summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/rename.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/rename.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/rename.2.po1244
1 files changed, 1244 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/rename.2.po b/po/ru/man2/rename.2.po
new file mode 100644
index 00000000..b1368325
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/rename.2.po
@@ -0,0 +1,1244 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2016.
+# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
+# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018.
+# Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Баринов Владимир, 2016.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017,2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 09:20+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rename"
+msgstr "rename"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rename, renameat, renameat2 - change the name or location of a file"
+msgstr "rename, renameat, renameat2 - изменяет имя или расположение файла"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int rename(const char *>I<oldpath>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+msgstr "B<int rename(const char *>I<oldpath>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* определения констант B<AT_*> */\n"
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int renameat(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+"B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int renameat(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+"B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<rpmatch>():\n"
+#| " Since glibc 2.19:\n"
+#| " _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " Glibc 2.19 and earlier:\n"
+#| " _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+"B<renameat>():\n"
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _ATFILE_SOURCE\n"
+msgstr ""
+"B<rpmatch>():\n"
+" начиная с glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" в glibc 2.19 и старее:\n"
+" _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<renameat2>():\n"
+" _GNU_SOURCE\n"
+msgstr ""
+"B<renameat2>():\n"
+" _GNU_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<rename>() renames a file, moving it between directories if required. Any "
+"other hard links to the file (as created using B<link>(2)) are unaffected. "
+"Open file descriptors for I<oldpath> are also unaffected."
+msgstr ""
+"Вызов B<rename>() переименовывает файл и, если требуется, перемещает его из "
+"одного каталога в другой. Все прочие жёсткие ссылки на файл (созданные с "
+"помощью B<link>(2)), не изменяются. Открытые файловые дескрипторы на "
+"I<oldpath> также не изменяются."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various restrictions determine whether or not the rename operation succeeds: "
+"see ERRORS below."
+msgstr ""
+"На успешность выполнения операции переименования влияют различные "
+"ограничения: смотрите ОШИБКИ далее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<newpath> already exists, it will be atomically replaced, so that there "
+"is no point at which another process attempting to access I<newpath> will "
+"find it missing. However, there will probably be a window in which both "
+"I<oldpath> and I<newpath> refer to the file being renamed."
+msgstr ""
+"Если I<newpath> уже существует, то он будет атомарно перезаписан так, что "
+"другой процесс, пытающийся в этот момент обратиться к I<newpath>, не сможет "
+"определить его временное отсутствие. Однако будет промежуток времени, когда "
+"I<oldpath> и I<newpath> указывают на один файл."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldpath> and I<newpath> are existing hard links referring to the same "
+"file, then B<rename>() does nothing, and returns a success status."
+msgstr ""
+"Если I<oldpath> и I<newpath> являются жёсткими ссылками на один и тот же "
+"файл, то B<rename>() ничего не делает и возвращает код успешного выполнения."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<newpath> exists but the operation fails for some reason, B<rename>() "
+"guarantees to leave an instance of I<newpath> in place."
+msgstr ""
+"Если I<newpath> существует, но операция завершается ошибкой, то B<rename>() "
+"гарантирует, что I<newpath> останется нетронутым."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> can specify a directory. In this case, I<newpath> must either "
+"not exist, or it must specify an empty directory."
+msgstr ""
+"В I<oldpath> может быть указан каталог. В этом случае каталог в I<newpath> "
+"должен или не существовать, или должен быть пуст."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldpath> refers to a symbolic link, the link is renamed; if I<newpath> "
+"refers to a symbolic link, the link will be overwritten."
+msgstr ""
+"Если I<oldpath> является символьной ссылкой, то она переименовывается; если "
+"I<newpath> является символьной ссылкой, то будет вновь записан файл, на "
+"который она указывает."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "renameat()"
+msgstr "renameat()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<renameat>() system call operates in exactly the same way as "
+"B<rename>(), except for the differences described here."
+msgstr ""
+"Системный вызов B<renameat>() работает также как системный вызов "
+"B<rename>(), за исключением случаев, описанных далее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname given in I<oldpath> is relative, then it is interpreted "
+"relative to the directory referred to by the file descriptor I<olddirfd> "
+"(rather than relative to the current working directory of the calling "
+"process, as is done by B<rename>() for a relative pathname)."
+msgstr ""
+"Если в I<oldpath> указан относительный путь, то он считается относительно "
+"каталога, на который ссылается файловый дескриптор I<olddirfd> (а не "
+"относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса, как это "
+"делается в B<rename>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
+"then I<oldpath> is interpreted relative to the current working directory of "
+"the calling process (like B<rename>())."
+msgstr ""
+"Если в I<oldpath> указан относительный путь и I<olddirfd> равно специальному "
+"значению B<AT_FDCWD>, то I<oldpath> рассматривается относительно текущего "
+"рабочего каталога вызывающего процесса (как B<rename>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<oldpath> is absolute, then I<olddirfd> is ignored."
+msgstr "Если в I<oldpath> указан абсолютный путь, то I<olddirfd> игнорируется."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The interpretation of I<newpath> is as for I<oldpath>, except that a "
+"relative pathname is interpreted relative to the directory referred to by "
+"the file descriptor I<newdirfd>."
+msgstr ""
+"Значение I<newpath> интерпретируется как I<oldpath>, за исключением того, "
+"что относительный путь интерпретируется относительно каталога, на который "
+"ссылается файловый дескриптор I<newdirfd>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<renameat>()."
+msgstr "Смотрите в B<openat>(2) объяснение необходимости B<renameat>()."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "renameat2()"
+msgstr "renameat2()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<renameat2>() has an additional I<flags> argument. A B<renameat2>() call "
+"with a zero I<flags> argument is equivalent to B<renameat>()."
+msgstr ""
+"Вызов B<renameat2>() имеет дополнительный аргумент I<flags>. Если значение "
+"I<flags> равно нулю, то B<renameat2>() эквивалентен B<renameat>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is a bit mask consisting of zero or more of the "
+"following flags:"
+msgstr ""
+"Аргумент I<flags> является битовой маской, состоящей из нуля или более "
+"следующих флагов:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RENAME_EXCHANGE>"
+msgstr "B<RENAME_EXCHANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Atomically exchange I<oldpath> and I<newpath>. Both pathnames must exist "
+"but may be of different types (e.g., one could be a non-empty directory and "
+"the other a symbolic link)."
+msgstr ""
+"Атомарно обменять I<oldpath> и I<newpath>. Оба пути должны существовать, но "
+"могут быть различных типов (например, один может быть непустым каталогом, а "
+"другой символической ссылкой)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RENAME_NOREPLACE>"
+msgstr "B<RENAME_NOREPLACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't overwrite I<newpath> of the rename. Return an error if I<newpath> "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Не перезаписывать I<newpath>. Возвращать ошибку, если I<newpath> уже "
+"существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RENAME_NOREPLACE> can't be employed together with B<RENAME_EXCHANGE>."
+msgstr ""
+"B<RENAME_NOREPLACE> не может быть применен вместе с B<RENAME_EXCHANGE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_NOREPLACE> requires support from the underlying filesystem. "
+"Support for various filesystems was added as follows:"
+msgstr ""
+"Для B<RENAME_NOREPLACE> требуется поддержка в файловой системе; она есть "
+"только у нескольких файловых систем:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. ext4: commit 0a7c3937a1f23f8cb5fc77ae01661e9968a51d0c
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ext4 (Linux 3.15);"
+msgstr "ext4 (начиная с Linux 3.15);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "btrfs, shmem, and cifs (Linux 3.17);"
+msgid "btrfs, tmpfs, and cifs (Linux 3.17);"
+msgstr "btrfs, shmem, и cifs (начиная с Linux 3.17);"
+
+#. btrfs: commit 80ace85c915d0f41016f82917218997b72431258
+#. tmpfs: commit 3b69ff51d087d265aa4af3a532fc4f20bf33e718
+#. cifs: commit 7c33d5972ce382bcc506d16235f1e9b7d22cbef8
+#. gfs2 in Linux 4.2?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xfs (Linux 4.0);"
+msgstr "xfs (начиная с Linux 4.0);"
+
+#. Also affs, bfs, exofs, hfs, hfsplus, jffs2, logfs, msdos,
+#. nilfs2, omfs, sysvfs, ubifs, udf, ufs
+#. hugetlbfs, ramfs
+#. local filesystems: commit f03b8ad8d38634d13e802165cc15917481b47835
+#. libfs: commit e0e0be8a835520e2f7c89f214dfda570922a1b90
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Support for many other filesystems was added in Linux 4.9, including ext2, "
+"minix, reiserfs, jfs, vfat, and bpf."
+msgstr ""
+"Поддержка для других файловых систем была добавлена в Linux 4.9: ext2, "
+"minix, reiserfs, jfs, vfat и bpf."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RENAME_WHITEOUT> (since Linux 3.18)"
+msgstr "B<RENAME_WHITEOUT> (начиная с Linux 3.18)"
+
+#. commit 0d7a855526dd672e114aff2ac22b60fc6f155b08
+#. commit 787fb6bc9682ec7c05fb5d9561b57100fbc1cc41
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This operation makes sense only for overlay/union filesystem implementations."
+msgstr ""
+"Эта операция применима только для реализаций оверлейных/объединённых "
+"файловых систем."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying B<RENAME_WHITEOUT> creates a \"whiteout\" object at the source of "
+"the rename at the same time as performing the rename. The whole operation "
+"is atomic, so that if the rename succeeds then the whiteout will also have "
+"been created."
+msgstr ""
+"При указании B<RENAME_WHITEOUT> для источника переименования одновременно с "
+"выполнением переименования создаётся «замазанный» объект (whiteout object). "
+"Вся операция атомарна, и при успешном выполнении переименования создаётся и "
+"замазка."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A \"whiteout\" is an object that has special meaning in union/overlay "
+"filesystem constructs. In these constructs, multiple layers exist and only "
+"the top one is ever modified. A whiteout on an upper layer will effectively "
+"hide a matching file in the lower layer, making it appear as if the file "
+"didn't exist."
+msgstr ""
+"«Замазка» — это объект, имеющий специальное предназначение в оверлейных/"
+"объединённых файловых системах. В них существует несколько слоёв, и для "
+"изменения доступен только верхний. Замазка на верхнем слое эффективно "
+"скрывает файл из нижнего слоя, и кажется, что файл не существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a file that exists on the lower layer is renamed, the file is first "
+"copied up (if not already on the upper layer) and then renamed on the "
+"upper, read-write layer. At the same time, the source file needs to be "
+"\"whiteouted\" (so that the version of the source file in the lower layer is "
+"rendered invisible). The whole operation needs to be done atomically."
+msgstr ""
+"Когда переименовывается файл, существующий в нижнем слое, то первым "
+"действием он переписывается (если его уже нет в верхнем слое) и "
+"переименовывается в верхнем, доступном на чтение-запись слое. Одновременно с "
+"этим, исходный файл требуется «замазать» (что исходный файл в нижнем слое "
+"отражался невидимым). Вся операция должна выполняться атомарно."
+
+#. https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=mount_unionfs&manpath=FreeBSD+11.0-RELEASE
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When not part of a union/overlay, the whiteout appears as a character device "
+"with a {0,0} device number. (Note that other union/overlay implementations "
+"may employ different methods for storing whiteout entries; specifically, BSD "
+"union mount employs a separate inode type, B<DT_WHT>, which, while supported "
+"by some filesystems available in Linux, such as CODA and XFS, is ignored by "
+"the kernel's whiteout support code, as of Linux 4.19, at least.)"
+msgstr ""
+"При отсутствии объединения/оверлея замазка появляется в виде символьного "
+"устройства с номером устройства {0,0} (заметим, что в других реализациях "
+"объединения/оверлея могут использоваться другие методы хранения элементов "
+"замазки; в частности, в BSD для объединения монтирования используется "
+"специальный тип иноды, B<DT_WHT>, который, хотя и поддерживается некоторыми "
+"файловыми системами, доступными в Linux, например CODA и XFS, но "
+"игнорируется кодом поддержки замазки в ядре, по крайней мере, в Linux 4.19)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_WHITEOUT> requires the same privileges as creating a device node (i."
+"e., the B<CAP_MKNOD> capability)."
+msgstr ""
+"Для B<RENAME_WHITEOUT> требуются те же права, что и для создания узла "
+"устройства (т. е., мандата B<CAP_MKNOD>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RENAME_WHITEOUT> can't be employed together with B<RENAME_EXCHANGE>."
+msgstr "B<RENAME_WHITEOUT> не может быть применён вместе с B<RENAME_EXCHANGE>."
+
+#. tmpfs: commit 46fdb794e3f52ef18b859ebc92f0a9d7db21c5df
+#. ext4: commit cd808deced431b66b5fa4e5c193cb7ec0059eaff
+#. XFS: commit 7dcf5c3e4527cfa2807567b00387cf2ed5e07f00
+#. f2fs: commit 7e01e7ad746bc8198a8b46163ddc73a1c7d22339
+#. btrfs: commit cdd1fedf8261cd7a73c0596298902ff4f0f04492
+#. ubifs: commit 9e0a1fff8db56eaaebb74b4a3ef65f86811c4798
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<RENAME_WHITEOUT> requires support from the underlying filesystem. "
+#| "Among the filesystems that provide that support are tmpfs (since Linux "
+#| "3.18), ext4 (since Linux 3.18), XFS (since Linux 4.1), f2fs (since Linux "
+#| "4.2). btrfs (since Linux 4.7), and ubifs (since Linux 4.9)."
+msgid ""
+"B<RENAME_WHITEOUT> requires support from the underlying filesystem. Among "
+"the filesystems that support it are tmpfs (since Linux 3.18), ext4 (since "
+"Linux 3.18), XFS (since Linux 4.1), f2fs (since Linux 4.2), btrfs (since "
+"Linux 4.7), and ubifs (since Linux 4.9)."
+msgstr ""
+"Для B<RENAME_WHITEOUT> требуется поддержка в файловой системе. Такая "
+"поддержка имеется в tmpfs (начиная с Linux 3.18), ext4 (начиная с Linux "
+"3.18), XFS (начиная с Linux 4.1), f2fs (начиная с Linux 4.2), btrfs (начиная "
+"с Linux 4.7) и ubifs (начиная с Linux 4.9)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а "
+"I<errno> устанавливается в соответствующее значение."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write permission is denied for the directory containing I<oldpath> or "
+"I<newpath>, or, search permission is denied for one of the directories in "
+"the path prefix of I<oldpath> or I<newpath>, or I<oldpath> is a directory "
+"and does not allow write permission (needed to update the I<..> entry). "
+"(See also B<path_resolution>(7).)"
+msgstr ""
+"Запись в каталог, содержащий I<oldpath> или I<newpath>, запрещена, или в "
+"одном из каталогов пути I<oldpath> или I<newpath> нельзя производить поиск, "
+"или I<oldpath> является каталогом, в который запрещена запись (требует "
+"обновления элемента I<..>); смотрите также B<path_resolution>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The rename fails because I<oldpath> or I<newpath> is a directory that is "
+#| "in use by some process (perhaps as current working directory, or as root "
+#| "directory, or because it was open for reading) or is in use by the system "
+#| "(for example as a mount point), while the system considers this an "
+#| "error. (Note that there is no requirement to return B<EBUSY> in such "
+#| "cases\\(emthere is nothing wrong with doing the rename anyway\\(embut it "
+#| "is allowed to return B<EBUSY> if the system cannot otherwise handle such "
+#| "situations.)"
+msgid ""
+"The rename fails because I<oldpath> or I<newpath> is a directory that is in "
+"use by some process (perhaps as current working directory, or as root "
+"directory, or because it was open for reading) or is in use by the system "
+"(for example as a mount point), while the system considers this an error. "
+"(Note that there is no requirement to return B<EBUSY> in such "
+"cases\\[em]there is nothing wrong with doing the rename anyway\\[em]but it "
+"is allowed to return B<EBUSY> if the system cannot otherwise handle such "
+"situations.)"
+msgstr ""
+"Переименование завершилось неудачно, так как I<oldpath> или I<newpath> "
+"является каталогом, который используется другим процессом (возможно в "
+"качестве текущего рабочего каталога или в качестве корневого каталога, или "
+"он открыт на чтение), или используется системой (например, в качестве точки "
+"монтирования), и система считает это ошибкой (заметим, что нет требования "
+"возвращать B<EBUSY> в таких случаях — нет ничего неправильного в таком "
+"переименовании — но разрешается возвращать B<EBUSY>, если система не может "
+"иначе обработать такие ситуации)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDQUOT>"
+msgstr "B<EDQUOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted."
+msgstr "Исчерпана пользовательская квота на дисковые блоки файловой системы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<oldpath> or I<newpath> points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+"Значения I<oldpath> и I<newpath> указывают за пределы доступного адресного "
+"пространства."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The new pathname contained a path prefix of the old, or, more generally, an "
+"attempt was made to make a directory a subdirectory of itself."
+msgstr ""
+"Новый путь содержит префикс старого пути или, в более общем смысле, "
+"выполняется попытка сделать каталог подкаталогом самого себя."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EISDIR>"
+msgstr "B<EISDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<newpath> is an existing directory, but I<oldpath> is not a directory."
+msgstr ""
+"Каталог I<newpath> уже существует, но I<oldpath> не является каталогом."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Too many symbolic links were encountered in resolving I<oldpath> or "
+"I<newpath>."
+msgstr ""
+"Во время определения I<oldpath> или I<newpath> встретилось слишком много "
+"символьных ссылок."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EMLINK>"
+msgstr "B<EMLINK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> already has the maximum number of links to it, or it was a "
+"directory and the directory containing I<newpath> has the maximum number of "
+"links."
+msgstr ""
+"В I<oldpath> уже имеется максимальное количество ссылок, или каталог, "
+"содержащий I<newpath>, уже имеет максимальное количество ссылок."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long."
+msgstr "Слишком длинное значение аргумента I<oldpath> или I<newpath>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The link named by I<oldpath> does not exist; or, a directory component in "
+"I<newpath> does not exist; or, I<oldpath> or I<newpath> is an empty string."
+msgstr ""
+"Ссылка, на которую ссылается I<oldpath>, не существует; компонент каталога в "
+"I<newpath> не существует; в I<oldpath> или I<newpath> указана пустая строка."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient kernel memory was available."
+msgstr "Недостаточное количество памяти ядра."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry."
+msgstr ""
+"На устройстве, содержащем файл, нет места для создания нового элемента "
+"каталога."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component used as a directory in I<oldpath> or I<newpath> is not, in fact, "
+"a directory. Or, I<oldpath> is a directory, and I<newpath> exists but is "
+"not a directory."
+msgstr ""
+"Компонент, используемый как каталог в I<oldpath> или I<newpath>, в "
+"действительности не является каталогом. Или I<oldpath> является каталогом и "
+"существует I<newpath>, который не является каталогом."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTEMPTY> or B<EEXIST>"
+msgstr "B<ENOTEMPTY> или B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<newpath> is a nonempty directory, that is, contains entries other than \"."
+"\" and \"..\"."
+msgstr ""
+"Значение I<newpath> является непустым каталогом, то есть содержит элементы, "
+"отличные от «.» и «..»."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM> or B<EACCES>"
+msgstr "B<EPERM> или B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The directory containing I<oldpath> has the sticky bit (B<S_ISVTX>) set and "
+"the process's effective user ID is neither the user ID of the file to be "
+"deleted nor that of the directory containing it, and the process is not "
+"privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> capability); or "
+"I<newpath> is an existing file and the directory containing it has the "
+"sticky bit set and the process's effective user ID is neither the user ID of "
+"the file to be replaced nor that of the directory containing it, and the "
+"process is not privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> "
+"capability); or the filesystem containing I<oldpath> does not support "
+"renaming of the type requested."
+msgstr ""
+"Каталог, содержащийся в I<oldpath>, имеет закрепляющий бит (B<S_ISVTX>) и "
+"эффективный идентификатор процесса не совпадает с идентификатором "
+"пользователя удаляемого файла или каталога, его содержащего, и процесс не "
+"имеет прав (Linux: нет мандата B<CAP_FOWNER>); или I<newpath> является "
+"существующим файлом и каталог, содержащий его, имеет закрепляющий бит и "
+"эффективный идентификатор процесса не совпадает с идентификатором "
+"пользователя замещаемого файла или каталога, его содержащего, и процесс не "
+"имеет прав (Linux: нет мандата B<CAP_FOWNER>); или файловая система, "
+"содержащая I<oldpath>, не поддерживает переименования запрашиваемого типа."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EROFS>"
+msgstr "B<EROFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is on a read-only filesystem."
+msgstr "Файл расположен в файловой системе, доступной только для чтения."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXDEV>"
+msgstr "B<EXDEV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> and I<newpath> are not on the same mounted filesystem. (Linux "
+"permits a filesystem to be mounted at multiple points, but B<rename>() does "
+"not work across different mount points, even if the same filesystem is "
+"mounted on both.)"
+msgstr ""
+"Элементы I<oldpath> и I<newpath> находятся не в одной смонтированной "
+"файловой системе (Linux позволяет монтировать файловую систему в несколько "
+"точек, но B<rename>() не работает с различающимися точками монтирования, "
+"даже если в них смонтирована идентичная файловая система)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following additional errors can occur for B<renameat>() and "
+"B<renameat2>():"
+msgstr ""
+"В B<renameat>() и B<renameat2>() дополнительно могут возникнуть следующие "
+"ошибки:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<olddirfd> or I<newdirfd> is not a valid file descriptor."
+msgid ""
+"I<oldpath> (I<newpath>) is relative but I<olddirfd> (I<newdirfd>) is not a "
+"valid file descriptor."
+msgstr ""
+"Значение I<olddirfd> или I<newdirfd> не является правильным файловым "
+"дескриптором."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is a file descriptor referring to a "
+"file other than a directory; or similar for I<newpath> and I<newdirfd>"
+msgstr ""
+"Значение I<oldpath> содержит относительный путь и I<olddirfd> содержит "
+"файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог; или произошло "
+"тоже самое с I<newpath> и I<newdirfd>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following additional errors can occur for B<renameat2>():"
+msgstr "В B<renameat2>() дополнительно могут возникнуть следующие ошибки:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> contains B<RENAME_NOREPLACE> and I<newpath> already exists."
+msgstr ""
+"Значение I<flags> содержит B<RENAME_NOREPLACE>, а I<newpath> уже существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An invalid flag was specified in I<flags>."
+msgstr "В I<flags> указан неверный флаг."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<RENAME_NOREPLACE> and B<RENAME_EXCHANGE> were specified in I<flags>."
+msgstr ""
+"В I<flags> указаны оба флага, B<RENAME_NOREPLACE> и B<RENAME_EXCHANGE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<RENAME_WHITEOUT> and B<RENAME_EXCHANGE> were specified in I<flags>."
+msgstr "В I<flags> указаны оба флага, B<RENAME_WHITEOUT> и B<RENAME_EXCHANGE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem does not support one of the flags in I<flags>."
+msgstr "Файловая система не поддерживает один из флагов в I<flags>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> contains B<RENAME_EXCHANGE> and I<newpath> does not exist."
+msgstr "В I<flags> содержится B<RENAME_EXCHANGE>, но I<newpath> не существует."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_WHITEOUT> was specified in I<flags>, but the caller does not have "
+"the B<CAP_MKNOD> capability."
+msgstr ""
+"В I<flags> указан флаг B<RENAME_WHITEOUT> , но вызывающий не имеет мандата "
+"B<CAP_MKNOD>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<rename>(2)"
+msgid "B<rename>()"
+msgstr "B<rename>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<renameat>():"
+msgid "B<renameat>()"
+msgstr "B<renameat>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<renameat2>():"
+msgid "B<renameat2>()"
+msgstr "B<renameat2>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "4.3BSD, C89, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.2.2:"
+msgid "Linux 3.15, glibc 2.28."
+msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glibc notes"
+msgstr "Замечания по glibc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On older kernels where B<renameat>() is unavailable, the glibc wrapper "
+"function falls back to the use of B<rename>(). When I<oldpath> and "
+"I<newpath> are relative pathnames, glibc constructs pathnames based on the "
+"symbolic links in I</proc/self/fd> that correspond to the I<olddirfd> and "
+"I<newdirfd> arguments."
+msgstr ""
+"В старых ядрах, где B<renameat>() отсутствует, обёрточная функция glibc "
+"использует B<rename>(). Если I<oldpath> и I<newpath> являются относительными "
+"путями, то glibc собирает пути относительно символической ссылки в I</proc/"
+"self/fd>, которая соответствует аргументам I<olddirfd> и I<newdirfd>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On NFS filesystems, you can not assume that if the operation failed, the "
+"file was not renamed. If the server does the rename operation and then "
+"crashes, the retransmitted RPC which will be processed when the server is up "
+"again causes a failure. The application is expected to deal with this. See "
+"B<link>(2) for a similar problem."
+msgstr ""
+"При работе с файловыми системами NFS нельзя считать, что если операция "
+"завершилась неудачно, то имя файла не изменилось. Если сервер производит "
+"операцию переименования, а затем аварийно останавливает свою работу, то "
+"перепосланный пакет RPC будет вновь обработан при восстановлении работы "
+"сервера, что вызовет сообщение об ошибке. Приложение в этой ситуации должно "
+"работать корректно. Смотрите B<link>(2), где описывается подобная проблема."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mv>(1), B<rename>(1), B<chmod>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), "
+"B<unlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
+msgstr ""
+"B<mv>(1), B<rename>(1), B<chmod>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), "
+"B<unlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<renameat2>() was added to Linux in kernel 3.15; library support was "
+#| "added in glibc 2.28."
+msgid ""
+"B<renameat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc "
+"2.4."
+msgstr ""
+"Вызов B<renameat2>() был добавлен в Linux 3.15; поддержка в glibc доступна с "
+"версии 2.28."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<renameat2>() was added to Linux in kernel 3.15; library support was "
+#| "added in glibc 2.28."
+msgid ""
+"B<renameat2>() was added in Linux 3.15; library support was added in glibc "
+"2.28."
+msgstr ""
+"Вызов B<renameat2>() был добавлен в Linux 3.15; поддержка в glibc доступна с "
+"версии 2.28."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rename>(): 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "B<rename>(): 4.3BSD, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "B<rename>(): 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<renameat>(): POSIX.1-2008."
+msgstr "B<renameat>(): POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<renameat2>() is Linux-specific."
+msgstr "Вызов B<renameat2>() есть только в Linux."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"