstr "rename" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "rename, renameat, renameat2 - change the name or location of a file" +msgstr "rename, renameat, renameat2 - изменяет имя или расположение файла" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int rename(const char *>I<oldpath>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n" +msgstr "B<int rename(const char *>I<oldpath>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* определения констант B<AT_*> */\n" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int renameat(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n" +"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n" +"B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n" +"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int renameat(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n" +"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n" +"B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n" +"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<rpmatch>():\n" +#| " Since glibc 2.19:\n" +#| " _DEFAULT_SOURCE\n" +#| " Glibc 2.19 and earlier:\n" +#| " _SVID_SOURCE\n" +msgid "" +"B<renameat>():\n" +" Since glibc 2.10:\n" +" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" Before glibc 2.10:\n" +" _ATFILE_SOURCE\n" +msgstr "" +"B<rpmatch>():\n" +" начиная с glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" в glibc 2.19 и старее:\n" +" _SVID_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<renameat2>():\n" +" _GNU_SOURCE\n" +msgstr "" +"B<renameat2>():\n" +" _GNU_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<rename>() renames a file, moving it between directories if required. Any " +"other hard links to the file (as created using B<link>(2)) are unaffected. " +"Open file descriptors for I<oldpath> are also unaffected." +msgstr "" +"Вызов B<rename>() переименовывает файл и, если требуется, перемещает его из " +"одного каталога в другой. Все прочие жёсткие ссылки на файл (созданные с " +"помощью B<link>(2)), не изменяются. Открытые файловые дескрипторы на " +"I<oldpath> также не изменяются." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Various restrictions determine whether or not the rename operation succeeds: " +"see ERRORS below." +msgstr "" +"На успешность выполнения операции переименования влияют различные " +"ограничения: смотрите ОШИБКИ далее." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<newpath> already exists, it will be atomically replaced, so that there " +"is no point at which another process attempting to access I<newpath> will " +"find it missing. However, there will probably be a window in which both " +"I<oldpath> and I<newpath> refer to the file being renamed." +msgstr "" +"Если I<newpath> уже существует, то он будет атомарно перезаписан так, что " +"другой процесс, пытающийся в этот момент обратиться к I<newpath>, не сможет " +"определить его временное отсутствие. Однако будет промежуток времени, когда " +"I<oldpath> и I<newpath> указывают на один файл." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<oldpath> and I<newpath> are existing hard links referring to the same " +"file, then B<rename>() does nothing, and returns a success status." +msgstr "" +"Если I<oldpath> и I<newpath> являются жёсткими ссылками на один и тот же " +"файл, то B<rename>() ничего не делает и возвращает код успешного выполнения." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<newpath> exists but the operation fails for some reason, B<rename>() " +"guarantees to leave an instance of I<newpath> in place." +msgstr "" +"Если I<newpath> существует, но операция завершается ошибкой, то B<rename>() " +"гарантирует, что I<newpath> останется нетронутым." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<oldpath> can specify a directory. In this case, I<newpath> must either " +"not exist, or it must specify an empty directory." +msgstr "" +"В I<oldpath> может быть указан каталог. В этом случае каталог в I<newpath> " +"должен или не существовать, или должен быть пуст." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<oldpath> refers to a symbolic link, the link is renamed; if I<newpath> " +"refers to a symbolic link, the link will be overwritten." +msgstr "" +"Если I<oldpath> является символьной ссылкой, то она переименовывается; если " +"I<newpath> является символьной ссылкой, то будет вновь записан файл, на " +"который она указывает." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "renameat()" +msgstr "renameat()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<renameat>() system call operates in exactly the same way as " +"B<rename>(), except for the differences described here." +msgstr "" +"Системный вызов B<renameat>() работает также как системный вызов " +"B<rename>(), за исключением случаев, описанных далее." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the pathname given in I<oldpath> is relative, then it is interpreted " +"relative to the directory referred to by the file descriptor I<olddirfd> " +"(rather than relative to the current working directory of the calling " +"process, as is done by B<rename>() for a relative pathname)." +msgstr "" +"Если в I<oldpath> указан относительный путь, то он считается относительно " +"каталога, на который ссылается файловый дескриптор I<olddirfd> (а не " +"относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса, как это " +"делается в B<rename>())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, " +"then I<oldpath> is interpreted relative to the current working directory of " +"the calling process (like B<rename>())." +msgstr "" +"Если в I<oldpath> указан относительный путь и I<olddirfd> равно специальному " +"значению B<AT_FDCWD>, то I<oldpath> рассматривается относительно текущего " +"рабочего каталога вызывающего процесса (как B<rename>())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<oldpath> is absolute, then I<olddirfd> is ignored." +msgstr "Если в I<oldpath> указан абсолютный путь, то I<olddirfd> игнорируется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The interpretation of I<newpath> is as for I<oldpath>, except that a " +"relative pathname is interpreted relative to the directory referred to by " +"the file descriptor I<newdirfd>." +msgstr "" +"Значение I<newpath> интерпретируется как I<oldpath>, за исключением того, " +"что относительный путь интерпретируется относительно каталога, на который " +"ссылается файловый дескриптор I<newdirfd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<renameat>()." +msgstr "Смотрите в B<openat>(2) объяснение необходимости B<renameat>()." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "renameat2()" +msgstr "renameat2()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<renameat2>() has an additional I<flags> argument. A B<renameat2>() call " +"with a zero I<flags> argument is equivalent to B<renameat>()." +msgstr "" +"Вызов B<renameat2>() имеет дополнительный аргумент I<flags>. Если значение " +"I<flags> равно нулю, то B<renameat2>() эквивалентен B<renameat>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument is a bit mask consisting of zero or more of the " +"following flags:" +msgstr "" +"Аргумент I<flags> является битовой маской, состоящей из нуля или более " +"следующих флагов:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RENAME_EXCHANGE>" +msgstr "B<RENAME_EXCHANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Atomically exchange I<oldpath> and I<newpath>. Both pathnames must exist " +"but may be of different types (e.g., one could be a non-empty directory and " +"the other a symbolic link)." +msgstr "" +"Атомарно обменять I<oldpath> и I<newpath>. Оба пути должны существовать, но " +"могут быть различных типов (например, один может быть непустым каталогом, а " +"другой символической ссылкой)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RENAME_NOREPLACE>" +msgstr "B<RENAME_NOREPLACE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't overwrite I<newpath> of the rename. Return an error if I<newpath> " +"already exists." +msgstr "" +"Не перезаписывать I<newpath>. Возвращать ошибку, если I<newpath> уже " +"существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<RENAME_NOREPLACE> can't be employed together with B<RENAME_EXCHANGE>." +msgstr "" +"B<RENAME_NOREPLACE> не может быть применен вместе с B<RENAME_EXCHANGE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<RENAME_NOREPLACE> requires support from the underlying filesystem. " +"Support for various filesystems was added as follows:" +msgstr "" +"Для B<RENAME_NOREPLACE> требуется поддержка в файловой системе; она есть " +"только у нескольких файловых систем:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. ext4: commit 0a7c3937a1f23f8cb5fc77ae01661e9968a51d0c +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ext4 (Linux 3.15);" +msgstr "ext4 (начиная с Linux 3.15);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "btrfs, shmem, and cifs (Linux 3.17);" +msgid "btrfs, tmpfs, and cifs (Linux 3.17);" +msgstr "btrfs, shmem, и cifs (начиная с Linux 3.17);" + +#. btrfs: commit 80ace85c915d0f41016f82917218997b72431258 +#. tmpfs: commit 3b69ff51d087d265aa4af3a532fc4f20bf33e718 +#. cifs: commit 7c33d5972ce382bcc506d16235f1e9b7d22cbef8 +#. gfs2 in Linux 4.2? +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "xfs (Linux 4.0);" +msgstr "xfs (начиная с Linux 4.0);" + +#. Also affs, bfs, exofs, hfs, hfsplus, jffs2, logfs, msdos, +#. nilfs2, omfs, sysvfs, ubifs, udf, ufs +#. hugetlbfs, ramfs +#. local filesystems: commit f03b8ad8d38634d13e802165cc15917481b47835 +#. libfs: commit e0e0be8a835520e2f7c89f214dfda570922a1b90 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Support for many other filesystems was added in Linux 4.9, including ext2, " +"minix, reiserfs, jfs, vfat, and bpf." +msgstr "" +"Поддержка для других файловых систем была добавлена в Linux 4.9: ext2, " +"minix, reiserfs, jfs, vfat и bpf." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RENAME_WHITEOUT> (since Linux 3.18)" +msgstr "B<RENAME_WHITEOUT> (начиная с Linux 3.18)" + +#. commit 0d7a855526dd672e114aff2ac22b60fc6f155b08 +#. commit 787fb6bc9682ec7c05fb5d9561b57100fbc1cc41 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This operation makes sense only for overlay/union filesystem implementations." +msgstr "" +"Эта операция применима только для реализаций оверлейных/объединённых " +"файловых систем." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifying B<RENAME_WHITEOUT> creates a \"whiteout\" object at the source of " +"the rename at the same time as performing the rename. The whole operation " +"is atomic, so that if the rename succeeds then the whiteout will also have " +"been created." +msgstr "" +"При указании B<RENAME_WHITEOUT> для источника переименования одновременно с " +"выполнением переименования создаётся «замазанный» объект (whiteout object). " +"Вся операция атомарна, и при успешном выполнении переименования создаётся и " +"замазка." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A \"whiteout\" is an object that has special meaning in union/overlay " +"filesystem constructs. In these constructs, multiple layers exist and only " +"the top one is ever modified. A whiteout on an upper layer will effectively " +"hide a matching file in the lower layer, making it appear as if the file " +"didn't exist." +msgstr "" +"«Замазка» — это объект, имеющий специальное предназначение в оверлейных/" +"объединённых файловых системах. В них существует несколько слоёв, и для " +"изменения доступен только верхний. Замазка на верхнем слое эффективно " +"скрывает файл из нижнего слоя, и кажется, что файл не существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a file that exists on the lower layer is renamed, the file is first " +"copied up (if not already on the upper layer) and then renamed on the " +"upper, read-write layer. At the same time, the source file needs to be " +"\"whiteouted\" (so that the version of the source file in the lower layer is " +"rendered invisible). The whole operation needs to be done atomically." +msgstr "" +"Когда переименовывается файл, существующий в нижнем слое, то первым " +"действием он переписывается (если его уже нет в верхнем слое) и " +"переименовывается в верхнем, доступном на чтение-запись слое. Одновременно с " +"этим, исходный файл требуется «замазать» (что исходный файл в нижнем слое " +"отражался невидимым). Вся операция должна выполняться атомарно." + +#. https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=mount_unionfs&manpath=FreeBSD+11.0-RELEASE +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When not part of a union/overlay, the whiteout appears as a character device " +"with a {0,0} device number. (Note that other union/overlay implementations " +"may employ different methods for storing whiteout entries; specifically, BSD " +"union mount employs a separate inode type, B<DT_WHT>, which, while supported " +"by some filesystems available in Linux, such as CODA and XFS, is ignored by " +"the kernel's whiteout support code, as of Linux 4.19, at least.)" +msgstr "" +"При отсутствии объединения/оверлея замазка появляется в виде символьного " +"устройства с номером устройства {0,0} (заметим, что в других реализациях " +"объединения/оверлея могут использоваться другие методы хранения элементов " +"замазки; в частности, в BSD для объединения монтирования используется " +"специальный тип иноды, B<DT_WHT>, который, хотя и поддерживается некоторыми " +"файловыми системами, доступными в Linux, например CODA и XFS, но " +"игнорируется кодом поддержки замазки в ядре, по крайней мере, в Linux 4.19)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<RENAME_WHITEOUT> requires the same privileges as creating a device node (i." +"e., the B<CAP_MKNOD> capability)." +msgstr "" +"Для B<RENAME_WHITEOUT> требуются те же права, что и для создания узла " +"устройства (т. е., мандата B<CAP_MKNOD>)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<RENAME_WHITEOUT> can't be employed together with B<RENAME_EXCHANGE>." +msgstr "B<RENAME_WHITEOUT> не может быть применён вместе с B<RENAME_EXCHANGE>." + +#. tmpfs: commit 46fdb794e3f52ef18b859ebc92f0a9d7db21c5df +#. ext4: commit cd808deced431b66b5fa4e5c193cb7ec0059eaff +#. XFS: commit 7dcf5c3e4527cfa2807567b00387cf2ed5e07f00 +#. f2fs: commit 7e01e7ad746bc8198a8b46163ddc73a1c7d22339 +#. btrfs: commit cdd1fedf8261cd7a73c0596298902ff4f0f04492 +#. ubifs: commit 9e0a1fff8db56eaaebb74b4a3ef65f86811c4798 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<RENAME_WHITEOUT> requires support from the underlying filesystem. " +#| "Among the filesystems that provide that support are tmpfs (since Linux " +#| "3.18), ext4 (since Linux 3.18), XFS (since Linux 4.1), f2fs (since Linux " +#| "4.2). btrfs (since Linux 4.7), and ubifs (since Linux 4.9)." +msgid "" +"B<RENAME_WHITEOUT> requires support from the underlying filesystem. Among " +"the filesystems that support it are tmpfs (since Linux 3.18), ext4 (since " +"Linux 3.18), XFS (since Linux 4.1), f2fs (since Linux 4.2), btrfs (since " +"Linux 4.7), and ubifs (since Linux 4.9)." +msgstr "" +"Для B<RENAME_WHITEOUT> требуется поддержка в файловой системе. Такая " +"поддержка имеется в tmpfs (начиная с Linux 3.18), ext4 (начиная с Linux " +"3.18), XFS (начиная с Linux 4.1), f2fs (начиная с Linux 4.2), btrfs (начиная " +"с Linux 4.7) и ubifs (начиная с Linux 4.9)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а " +"I<errno> устанавливается в соответствующее значение." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Write permission is denied for the directory containing I<oldpath> or " +"I<newpath>, or, search permission is denied for one of the directories in " +"the path prefix of I<oldpath> or I<newpath>, or I<oldpath> is a directory " +"and does not allow write permission (needed to update the I<..> entry). " +"(See also B<path_resolution>(7).)" +msgstr "" +"Запись в каталог, содержащий I<oldpath> или I<newpath>, запрещена, или в " +"одном из каталогов пути I<oldpath> или I<newpath> нельзя производить поиск, " +"или I<oldpath> является каталогом, в который запрещена запись (требует " +"обновления элемента I<..>); смотрите также B<path_resolution>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBUSY>" +msgstr "B<EBUSY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The rename fails because I<oldpath> or I<newpath> is a directory that is " +#| "in use by some process (perhaps as current working directory, or as root " +#| "directory, or because it was open for reading) or is in use by the system " +#| "(for example as a mount point), while the system considers this an " +#| "error. (Note that there is no requirement to return B<EBUSY> in such " +#| "cases\\(emthere is nothing wrong with doing the rename anyway\\(embut it " +#| "is allowed to return B<EBUSY> if the system cannot otherwise handle such " +#| "situations.)" +msgid "" +"The rename fails because I<oldpath> or I<newpath> is a directory that is in " +"use by some process (perhaps as current working directory, or as root " +"directory, or because it was open for reading) or is in use by the system " +"(for example as a mount point), while the system considers this an error. " +"(Note that there is no requirement to return B<EBUSY> in such " +"cases\\[em]there is nothing wrong with doing the rename anyway\\[em]but it " +"is allowed to return B<EBUSY> if the system cannot otherwise handle such " +"situations.)" +msgstr "" +"Переименование завершилось неудачно, так как I<oldpath> или I<newpath> " +"является каталогом, который используется другим процессом (возможно в " +"качестве текущего рабочего каталога или в качестве корневого каталога, или " +"он открыт на чтение), или используется системой (например, в качестве точки " +"монтирования), и система считает это ошибкой (заметим, что нет требования " +"возвращать B<EBUSY> в таких случаях — нет ничего неправильного в таком " +"переименовании — но разрешается возвращать B<EBUSY>, если система не может " +"иначе обработать такие ситуации)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EDQUOT>" +msgstr "B<EDQUOT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted." +msgstr "Исчерпана пользовательская квота на дисковые блоки файловой системы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<oldpath> or I<newpath> points outside your accessible address space." +msgstr "" +"Значения I<oldpath> и I<newpath> указывают за пределы доступного адресного " +"пространства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The new pathname contained a path prefix of the old, or, more generally, an " +"attempt was made to make a directory a subdirectory of itself." +msgstr "" +"Новый путь содержит префикс старого пути или, в более общем смысле, " +"выполняется попытка сделать каталог подкаталогом самого себя." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EISDIR>" +msgstr "B<EISDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<newpath> is an existing directory, but I<oldpath> is not a directory." +msgstr "" +"Каталог I<newpath> уже существует, но I<oldpath> не является каталогом." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELOOP>" +msgstr "B<ELOOP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Too many symbolic links were encountered in resolving I<oldpath> or " +"I<newpath>." +msgstr "" +"Во время определения I<oldpath> или I<newpath> встретилось слишком много " +"символьных ссылок." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EMLINK>" +msgstr "B<EMLINK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<oldpath> already has the maximum number of links to it, or it was a " +"directory and the directory containing I<newpath> has the maximum number of " +"links." +msgstr "" +"В I<oldpath> уже имеется максимальное количество ссылок, или каталог, " +"содержащий I<newpath>, уже имеет максимальное количество ссылок." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long." +msgstr "Слишком длинное значение аргумента I<oldpath> или I<newpath>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The link named by I<oldpath> does not exist; or, a directory component in " +"I<newpath> does not exist; or, I<oldpath> or I<newpath> is an empty string." +msgstr "" +"Ссылка, на которую ссылается I<oldpath>, не существует; компонент каталога в " +"I<newpath> не существует; в I<oldpath> или I<newpath> указана пустая строка." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient kernel memory was available." +msgstr "Недостаточное количество памяти ядра." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>" +msgstr "B<ENOSPC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry." +msgstr "" +"На устройстве, содержащем файл, нет места для создания нового элемента " +"каталога." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A component used as a directory in I<oldpath> or I<newpath> is not, in fact, " +"a directory. Or, I<oldpath> is a directory, and I<newpath> exists but is " +"not a directory." +msgstr "" +"Компонент, используемый как каталог в I<oldpath> или I<newpath>, в " +"действительности не является каталогом. Или I<oldpath> является каталогом и " +"существует I<newpath>, который не является каталогом." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTEMPTY> or B<EEXIST>" +msgstr "B<ENOTEMPTY> или B<EEXIST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<newpath> is a nonempty directory, that is, contains entries other than \"." +"\" and \"..\"." +msgstr "" +"Значение I<newpath> является непустым каталогом, то есть содержит элементы, " +"отличные от «.» и «..»." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM> or B<EACCES>" +msgstr "B<EPERM> или B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The directory containing I<oldpath> has the sticky bit (B<S_ISVTX>) set and " +"the process's effective user ID is neither the user ID of the file to be " +"deleted nor that of the directory containing it, and the process is not " +"privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> capability); or " +"I<newpath> is an existing file and the directory containing it has the " +"sticky bit set and the process's effective user ID is neither the user ID of " +"the file to be replaced nor that of the directory containing it, and the " +"process is not privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> " +"capability); or the filesystem containing I<oldpath> does not support " +"renaming of the type requested." +msgstr "" +"Каталог, содержащийся в I<oldpath>, имеет закрепляющий бит (B<S_ISVTX>) и " +"эффективный идентификатор процесса не совпадает с идентификатором " +"пользователя удаляемого файла или каталога, его содержащего, и процесс не " +"имеет прав (Linux: нет мандата B<CAP_FOWNER>); или I<newpath> является " +"существующим файлом и каталог, содержащий его, имеет закрепляющий бит и " +"эффективный идентификатор процесса не совпадает с идентификатором " +"пользователя замещаемого файла или каталога, его содержащего, и процесс не " +"имеет прав (Linux: нет мандата B<CAP_FOWNER>); или файловая система, " +"содержащая I<oldpath>, не поддерживает переименования запрашиваемого типа." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EROFS>" +msgstr "B<EROFS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is on a read-only filesystem." +msgstr "Файл расположен в файловой системе, доступной только для чтения." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EXDEV>" +msgstr "B<EXDEV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<oldpath> and I<newpath> are not on the same mounted filesystem. (Linux " +"permits a filesystem to be mounted at multiple points, but B<rename>() does " +"not work across different mount points, even if the same filesystem is " +"mounted on both.)" +msgstr "" +"Элементы I<oldpath> и I<newpath> находятся не в одной смонтированной " +"файловой системе (Linux позволяет монтировать файловую систему в несколько " +"точек, но B<rename>() не работает с различающимися точками монтирования, " +"даже если в них смонтирована идентичная файловая система)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following additional errors can occur for B<renameat>() and " +"B<renameat2>():" +msgstr "" +"В B<renameat>() и B<renameat2>() дополнительно могут возникнуть следующие " +"ошибки:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<olddirfd> or I<newdirfd> is not a valid file descriptor." +msgid "" +"I<oldpath> (I<newpath>) is relative but I<olddirfd> (I<newdirfd>) is not a " +"valid file descriptor." +msgstr "" +"Значение I<olddirfd> или I<newdirfd> не является правильным файловым " +"дескриптором." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is a file descriptor referring to a " +"file other than a directory; or similar for I<newpath> and I<newdirfd>" +msgstr "" +"Значение I<oldpath> содержит относительный путь и I<olddirfd> содержит " +"файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог; или произошло " +"тоже самое с I<newpath> и I<newdirfd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following additional errors can occur for B<renameat2>():" +msgstr "В B<renameat2>() дополнительно могут возникнуть следующие ошибки:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EEXIST>" +msgstr "B<EEXIST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<flags> contains B<RENAME_NOREPLACE> and I<newpath> already exists." +msgstr "" +"Значение I<flags> содержит B<RENAME_NOREPLACE>, а I<newpath> уже существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An invalid flag was specified in I<flags>." +msgstr "В I<flags> указан неверный флаг." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Both B<RENAME_NOREPLACE> and B<RENAME_EXCHANGE> were specified in I<flags>." +msgstr "" +"В I<flags> указаны оба флага, B<RENAME_NOREPLACE> и B<RENAME_EXCHANGE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Both B<RENAME_WHITEOUT> and B<RENAME_EXCHANGE> were specified in I<flags>." +msgstr "В I<flags> указаны оба флага, B<RENAME_WHITEOUT> и B<RENAME_EXCHANGE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The filesystem does not support one of the flags in I<flags>." +msgstr "Файловая система не поддерживает один из флагов в I<flags>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<flags> contains B<RENAME_EXCHANGE> and I<newpath> does not exist." +msgstr "В I<flags> содержится B<RENAME_EXCHANGE>, но I<newpath> не существует." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<RENAME_WHITEOUT> was specified in I<flags>, but the caller does not have " +"the B<CAP_MKNOD> capability." +msgstr "" +"В I<flags> указан флаг B<RENAME_WHITEOUT> , но вызывающий не имеет мандата " +"B<CAP_MKNOD>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<rename>(2)" +msgid "B<rename>()" +msgstr "B<rename>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<renameat>():" +msgid "B<renameat>()" +msgstr "B<renameat>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<renameat2>():" +msgid "B<renameat2>()" +msgstr "B<renameat2>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgid "4.3BSD, C89, POSIX.1-2001." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.16, glibc 2.4." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Since glibc 2.2.2:" +msgid "Linux 3.15, glibc 2.28." +msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glibc notes" +msgstr "Замечания по glibc" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On older kernels where B<renameat>() is unavailable, the glibc wrapper " +"function falls back to the use of B<rename>(). When I<oldpath> and " +"I<newpath> are relative pathnames, glibc constructs pathnames based on the " +"symbolic links in I</proc/self/fd> that correspond to the I<olddirfd> and " +"I<newdirfd> arguments." +msgstr "" +"В старых ядрах, где B<renameat>() отсутствует, обёрточная функция glibc " +"использует B<rename>(). Если I<oldpath> и I<newpath> являются относительными " +"путями, то glibc собирает пути относительно символической ссылки в I</proc/" +"self/fd>, которая соответствует аргументам I<olddirfd> и I<newdirfd>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On NFS filesystems, you can not assume that if the operation failed, the " +"file was not renamed. If the server does the rename operation and then " +"crashes, the retransmitted RPC which will be processed when the server is up " +"again causes a failure. The application is expected to deal with this. See " +"B<link>(2) for a similar problem." +msgstr "" +"При работе с файловыми системами NFS нельзя считать, что если операция " +"завершилась неудачно, то имя файла не изменилось. Если сервер производит " +"операцию переименования, а затем аварийно останавливает свою работу, то " +"перепосланный пакет RPC будет вновь обработан при восстановлении работы " +"сервера, что вызовет сообщение об ошибке. Приложение в этой ситуации должно " +"работать корректно. Смотрите B<link>(2), где описывается подобная проблема." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mv>(1), B<rename>(1), B<chmod>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), " +"B<unlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)" +msgstr "" +"B<mv>(1), B<rename>(1), B<chmod>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), " +"B<unlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<renameat2>() was added to Linux in kernel 3.15; library support was " +#| "added in glibc 2.28." +msgid "" +"B<renameat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc " +"2.4." +msgstr "" +"Вызов B<renameat2>() был добавлен в Linux 3.15; поддержка в glibc доступна с " +"версии 2.28." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<renameat2>() was added to Linux in kernel 3.15; library support was " +#| "added in glibc 2.28." +msgid "" +"B<renameat2>() was added in Linux 3.15; library support was added in glibc " +"2.28." +msgstr "" +"Вызов B<renameat2>() был добавлен в Linux 3.15; поддержка в glibc доступна с " +"версии 2.28." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "B<rename>(): 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgid "B<rename>(): 4.3BSD, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "B<rename>(): 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<renameat>(): POSIX.1-2008." +msgstr "B<renameat>(): POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<renameat2>() is Linux-specific." +msgstr "Вызов B<renameat2>() есть только в Linux." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |