diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/setreuid.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/setreuid.2.po | 513 |
1 files changed, 513 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/setreuid.2.po b/po/ru/man2/setreuid.2.po new file mode 100644 index 00000000..ac0d826b --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/setreuid.2.po @@ -0,0 +1,513 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setreuid" +msgstr "setreuid" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "setreuid, setregid - set real and/or effective user or group ID" +msgstr "" +"setreuid, setregid - устанавливает действительный и/или эффективный " +"идентификатор пользователя или группы" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int setreuid(uid_t >I<ruid>B<, uid_t >I<euid>B<);>\n" +"B<int setregid(gid_t >I<rgid>B<, gid_t >I<egid>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int setreuid(uid_t >I<ruid>B<, uid_t >I<euid>B<);>\n" +"B<int setregid(gid_t >I<rgid>B<, gid_t >I<egid>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<setreuid>(), B<setregid>():" +msgstr "B<setreuid>(), B<setregid>():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* начиная с glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<setreuid>() sets real and effective user IDs of the calling process." +msgstr "" +"Вызов B<setreuid>() устанавливает действительный и эффективный идентификатор " +"пользователя вызывающего процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Supplying a value of -1 for either the real or effective user ID forces the " +"system to leave that ID unchanged." +msgstr "" +"Если указываемое значение действительного или эффективного идентификатора " +"пользователя равно -1, то система не изменяет его." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unprivileged processes may only set the effective user ID to the real user " +"ID, the effective user ID, or the saved set-user-ID." +msgstr "" +"Непривилегированные процессы могут изменять эффективный идентификатор " +"пользователя на действующий, эффективный или сохранённый идентификатор " +"пользователя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unprivileged users may only set the real user ID to the real user ID or the " +"effective user ID." +msgstr "" +"Непривилегированные пользователи могут изменять действительный идентификатор " +"пользователя на эффективный или действительный идентификатор пользователя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the real user ID is set (i.e., I<ruid> is not -1) or the effective user " +"ID is set to a value not equal to the previous real user ID, the saved set-" +"user-ID will be set to the new effective user ID." +msgstr "" +"Если установлен действительный идентификатор пользователя (т. е., значение " +"I<ruid> не равно -1) или установлено значение эффективного идентификатора " +"пользователя в отличное от предыдущего значения действительного " +"идентификатора пользователя, то значение сохранённого идентификатора " +"пользователя будет установлено в новое значение эффективного идентификатора " +"пользователя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Completely analogously, B<setregid>() sets real and effective group ID's of " +"the calling process, and all of the above holds with \"group\" instead of " +"\"user\"." +msgstr "" +"Аналогично B<setregid>() меняет действующий и эффективный идентификаторы " +"группы вызывающего процесса, и всё описанное выше для пользователя " +"справедливо и для группы." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а " +"I<errno> устанавливается в соответствующее значение." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: there are cases where B<setreuid>() can fail even when the caller " +"is UID 0; it is a grave security error to omit checking for a failure return " +"from B<setreuid>()." +msgstr "" +"I<Замечание>: есть случаи, когда B<setreuid>() может завершиться с ошибкой " +"даже когда UID вызывающего равен 0; это серьёзная ошибка безопасности — не " +"проверять возвращаемое значение B<setreuid>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAGAIN>" +msgstr "B<EAGAIN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The call would change the caller's real UID (i.e., I<ruid> does not match " +"the caller's real UID), but there was a temporary failure allocating the " +"necessary kernel data structures." +msgstr "" +"Вызов изменил бы настоящего реальный UID вызывающего (т. е. I<ruid> не " +"совпадает с реальным UID вызывающего), но возникла временная ошибка при " +"выделении памяти под необходимые структуры ядра." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<ruid> does not match the caller's real UID and this call would bring the " +"number of processes belonging to the real user ID I<ruid> over the caller's " +"B<RLIMIT_NPROC> resource limit. Since Linux 3.1, this error case no longer " +"occurs (but robust applications should check for this error); see the " +"description of B<EAGAIN> in B<execve>(2)." +msgstr "" +"Значение I<ruid> не совпадает с реальным UID вызывающего и этот вызов создал " +"был превышение количества процессов, принадлежащих пользователю с реальным " +"ID I<ruid> сверх ограничителя ресурсы B<RLIMIT_NPROC> вызывающего. Начиная с " +"Linux 3.1 эта ошибка больше не возникает (но корректное приложение должно " +"проверять эту ошибку); смотрите описание B<EAGAIN> в B<execve>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One or more of the target user or group IDs is not valid in this user " +"namespace." +msgstr "" +"Один или более целевых идентификаторов пользователя или группы некорректны в " +"этом пользовательском пространстве имён." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The calling process is not privileged (on Linux, does not have the necessary " +"capability in its user namespace: B<CAP_SETUID> in the case of " +"B<setreuid>(), or B<CAP_SETGID> in the case of B<setregid>()) and a change " +"other than (i) swapping the effective user (group) ID with the real user " +"(group) ID, or (ii) setting one to the value of the other or (iii) setting " +"the effective user (group) ID to the value of the saved set-user-ID (saved " +"set-group-ID) was specified." +msgstr "" +"Вызывающий процесс не имеет прав (Linux: не имеет необходимого мандата в " +"своём пространстве имён пользователя: B<CAP_SETUID> при вызове B<setreuid>() " +"или мандата B<CAP_SETGID> при вызове B<setregid>()), а требуемые изменения " +"не относятся к следующим: 1) взаимозамене эффективного идентификатора на " +"действительный идентификатор пользователя (группы); 2) установке значения " +"одного идентификатора в значение другого; 3) замене эффективного " +"идентификатора пользователя (группы) на сохранённый идентификатор " +"пользователя (группы)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 does not specify all of the UID changes that Linux permits for an " +"unprivileged process. For B<setreuid>(), the effective user ID can be made " +"the same as the real user ID or the saved set-user-ID, and it is unspecified " +"whether unprivileged processes may set the real user ID to the real user ID, " +"the effective user ID, or the saved set-user-ID. For B<setregid>(), the " +"real group ID can be changed to the value of the saved set-group-ID, and the " +"effective group ID can be changed to the value of the real group ID or the " +"saved set-group-ID. The precise details of what ID changes are permitted " +"vary across implementations." +msgstr "" +"В POSIX.1 не определены все варианты изменения идентификаторов, разрешённые " +"в Linux непривилегированным процессам. Вызов B<setreuid>() может изменить " +"значение эффективного пользовательского идентификатора на действительный или " +"сохранённый пользовательский идентификатор и не определено, может ли " +"непривилегированный процесс установить действительный пользовательский " +"идентификатор равным действительному, эффективному или сохранённому " +"пользовательскому идентификатору. Вызов B<setregid>() может изменить " +"действительный идентификатор группы на значение сохранённого идентификатора " +"группы, а эффективный идентификатор группы — на значение действительного или " +"сохранённого идентификатора группы. Действующие правила о разрешённых " +"изменениях идентификаторов отличаются в разных реализациях." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 makes no specification about the effect of these calls on the saved " +"set-user-ID and saved set-group-ID." +msgstr "" +"В POSIX.1 ничего не сказано о работе этих вызовов над сохранённым " +"идентификатором пользователя и группы." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD (B<setreuid>() and B<setregid>() " +#| "first appeared in 4.2BSD)." +msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD (first appeared in 4.2BSD)." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD (B<setreuid>() и B<setregid>() впервые " +"появились в 4.2BSD)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Setting the effective user (group) ID to the saved set-user-ID (saved set-" +"group-ID) is possible since Linux 1.1.37 (1.1.38)." +msgstr "" +"Установка эффективного идентификатора пользователя (группы) в значение " +"сохранённого идентификатора возможна с версии Linux 1.1.37 (1.1.38)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The original Linux B<setreuid>() and B<setregid>() system calls supported " +"only 16-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added " +"B<setreuid32>() and B<setregid32>(), supporting 32-bit IDs. The glibc " +"B<setreuid>() and B<setregid>() wrapper functions transparently deal with " +"the variations across kernel versions." +msgstr "" +"Первоначальные версии системных вызовов B<setreuid>() и B<setregid>() в " +"Linux поддерживали только 16-битные идентификаторы пользователей и групп. " +"Позднее в Linux 2.4 были добавлены вызовы B<setreuid32>() и B<setregid32>(), " +"поддерживающие 32-битные идентификаторы. В glibc обёрточные функции " +"B<setreuid>() и B<setregid>() работают одинаково вне зависимости от версий " +"ядра." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C library/kernel differences" +msgstr "Отличия между библиотекой C и ядром" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"At the kernel level, user IDs and group IDs are a per-thread attribute. " +"However, POSIX requires that all threads in a process share the same " +"credentials. The NPTL threading implementation handles the POSIX " +"requirements by providing wrapper functions for the various system calls " +"that change process UIDs and GIDs. These wrapper functions (including those " +"for B<setreuid>() and B<setregid>()) employ a signal-based technique to " +"ensure that when one thread changes credentials, all of the other threads in " +"the process also change their credentials. For details, see B<nptl>(7)." +msgstr "" +"На уровне ядра ID пользователя и группы являются атрибутами нити. Однако в " +"POSIX требуется, чтобы все нити в процессе имели одинаковые права. В " +"реализации нитей NPTL требования POSIX реализованы через обёрточные функции " +"для различных системных вызовов, которые изменяют UID и GID процесса. В этих " +"функциях (включая B<setreuid>() и B<setregid>()) используется алгоритмы на " +"основе сигналов, которые следят за тем, что когда у одной нити изменяются " +"права, эти изменения выполняются и для остальных нитей процесса. Подробное " +"описание смотрите в B<nptl>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getgid>(2), B<getuid>(2), B<seteuid>(2), B<setgid>(2), B<setresuid>(2), " +"B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<user_namespaces>(7)" +msgstr "" +"B<getgid>(2), B<getuid>(2), B<seteuid>(2), B<setgid>(2), B<setresuid>(2), " +"B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<user_namespaces>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD (B<setreuid>() and B<setregid>() first " +"appeared in 4.2BSD)." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD (B<setreuid>() и B<setregid>() впервые " +"появились в 4.2BSD)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |