diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/statx.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/statx.2.po | 1775 |
1 files changed, 1775 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/statx.2.po b/po/ru/man2/statx.2.po new file mode 100644 index 00000000..efd91eff --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/statx.2.po @@ -0,0 +1,1775 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "statx" +msgstr "statx" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "statx - get file status (extended)" +msgstr "statx - считывает состояние файла (расширенный вариант)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE >/* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE >/* Смотрите feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Определение констант B<AT_*> */\n" +"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int statx(int >I<dirfd>B<, const char *restrict >I<pathname>B<, int >I<flags>B<,>\n" +"B< unsigned int >I<mask>B<, struct statx *restrict >I<statxbuf>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int statx(int >I<dirfd>B<, const char *restrict >I<pathname>B<, int >I<flags>B<,>\n" +"B< unsigned int >I<mask>B<, struct statx *restrict >I<statxbuf>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This function returns information about a file, storing it in the buffer " +"pointed to by I<statxbuf>. The returned buffer is a structure of the " +"following type:" +msgstr "" +"Этот системный вызов возвращает информацию о файле, записывая её в буфер, на " +"который указывает I<statxbuf>. Возвращаемый буфер представляет собой " +"структуру следующего вида:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct statx {\n" +#| " __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n" +#| " filled fields */\n" +#| " __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n" +#| " __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n" +#| " __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n" +#| " __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n" +#| " __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n" +#| " __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n" +#| " __u64 stx_ino; /* Inode number */\n" +#| " __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n" +#| " __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n" +#| " __u64 stx_attributes_mask;\n" +#| " /* Mask to show what's supported\n" +#| " in stx_attributes */\n" +msgid "" +"struct statx {\n" +" __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n" +" filled fields */\n" +" __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n" +" __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n" +" __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n" +" __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n" +" __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n" +" __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n" +" __u64 stx_ino; /* Inode number */\n" +" __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n" +" __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n" +" __u64 stx_attributes_mask;\n" +" /* Mask to show what\\[aq]s supported\n" +" in stx_attributes */\n" +"\\&\n" +" /* The following fields are file timestamps */\n" +" struct statx_timestamp stx_atime; /* Last access */\n" +" struct statx_timestamp stx_btime; /* Creation */\n" +" struct statx_timestamp stx_ctime; /* Last status change */\n" +" struct statx_timestamp stx_mtime; /* Last modification */\n" +"\\&\n" +" /* If this file represents a device, then the next two\n" +" fields contain the ID of the device */\n" +" __u32 stx_rdev_major; /* Major ID */\n" +" __u32 stx_rdev_minor; /* Minor ID */\n" +"\\&\n" +" /* The next two fields contain the ID of the device\n" +" containing the filesystem where the file resides */\n" +" __u32 stx_dev_major; /* Major ID */\n" +" __u32 stx_dev_minor; /* Minor ID */\n" +"\\&\n" +" __u64 stx_mnt_id; /* Mount ID */\n" +"\\&\n" +" /* Direct I/O alignment restrictions */\n" +" __u32 stx_dio_mem_align;\n" +" __u32 stx_dio_offset_align;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct statx {\n" +" __u32 stx_mask; /* маска битов, показывающая\n" +" заполненные поля */\n" +" __u32 stx_blksize; /* размер блока ввода-вывода файловой системы */\n" +" __u64 stx_attributes; /* индикаторы дополнительных файловых атрибутов */\n" +" __u32 stx_nlink; /* количество жёстких ссылок */\n" +" __u32 stx_uid; /* идентификатор пользователя-владельца */\n" +" __u32 stx_gid; /* идентификатор группы-владельца */\n" +" __u16 stx_mode; /* тип файла и режим доступа */\n" +" __u64 stx_ino; /* номер иноды */\n" +" __u64 stx_size; /* полный размер в байтах */\n" +" __u64 stx_blocks; /* количество выделенных 512-байтовых блоков */\n" +" __u64 stx_attributes_mask;\n" +" /* маска, показывающая поддерживаемые атрибуты\n" +" в stx_attributes */\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file timestamps are structures of the following type:" +msgstr "Метки времени файла хранятся в структуре следующего вида:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct statx_timestamp {\n" +" __s64 tv_sec; /* Seconds since the Epoch (UNIX time) */\n" +" __u32 tv_nsec; /* Nanoseconds since tv_sec */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct statx_timestamp {\n" +" __s64 tv_sec; /* количество