summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/sched_rr_get_interval.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/sched_rr_get_interval.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/sched_rr_get_interval.2.po447
1 files changed, 447 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/sched_rr_get_interval.2.po b/po/ru/man2/sched_rr_get_interval.2.po
new file mode 100644
index 00000000..f0ebf268
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/sched_rr_get_interval.2.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
+# Hotellook, 2014.
+# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sched_rr_get_interval"
+msgstr "sched_rr_get_interval"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sched_rr_get_interval - get the SCHED_RR interval for the named process"
+msgstr ""
+"sched_rr_get_interval - определяет временной интервал SCHED_RR для заданного "
+"процесса"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int sched_rr_get_interval(pid_t >I<pid>B<, struct timespec *>I<tp>B<);>\n"
+msgstr "B<int sched_rr_get_interval(pid_t >I<pid>B<, struct timespec *>I<tp>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sched_rr_get_interval>() writes into the B<timespec>(3) structure "
+"pointed to by I<tp> the round-robin time quantum for the process identified "
+"by I<pid>. The specified process should be running under the B<SCHED_RR> "
+"scheduling policy."
+msgstr ""
+"Вызов B<sched_rr_get_interval>() записывает циклический квант времени "
+"процесса I<pid> в структуру B<timespec>(3), на которую указывает I<tp>. "
+"Указанный процесс должен запускаться с политикой выполнения B<SCHED_RR>."
+
+#. FIXME . On Linux, sched_rr_get_interval()
+#. returns the timeslice for SCHED_OTHER processes -- this timeslice
+#. is influenced by the nice value.
+#. For SCHED_FIFO processes, this always returns 0.
+#. The round-robin time quantum value is not alterable under Linux
+#. 1.3.81.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pid> is zero, the time quantum for the calling process is written into "
+"I<*tp>."
+msgstr ""
+"Если значение I<pid> равно нулю, то в I<*tp> записывается квант времени "
+"вызывающего процесса."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, B<sched_rr_get_interval>() returns 0. On error, -1 is "
+#| "returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, B<sched_rr_get_interval>() returns 0. On error, -1 is "
+"returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<sched_rr_get_interval>() возвращается 0. При "
+"ошибке возвращается -1, а значение I<errno> устанавливается соответствующим "
+"образом."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Problem with copying information to user space."
+msgstr "Проблема с копированием информации в пространство пользователя."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid pid."
+msgstr "Неверное значение pid."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system call is not yet implemented (only on rather old kernels)."
+msgstr "Системный вызов ещё не реализован (только в старых ядрах)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Could not find a process with the ID I<pid>."
+msgstr "Не удалось найти процесс с идентификатором, указанном в I<pid>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux 3.9 added a new mechanism for adjusting (and viewing) the B<SCHED_RR> "
+"quantum: the I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> file exposes the "
+"quantum as a millisecond value, whose default is 100. Writing 0 to this "
+"file resets the quantum to the default value."
+msgstr ""
+"В Linux 3.9 добавлен новый механизм регулировки (и просмотра) кванта "
+"B<SCHED_RR>: файл I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> отражает квант "
+"как значение в миллисекундах, по умолчанию равное 100. Запись 0 в этот файл "
+"сбрасывает квант в значение по умолчанию."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. commit a4ec24b48ddef1e93f7578be53270f0b95ad666c
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX does not specify any mechanism for controlling the size of the round-"
+"robin time quantum. Older Linux kernels provide a (nonportable) method of "
+"doing this. The quantum can be controlled by adjusting the process's nice "
+"value (see B<setpriority>(2)). Assigning a negative (i.e., high) nice value "
+"results in a longer quantum; assigning a positive (i.e., low) nice value "
+"results in a shorter quantum. The default quantum is 0.1 seconds; the "
+"degree to which changing the nice value affects the quantum has varied "
+"somewhat across kernel versions. This method of adjusting the quantum was "
+"removed starting with Linux 2.6.24."
+msgstr ""
+"В POSIX не определён какой-либо механизм для контроля размера циклического "
+"кванта времени. В старых ядрах Linux для этого создан (непереносимый) метод. "
+"Квант можно контролировать подгоняя значение любезности процесса (см. "
+"B<setpriority>(2)). Назначение отрицательного (т.е., высокого) значения "
+"любезности приведёт к более длинному кванту; назначение положительного (т."
+"е., низкого) значения любезности приведёт к сокращению кванта. Квант по "
+"умолчанию равен 0.1 секунды; степень, с которой значение любезности влияет "
+"на квант, различается в разных версиях ядра. Данный метод подгонки кванта "
+"был удалён начиная с Linux 2.6.24."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: sched_rr_get_interval.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH BUGS
+#. As of Linux 1.3.81
+#. .BR sched_rr_get_interval ()
+#. returns with error
+#. ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested
+#. properly.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX systems on which B<sched_rr_get_interval>() is available define "
+"B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> in I<E<lt>unistd.hE<gt>>."
+msgstr ""
+"В системах POSIX, в которых доступен вызов B<sched_rr_get_interval>(), "
+"определён B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> в I<E<lt>unistd.hE<gt>>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timespec>(3), B<sched>(7)"
+msgstr "B<timespec>(3), B<sched>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 октября 2022 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux notes"
+msgstr "Замечания, касающиеся Linux"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"