секунд с начала Эпохи (время UNIX) */\n" +" __u32 tv_nsec; /* количество наносекунд, начиная с tv_sec */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(Note that reserved space and padding is omitted.)" +msgstr "(зарезервированное пространство и заполнители не показаны)" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Invoking statxR<():>" +msgstr "При вызове statxR<():>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To access a file's status, no permissions are required on the file itself, " +"but in the case of B<statx>() with a pathname, execute (search) permission " +"is required on all of the directories in I<pathname> that lead to the file." +msgstr "" +"Для получения состояния файла не требуется иметь права доступа к самому " +"файлу, но в случае указания B<statx>() с путём, потребуются права выполнения " +"(поиска) во всех каталогах, указанных в полном имени файла I<pathname>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<statx>() uses I<pathname>, I<dirfd>, and I<flags> to identify the target " +"file in one of the following ways:" +msgstr "" +"Вызов B<statx>() для определения нужного файла использует I<pathname>, " +"I<dirfd> и I<flags> следующими путями:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "An absolute pathname" +msgstr "Абсолютный путь" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> begins with a slash, then it is an absolute pathname that " +"identifies the target file. In this case, I<dirfd> is ignored." +msgstr "" +"Если I<pathname> начинается с косой черты, то целевой файла задан абсолютным " +"путём. В этом случае значение I<dirfd> игнорируется." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A relative pathname" +msgstr "Относительный путь" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is a string that begins with a character other than a slash " +"and I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, then I<pathname> is a relative pathname that is " +"interpreted relative to the process's current working directory." +msgstr "" +"Если I<pathname> начинается не с косой черты и I<dirfd> равно B<AT_FDCWD>, " +"то I<pathname> рассматривается относительно текущего рабочего каталога " +"процесса." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A directory-relative pathname" +msgstr "Путь, задаваемый относительно каталога" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<pathname> is a string that begins with a character other than a " +#| "slash and I<dirfd> is a file descriptor that refers to a directory, then " +#| "I<pathname> is a relative pathname that is interpreted relative to the " +#| "directory referred to by I<dirfd>." +msgid "" +"If I<pathname> is a string that begins with a character other than a slash " +"and I<dirfd> is a file descriptor that refers to a directory, then " +"I<pathname> is a relative pathname that is interpreted relative to the " +"directory referred to by I<dirfd>. (See B<openat>(2) for an explanation of " +"why this is useful.)" +msgstr "" +"Если I<pathname> начинается не с косой черты и I<dirfd> содержит файловый " +"дескриптор, указывающий на каталог, то I<pathname> рассматривается " +"относительно каталога, на который ссылается I<dirfd>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "By file descriptor" +msgstr "По файловому дескриптору" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is an empty string and the B<AT_EMPTY_PATH> flag is specified " +"in I<flags> (see below), then the target file is the one referred to by the " +"file descriptor I<dirfd>." +msgstr "" +"Если значение I<pathname> равно пустой строке и в I<flags> (смотрите ниже) " +"указан флаг B<AT_EMPTY_PATH>, то целевым файлом считается тот, на который " +"указывает файловый дескриптор в I<dirfd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<flags> can be used to influence a pathname-based lookup. A value for " +"I<flags> is constructed by ORing together zero or more of the following " +"constants:" +msgstr "" +"Значение I<flags> можно использовать для уточнения поиска на основе пути. " +"Оно составляется из побитно слагаемых следующих констант:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EMPTY_PATH>" +msgstr "B<AT_EMPTY_PATH>" + +#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by " +"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> " +"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a " +"directory." +msgstr "" +"Если значение I<pathname> равно пустой строке, то вызов выполняет действие с " +"файлом, на который ссылается I<dirfd> (может быть получен с помощью " +"B<open>(2) с флагом B<O_PATH>). В этом случае I<dirfd> может ссылаться на " +"файл любого типа, а не только на каталог." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current working " +"directory." +msgstr "" +"Если I<dirfd> равно B<AT_FDCWD>, то вызов использует текущий рабочий каталог." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_NO_AUTOMOUNT>" +msgstr "B<AT_NO_AUTOMOUNT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Don't automount the terminal (\"basename\") component of I<pathname> if " +#| "it is a directory that is an automount point. This allows the caller to " +#| "gather attributes of an automount point (rather than the location it " +#| "would mount). This flag can be used in tools that scan directories to " +#| "prevent mass-automounting of a directory of automount points. The " +#| "B<AT_NO_AUTOMOUNT> flag has no effect if the mount point has already been " +#| "mounted over. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to " +#| "obtain its definition." +msgid "" +"Don't automount the terminal (\"basename\") component of I<pathname> if it " +"is a directory that is an automount point. This allows the caller to gather " +"attributes of an automount point (rather than the location it would mount). " +"This flag has no effect if the mount point has already been mounted over." +msgstr "" +"Не выполнять автоматическое монтирование конечного компонента («basename») " +"I<pathname>, если это каталог, который является точкой монтирования. Это " +"позволяет вызывающему получить атрибуты точки монтирования (а не " +"расположения, где её предполагалось смонтировать). Этот флаг можно " +"использовать в инструментах, сканирующих каталоги, для предотвращения " +"массового автоматического монтирования каталогов в их точки монтирования. " +"Флаг B<AT_NO_AUTOMOUNT> не учитывается, если к точке уже уже была выполнено " +"монтирование. Этот флаг есть только Linux; для его получения нужно задать " +"B<_GNU_SOURCE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<AT_NO_AUTOMOUNT> flag can be used in tools that scan directories to " +"prevent mass-automounting of a directory of automount points." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All of B<stat>(2), B<lstat>(2), and B<fstatat>(2) act as though " +"B<AT_NO_AUTOMOUNT> was set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>" +msgstr "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead return " +"information about the link itself, like B<lstat>(2)." +msgstr "" +"Если значение I<pathname> является символьной ссылкой, не разыменовывать её, " +"а выдать информацию о самой ссылке, подобно B<lstat>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<flags> can also be used to control what sort of synchronization the kernel " +"will do when querying a file on a remote filesystem. This is done by ORing " +"in one of the following values:" +msgstr "" +"Значение I<flags> также может использоваться для контроля типа " +"синхронизации, которое выполняет ядро при опросе файла на удалённой файловой " +"системе. Оно составляется из побитно слагаемых следующих значений:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_STATX_SYNC_AS_STAT>" +msgstr "B<AT_STATX_SYNC_AS_STAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do whatever B<stat>(2) does. This is the default and is very much " +"filesystem-specific." +msgstr "" +"Работать подобно B<stat>(2). Используется по умолчанию и очень зависит от " +"файловой системы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_STATX_FORCE_SYNC>" +msgstr "B<AT_STATX_FORCE_SYNC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Force the attributes to be synchronized with the server. This may require " +"that a network filesystem perform a data writeback to get the timestamps " +"correct." +msgstr "" +"Принудительно синхронизировать атрибуты с сервером. Может потребовать от " +"сетевой файловой системы выполнить запись данных для получения правильных " +"меток времени." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_STATX_DONT_SYNC>" +msgstr "B<AT_STATX_DONT_SYNC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't synchronize anything, but rather just take whatever the system has " +"cached if possible. This may mean that the information returned is " +"approximate, but, on a network filesystem, it may not involve a round trip " +"to the server - even if no lease is held." +msgstr "" +"Не выполнять синхронизацию, а использовать информацию из кэша (если есть). " +"Это может означать, что полученная информация будет не точна, но в случае с " +"сетевыми файловыми системами это позволяет не обращаться к серверу и даже " +"может быть разрыв соединения." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<mask> argument to B<statx>() is used to tell the kernel which fields " +"the caller is interested in. I<mask> is an ORed combination of the " +"following constants:" +msgstr "" +"Аргумент I<mask> в B<statx>() используется для указания ядру какие поля поля " +"нужны вызывающему. Значение I<mask> представляет побитовую комбинацию " +"(посредством OR) следующих констант:" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_TYPE" +msgstr "STATX_TYPE" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_mode & S_IFMT" +msgstr "Требуется stx_mode & S_IFMT" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_MODE" +msgstr "STATX_MODE" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Want stx_mode & S_IFMT" +msgid "Want stx_mode & \\[ti]S_IFMT" +msgstr "Требуется stx_mode & S_IFMT" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_NLINK" +msgstr "STATX_NLINK" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_nlink" +msgstr "Требуется stx_nlink" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_UID" +msgstr "STATX_UID" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_uid" +msgstr "Требуется stx_uid" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_GID" +msgstr "STATX_GID" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_gid" +msgstr "Требуется stx_gid" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_ATIME" +msgstr "STATX_ATIME" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_atime" +msgstr "Требуется stx_atime" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_MTIME" +msgstr "STATX_MTIME" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_mtime" +msgstr "Требуется stx_mtime" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_CTIME" +msgstr "STATX_CTIME" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_ctime" +msgstr "Требуется stx_ctime" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_INO" +msgstr "STATX_INO" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_ino" +msgstr "Требуется stx_ino" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_SIZE" +msgstr "STATX_SIZE" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_size" +msgstr "Требуется stx_size" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_BLOCKS" +msgstr "STATX_BLOCKS" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_blocks" +msgstr "Требуется stx_blocks" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_BASIC_STATS" +msgstr "STATX_BASIC_STATS" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[All of the above]" +msgstr "[всё вышеперечисленное]" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_BTIME" +msgstr "STATX_BTIME" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_btime" +msgstr "Требуется stx_btime" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_ALL" +msgstr "STATX_ALL" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The same as STATX_BASIC_STATS | STATX_BTIME." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "It is deprecated and should not be used." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_MNT_ID" +msgstr "STATX_MNT_ID" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "s390 (since Linux 3.8)" +msgid "Want stx_mnt_id (since Linux 5.8)" +msgstr "s390 (начиная с Linux 3.8)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STATX_DIOALIGN" +msgstr "STATX_DIOALIGN" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Want stx_dio_mem_align and stx_dio_offset_align" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 6.1; support varies by filesystem)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that, in general, the kernel does I<not> reject values in I<mask> other " +"than the above. (For an exception, see B<EINVAL> in errors.) Instead, it " +"simply informs the caller which values are supported by this kernel and " +"filesystem via the I<statx.stx_mask> field. Therefore, I<do not> simply set " +"I<mask> to B<UINT_MAX> (all bits set), as one or more bits may, in the " +"future, be used to specify an extension to the buffer." +msgstr "" +"Заметим в общем, что ядро I<не> не отклоняет значения в I<mask>, отличные от " +"вышеперечисленных (исключение из правила смотрите в описании ошибки " +"B<EINVAL>). Вместо этого оно просто информирует вызывающего, какие значения " +"поддерживаются ядром и файловой системой через поле I<statx.stx_mask>. " +"Поэтому I<не устанавливайте> значение I<mask> в B<UINT_MAX> (все биты), так " +"как один или более бит в будущем могут использоваться для указания " +"расширения буфера." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The returned information" +msgstr "Возвращаемая информация" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The status information for the target file is returned in the I<statx> " +"structure pointed to by I<statxbuf>. Included in this is I<stx_mask> which " +"indicates what other information has been returned. I<stx_mask> has the " +"same format as the I<mask> argument and bits are set in it to indicate which " +"fields have been filled in." +msgstr "" +"Информация о состоянии целевого файла возвращается в структуре I<statx>, на " +"которую указывает I<statxbuf>. Она содержит I<stx_mask>, в котором " +"описывается возвращённая информация. Значение I<stx_mask> имеет тот же " +"формат, что и аргумент I<mask>, и установленные в нём бит показывают какие " +"поля были заполнены." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It should be noted that the kernel may return fields that weren't requested " +"and may fail to return fields that were requested, depending on what the " +"backing filesystem supports. (Fields that are given values despite being " +"unrequested can just be ignored.) In either case, I<stx_mask> will not be " +"equal I<mask>." +msgstr "" +"Стоит упомянуть, что ядро может вернуть поля, которые не был запрошены и " +"запрошенные поля могут быть не заполнены, в зависимости от поддержки в " +"нижележащей файловой системе (поля, которым были присвоены значение, но " +"которые не были запрошены, можно игнорировать). В этих случаях I<stx_mask> " +"будет не равно I<mask>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a filesystem does not support a field or if it has an unrepresentable " +"value (for instance, a file with an exotic type), then the mask bit " +"corresponding to that field will be cleared in I<stx_mask> even if the user " +"asked for it and a dummy value will be filled in for compatibility purposes " +"if one is available (e.g., a dummy UID and GID may be specified to mount " +"under some circumstances)." +msgstr "" +"Если файловая система не поддерживает поле или если значение поле содержит " +"непрезентабельное значение (например, файл экзотического типа), то битовая " +"маска в I<stx_mask>, соответствующая этому полю, будет очищена даже если " +"пользователь запросил его, и в целях совместимости в качестве значения, если " +"возможно, будет помещена пустышка (например, в некоторых случаях пустышки " +"UID и GID могут задаваться при монтировании)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A filesystem may also fill in fields that the caller didn't ask for if it " +"has values for them available and the information is available at no extra " +"cost. If this happens, the corresponding bits will be set in I<stx_mask>." +msgstr "" +"Файловая система также может заполнить поля, которые вызывающий не " +"запрашивал, при условии, что их значения доступны и это ничего стоит. Если " +"это выполняется, то будут установлены соответствующие биты в I<stx_mask>." + +#. Background: inode attributes are modified with i_mutex held, but +#. read by stat() without taking the mutex. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: for performance and simplicity reasons, different fields in the " +"I<statx> structure may contain state information from different moments " +"during the execution of the system call. For example, if I<stx_mode> or " +"I<stx_uid> is changed by another process by calling B<chmod>(2) or " +"B<chown>(2), B<stat>() might return the old I<stx_mode> together with the " +"new I<stx_uid>, or the old I<stx_uid> together with the new I<stx_mode>." +msgstr "" +"I<Замечание>: с целью производительности и простоты различные поля в " +"структуре I<statx> могут содержать информацию о состоянии из различных " +"моментов выполнения системного вызова. Например, если изменяется I<stx_mode> " +"или I<stx_uid> другим процессом посредством вызова B<chmod>(2) или " +"B<chown>(2), то B<stat>() может вернуть старое значение I<stx_mode> вместе с " +"новым I<stx_uid>, или старое I<stx_uid> вместе с новым I<stx_mode>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Apart from I<stx_mask> (which is described above), the fields in the " +"I<statx> structure are:" +msgstr "" +"Помимо полей I<stx_mask> (описанной выше) структура I<statx> имеет следующие " +"поля:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_blksize>" +msgstr "I<stx_blksize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"preferred\" block size for efficient filesystem I/O. (Writing to a " +"file in smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite.)" +msgstr "" +"«Предпочтительный» размер блока для эффективного ввода/вывода в файловой " +"системе (запись в файл более мелкими порциями может привести к " +"неэффективному чтению/изменению/повторной записи)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_attributes>" +msgstr "I<stx_attributes>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Further status information about the file (see below for more information)." +msgstr "Дополнительная информация о состоянии файла (подробности ниже)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_nlink>" +msgstr "I<stx_nlink>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of hard links on a file." +msgstr "Количество жёстких ссылок на файл." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_uid>" +msgstr "I<stx_uid>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This field contains the user ID of the owner of the file." +msgstr "Пользовательский идентификатор владельца файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_gid>" +msgstr "I<stx_gid>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This field contains the ID of the group owner of the file." +msgstr "Групповой идентификатор владельца файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_mode>" +msgstr "I<stx_mode>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file type and mode. See B<inode>(7) for details." +msgstr "Тип файла и режим. Дополнительную информацию смотрите в B<inode>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_ino>" +msgstr "I<stx_ino>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The inode number of the file." +msgstr "Номер иноды файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_size>" +msgstr "I<stx_size>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The size of the file (if it is a regular file or a symbolic link) in bytes. " +"The size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, " +"without a terminating null byte." +msgstr "" +"Размер файла (если он обычный или является символьной ссылкой) в байтах. " +"Размер символьной ссылки равен длине пути файла, на который она ссылается, " +"без конечного нулевого байта." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_blocks>" +msgstr "I<stx_blocks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of blocks allocated to the file on the medium, in 512-byte " +"units. (This may be smaller than I<stx_size>/512 when the file has holes.)" +msgstr "" +"Количество блоков (по 512 байт), выделенных для файла на носителе (может " +"быть меньше, чем I<stx_size>/512, когда в файле есть пропуски (holes))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_attributes_mask>" +msgstr "I<stx_attributes_mask>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A mask indicating which bits in I<stx_attributes> are supported by the VFS " +"and the filesystem." +msgstr "" +"Маска, показывающая какие биты в I<stx_attributes> поддерживаются VFS и " +"файловой системой." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_atime>" +msgstr "I<stx_atime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file's last access timestamp." +msgstr "Метка времени последнего доступа к файлу." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_btime>" +msgstr "I<stx_btime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file's creation timestamp." +msgstr "Метка времени создания файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_ctime>" +msgstr "I<stx_ctime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file's last status change timestamp." +msgstr "Метка времени последнего изменения состояния файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_mtime>" +msgstr "I<stx_mtime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file's last modification timestamp." +msgstr "Метка времени последнего изменения файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_dev_major> and I<stx_dev_minor>" +msgstr "I<stx_dev_major> и I<stx_dev_minor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The device on which this file (inode) resides." +msgstr "Устройство, на котором находится файл (инода)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_rdev_major> and I<stx_rdev_minor>" +msgstr "I<stx_rdev_major> и I<stx_rdev_minor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The device that this file (inode) represents if the file is of block or " +"character device type." +msgstr "" +"Устройство, который этот файл (инода) представляет, если файл имеет блочный " +"или символьный тип устройства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_mnt_id>" +msgstr "I<stx_mnt_id>" + +#. commit fa2fcf4f1df1559a0a4ee0f46915b496cc2ebf60 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The mount ID of the mount containing the file. This is the same number " +"reported by B<name_to_handle_at>(2) and corresponds to the number in the " +"first field in one of the records in I</proc/self/mountinfo>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_dio_mem_align>" +msgstr "I<stx_dio_mem_align>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The alignment (in bytes) required for user memory buffers for direct I/O " +"(B<O_DIRECT>) on this file, or 0 if direct I/O is not supported on this " +"file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<STATX_DIOALIGN> (I<stx_dio_mem_align> and I<stx_dio_offset_align>) is " +"supported on block devices since Linux 6.1. The support on regular files " +"varies by filesystem; it is supported by ext4, f2fs, and xfs since Linux 6.1." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stx_dio_offset_align>" +msgstr "I<stx_dio_offset_align>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The alignment (in bytes) required for file offsets and I/O segment lengths " +"for direct I/O (B<O_DIRECT>) on this file, or 0 if direct I/O is not " +"supported on this file. This will only be nonzero if I<stx_dio_mem_align> " +"is nonzero, and vice versa." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For further information on the above fields, see B<inode>(7)." +msgstr "Дополнительную информацию об этих полях смотрите в B<inode>(7)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "File attributes" +msgstr "Атрибуты файла" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<stx_attributes> field contains a set of ORed flags that indicate " +"additional attributes of the file. Note that any attribute that is not " +"indicated as supported by I<stx_attributes_mask> has no usable value here. " +"The bits in I<stx_attributes_mask> correspond bit-by-bit to " +"I<stx_attributes>." +msgstr "" +"В поле I<stx_attributes> содержится набор флагов (объединённых через ИЛИ), " +"которые отображают дополнительные атрибуты файла. Заметим, что для атрибута, " +"не указанного как поддерживаемого в I<stx_attributes_mask>, имеющееся здесь " +"значение является не корректным. Биты I<stx_attributes_mask> точно бит в бит " +"соответствуют битам поля I<stx_attributes>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The flags are as follows:" +msgstr "Флаги:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_COMPRESSED>" +msgstr "B<STATX_ATTR_COMPRESSED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file is compressed by the filesystem and may take extra resources to " +"access." +msgstr "" +"Файл сжат файловой системой и для доступа могут потребоваться дополнительные " +"ресурсы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_IMMUTABLE>" +msgstr "B<STATX_ATTR_IMMUTABLE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file cannot be modified: it cannot be deleted or renamed, no hard links " +"can be created to this file and no data can be written to it. See " +"B<chattr>(1)." +msgstr "" +"Файл невозможно изменить: его нельзя переименовать или удалить, на этот файл " +"нельзя создать жёсткую ссылку и в него нельзя выполнить запись данных. " +"Смотрите B<chattr>(1)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_APPEND>" +msgstr "B<STATX_ATTR_APPEND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file can only be opened in append mode for writing. Random access " +"writing is not permitted. See B<chattr>(1)." +msgstr "" +"Файл может быть открыт только для записи в режиме добавления. Запись в " +"произвольное место не разрешается. Смотрите B<chattr>(1)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_NODUMP>" +msgstr "B<STATX_ATTR_NODUMP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"File is not a candidate for backup when a backup program such as B<dump>(8) " +"is run. See B<chattr>(1)." +msgstr "" +"Файл не предназначен для резервного копирования программой резервного " +"копирования, например B<dump>(8). Смотрите B<chattr>(1)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_ENCRYPTED>" +msgstr "B<STATX_ATTR_ENCRYPTED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A key is required for the file to be encrypted by the filesystem." +msgstr "Для расшифровки файла файловой системой требуется ключ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_VERITY> (since Linux 5.5)" +msgstr "B<STATX_ATTR_VERITY> (начиная с Linux 5.5)" + +#. commit 3ad2522c64cff1f5aebb987b00683268f0cc7c29 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file has fs-verity enabled. It cannot be written to, and all reads from " +"it will be verified against a cryptographic hash that covers the entire file " +"(e.g., via a Merkle tree)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STATX_ATTR_DAX> (since Linux 5.8)" +msgstr "B<STATX_ATTR_DAX> (начиная с Linux 5.8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file is in the DAX (cpu direct access) state. DAX state attempts to " +"minimize software cache effects for both I/O and memory mappings of this " +"file. It requires a file system which has been configured to support DAX." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"DAX generally assumes all accesses are via CPU load / store instructions " +"which can minimize overhead for small accesses, but may adversely affect CPU " +"utilization for large transfers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"File I/O is done directly to/from user-space buffers and memory mapped I/O " +"may be performed with direct memory mappings that bypass the kernel page " +"cache." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While the DAX property tends to result in data being transferred " +"synchronously, it does not give the same guarantees as the B<O_SYNC> flag " +"(see B<open>(2)), where data and the necessary metadata are transferred " +"together." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A DAX file may support being mapped with the B<MAP_SYNC> flag, which enables " +"a program to use CPU cache flush instructions to persist CPU store " +"operations without an explicit B<fsync>(2). See B<mmap>(2) for more " +"information." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<STATX_ATTR_DAX> (since Linux 5.8)" +msgid "B<STATX_ATTR_MOUNT_ROOT> (since Linux 5.8)" +msgstr "B<STATX_ATTR_DAX> (начиная с Linux 5.8)" + +#. commit 80340fe3605c0e78cfe496c3b3878be828cfdbfe +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The file is the root of a mount." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а " +"I<errno> устанавливается в соответствующее значение." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search permission is denied for one of the directories in the path prefix of " +"I<pathname>. (See also B<path_resolution>(7).)" +msgstr "" +"Запрещён поиск в одном из каталогов пути I<pathname> (смотрите также " +"B<path_resolution>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> nor a valid file " +"descriptor." +msgstr "" +"В I<pathname> содержится относительный путь, но значение I<dirfd> не равно " +"B<AT_FDCWD> и не является правильным файловым дескриптором." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<pathname> or I<statxbuf> is NULL or points to a location outside the " +"process's accessible address space." +msgstr "" +"Значение I<pathname> или I<statxbuf> равно NULL или указывает на " +"расположение вне доступного процессу адресного пространства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid flag specified in I<flags>." +msgstr "Указано неверное значение в I<flags>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reserved flag specified in I<mask>. (Currently, there is one such flag, " +"designated by the constant B<STATX__RESERVED>, with the value 0x80000000U.)" +msgstr "" +"В I<mask> указан зарезервированный флаг (в настоящее время есть только один " +"флаг, для него определена константа B<STATX__RESERVED> со значением " +"0x80000000U)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELOOP>" +msgstr "B<ELOOP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Too many symbolic links encountered while traversing the pathname." +msgstr "Во время определения пути встретилось слишком много символьных ссылок." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pathname> is too long." +msgstr "Слишком длинное значение аргумента I<pathname>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A component of I<pathname> does not exist, or I<pathname> is an empty string " +"and B<AT_EMPTY_PATH> was not specified in I<flags>." +msgstr "" +"Компонент пути I<pathname> не существует или в I<pathname> указана пустая " +"строка и в I<flags> не указан B<AT_EMPTY_PATH>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Out of memory (i.e., kernel memory)." +msgstr "Не хватает памяти (например, памяти ядра)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A component of the path prefix of I<pathname> is not a directory or " +"I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a " +"file other than a directory." +msgstr "" +"Компонент префикса пути I<pathname> содержит относительный путь и I<dirfd> " +"содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Since glibc 2.2.2:" +msgid "Linux 4.11, glibc 2.28." +msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ls>(1), B<stat>(1), B<access>(2), B<chmod>(2), B<chown>(2), " +"B<name_to_handle_at>(2), B<readlink>(2), B<stat>(2), B<utime>(2), " +"B<proc>(5), B<capabilities>(7), B<inode>(7), B<symlink>(7)" +msgstr "" +"B<ls>(1), B<stat>(1), B<access>(2), B<chmod>(2), B<chown>(2), " +"B<name_to_handle_at>(2), B<readlink>(2), B<stat>(2), B<utime>(2), " +"B<proc>(5), B<capabilities>(7), B<inode>(7), B<symlink>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct statx {\n" +#| " __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n" +#| " filled fields */\n" +#| " __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n" +#| " __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n" +#| " __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n" +#| " __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n" +#| " __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n" +#| " __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n" +#| " __u64 stx_ino; /* Inode number */\n" +#| " __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n" +#| " __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n" +#| " __u64 stx_attributes_mask;\n" +#| " /* Mask to show what's supported\n" +#| " in stx_attributes */\n" +msgid "" +"struct statx {\n" +" __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n" +" filled fields */\n" +" __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n" +" __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n" +" __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n" +" __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n" +" __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n" +" __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n" +" __u64 stx_ino; /* Inode number */\n" +" __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n" +" __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n" +" __u64 stx_attributes_mask;\n" +" /* Mask to show what\\[aq]s supported\n" +" in stx_attributes */\n" +msgstr "" +"struct statx {\n" +" __u32 stx_mask; /* маска битов, показывающая\n" +" заполненные поля */\n" +" __u32 stx_blksize; /* размер блока ввода-вывода файловой системы */\n" +" __u64 stx_attributes; /* индикаторы дополнительных файловых атрибутов */\n" +" __u32 stx_nlink; /* количество жёстких ссылок */\n" +" __u32 stx_uid; /* идентификатор пользователя-владельца */\n" +" __u32 stx_gid; /* идентификатор группы-владельца */\n" +" __u16 stx_mode; /* тип файла и режим доступа */\n" +" __u64 stx_ino; /* номер иноды */\n" +" __u64 stx_size; /* полный размер в байтах */\n" +" __u64 stx_blocks; /* количество выделенных 512-байтовых блоков */\n" +" __u64 stx_attributes_mask;\n" +" /* маска, показывающая поддерживаемые атрибуты\n" +" в stx_attributes */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* The following fields are file timestamps */\n" +" struct statx_timestamp stx_atime; /* Last access */\n" +" struct statx_timestamp stx_btime; /* Creation */\n" +" struct statx_timestamp stx_ctime; /* Last status change */\n" +" struct statx_timestamp stx_mtime; /* Last modification */\n" +msgstr "" +" /* поля меток времени */\n" +" struct statx_timestamp stx_atime; /* последний доступ */\n" +" struct statx_timestamp stx_btime; /* создание */\n" +" struct statx_timestamp stx_ctime; /* последнее изменение состояния */\n" +" struct statx_timestamp stx_mtime; /* последнее изменение */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* If this file represents a device, then the next two\n" +" fields contain the ID of the device */\n" +" __u32 stx_rdev_major; /* Major ID */\n" +" __u32 stx_rdev_minor; /* Minor ID */\n" +msgstr "" +" /* если файл представляет устройство, то в следующих\n" +" полях содержится идентификатор устройства */\n" +" __u32 stx_rdev_major; /* основной идентификатор */\n" +" __u32 stx_rdev_minor; /* дополнительный идентификатор */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* The next two fields contain the ID of the device\n" +" containing the filesystem where the file resides */\n" +" __u32 stx_dev_major; /* Major ID */\n" +" __u32 stx_dev_minor; /* Minor ID */\n" +msgstr "" +" /* поля идентификатора устройства с файловой системой,\n" +" в которой содержится файл */\n" +" __u32 stx_dev_major; /* основной идентификатор */\n" +" __u32 stx_dev_minor; /* дополнительный идентификатор */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " __u64 stx_mnt_id; /* Mount ID */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* Direct I/O alignment restrictions */\n" +" __u32 stx_dio_mem_align;\n" +" __u32 stx_dio_offset_align;\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<statx>() was added to Linux in kernel 4.11; library support was added " +#| "in glibc 2.28." +msgid "" +"B<statx>() was added in Linux 4.11; library support was added in glibc 2.28." +msgstr "" +"Вызов B<statx>() был добавлен в Linux 4.11; поддержка в glibc доступна с " +"версии 2.28." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<statx>() is Linux-specific." +msgstr "Вызов B<statx>() есть только в Linux." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-06-01" +msgstr "1 июня 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |