summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/statx.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/statx.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/statx.2.po1775
1 files changed, 1775 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/statx.2.po b/po/ru/man2/statx.2.po
new file mode 100644
index 00000000..efd91eff
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/statx.2.po
@@ -0,0 +1,1775 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
+# Hotellook, 2014.
+# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "statx"
+msgstr "statx"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "statx - get file status (extended)"
+msgstr "statx - считывает состояние файла (расширенный вариант)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE >/* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE >/* Смотрите feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Определение констант B<AT_*> */\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int statx(int >I<dirfd>B<, const char *restrict >I<pathname>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+"B< unsigned int >I<mask>B<, struct statx *restrict >I<statxbuf>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int statx(int >I<dirfd>B<, const char *restrict >I<pathname>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+"B< unsigned int >I<mask>B<, struct statx *restrict >I<statxbuf>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This function returns information about a file, storing it in the buffer "
+"pointed to by I<statxbuf>. The returned buffer is a structure of the "
+"following type:"
+msgstr ""
+"Этот системный вызов возвращает информацию о файле, записывая её в буфер, на "
+"который указывает I<statxbuf>. Возвращаемый буфер представляет собой "
+"структуру следующего вида:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct statx {\n"
+#| " __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n"
+#| " filled fields */\n"
+#| " __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n"
+#| " __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n"
+#| " __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n"
+#| " __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n"
+#| " __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n"
+#| " __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n"
+#| " __u64 stx_ino; /* Inode number */\n"
+#| " __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n"
+#| " __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n"
+#| " __u64 stx_attributes_mask;\n"
+#| " /* Mask to show what's supported\n"
+#| " in stx_attributes */\n"
+msgid ""
+"struct statx {\n"
+" __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n"
+" filled fields */\n"
+" __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n"
+" __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n"
+" __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n"
+" __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n"
+" __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n"
+" __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n"
+" __u64 stx_ino; /* Inode number */\n"
+" __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n"
+" __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n"
+" __u64 stx_attributes_mask;\n"
+" /* Mask to show what\\[aq]s supported\n"
+" in stx_attributes */\n"
+"\\&\n"
+" /* The following fields are file timestamps */\n"
+" struct statx_timestamp stx_atime; /* Last access */\n"
+" struct statx_timestamp stx_btime; /* Creation */\n"
+" struct statx_timestamp stx_ctime; /* Last status change */\n"
+" struct statx_timestamp stx_mtime; /* Last modification */\n"
+"\\&\n"
+" /* If this file represents a device, then the next two\n"
+" fields contain the ID of the device */\n"
+" __u32 stx_rdev_major; /* Major ID */\n"
+" __u32 stx_rdev_minor; /* Minor ID */\n"
+"\\&\n"
+" /* The next two fields contain the ID of the device\n"
+" containing the filesystem where the file resides */\n"
+" __u32 stx_dev_major; /* Major ID */\n"
+" __u32 stx_dev_minor; /* Minor ID */\n"
+"\\&\n"
+" __u64 stx_mnt_id; /* Mount ID */\n"
+"\\&\n"
+" /* Direct I/O alignment restrictions */\n"
+" __u32 stx_dio_mem_align;\n"
+" __u32 stx_dio_offset_align;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct statx {\n"
+" __u32 stx_mask; /* маска битов, показывающая\n"
+" заполненные поля */\n"
+" __u32 stx_blksize; /* размер блока ввода-вывода файловой системы */\n"
+" __u64 stx_attributes; /* индикаторы дополнительных файловых атрибутов */\n"
+" __u32 stx_nlink; /* количество жёстких ссылок */\n"
+" __u32 stx_uid; /* идентификатор пользователя-владельца */\n"
+" __u32 stx_gid; /* идентификатор группы-владельца */\n"
+" __u16 stx_mode; /* тип файла и режим доступа */\n"
+" __u64 stx_ino; /* номер иноды */\n"
+" __u64 stx_size; /* полный размер в байтах */\n"
+" __u64 stx_blocks; /* количество выделенных 512-байтовых блоков */\n"
+" __u64 stx_attributes_mask;\n"
+" /* маска, показывающая поддерживаемые атрибуты\n"
+" в stx_attributes */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file timestamps are structures of the following type:"
+msgstr "Метки времени файла хранятся в структуре следующего вида:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct statx_timestamp {\n"
+" __s64 tv_sec; /* Seconds since the Epoch (UNIX time) */\n"
+" __u32 tv_nsec; /* Nanoseconds since tv_sec */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct statx_timestamp {\n"
+" __s64 tv_sec; /* количество секунд с начала Эпохи (время UNIX) */\n"
+" __u32 tv_nsec; /* количество наносекунд, начиная с tv_sec */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(Note that reserved space and padding is omitted.)"
+msgstr "(зарезервированное пространство и заполнители не показаны)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Invoking statxR<():>"
+msgstr "При вызове statxR<():>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To access a file's status, no permissions are required on the file itself, "
+"but in the case of B<statx>() with a pathname, execute (search) permission "
+"is required on all of the directories in I<pathname> that lead to the file."
+msgstr ""
+"Для получения состояния файла не требуется иметь права доступа к самому "
+"файлу, но в случае указания B<statx>() с путём, потребуются права выполнения "
+"(поиска) во всех каталогах, указанных в полном имени файла I<pathname>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<statx>() uses I<pathname>, I<dirfd>, and I<flags> to identify the target "
+"file in one of the following ways:"
+msgstr ""
+"Вызов B<statx>() для определения нужного файла использует I<pathname>, "
+"I<dirfd> и I<flags> следующими путями:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "An absolute pathname"
+msgstr "Абсолютный путь"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> begins with a slash, then it is an absolute pathname that "
+"identifies the target file. In this case, I<dirfd> is ignored."
+msgstr ""
+"Если I<pathname> начинается с косой черты, то целевой файла задан абсолютным "
+"путём. В этом случае значение I<dirfd> игнорируется."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A relative pathname"
+msgstr "Относительный путь"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is a string that begins with a character other than a slash "
+"and I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, then I<pathname> is a relative pathname that is "
+"interpreted relative to the process's current working directory."
+msgstr ""
+"Если I<pathname> начинается не с косой черты и I<dirfd> равно B<AT_FDCWD>, "
+"то I<pathname> рассматривается относительно текущего рабочего каталога "
+"процесса."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A directory-relative pathname"
+msgstr "Путь, задаваемый относительно каталога"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<pathname> is a string that begins with a character other than a "
+#| "slash and I<dirfd> is a file descriptor that refers to a directory, then "
+#| "I<pathname> is a relative pathname that is interpreted relative to the "
+#| "directory referred to by I<dirfd>."
+msgid ""
+"If I<pathname> is a string that begins with a character other than a slash "
+"and I<dirfd> is a file descriptor that refers to a directory, then "
+"I<pathname> is a relative pathname that is interpreted relative to the "
+"directory referred to by I<dirfd>. (See B<openat>(2) for an explanation of "
+"why this is useful.)"
+msgstr ""
+"Если I<pathname> начинается не с косой черты и I<dirfd> содержит файловый "
+"дескриптор, указывающий на каталог, то I<pathname> рассматривается "
+"относительно каталога, на который ссылается I<dirfd>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "By file descriptor"
+msgstr "По файловому дескриптору"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is an empty string and the B<AT_EMPTY_PATH> flag is specified "
+"in I<flags> (see below), then the target file is the one referred to by the "
+"file descriptor I<dirfd>."
+msgstr ""
+"Если значение I<pathname> равно пустой строке и в I<flags> (смотрите ниже) "
+"указан флаг B<AT_EMPTY_PATH>, то целевым файлом считается тот, на который "
+"указывает файловый дескриптор в I<dirfd>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<flags> can be used to influence a pathname-based lookup. A value for "
+"I<flags> is constructed by ORing together zero or more of the following "
+"constants:"
+msgstr ""
+"Значение I<flags> можно использовать для уточнения поиска на основе пути. "
+"Оно составляется из побитно слагаемых следующих констант:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH>"
+msgstr "B<AT_EMPTY_PATH>"
+
+#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
+"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
+"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a "
+"directory."
+msgstr ""
+"Если значение I<pathname> равно пустой строке, то вызов выполняет действие с "
+"файлом, на который ссылается I<dirfd> (может быть получен с помощью "
+"B<open>(2) с флагом B<O_PATH>). В этом случае I<dirfd> может ссылаться на "
+"файл любого типа, а не только на каталог."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current working "
+"directory."
+msgstr ""
+"Если I<dirfd> равно B<AT_FDCWD>, то вызов использует текущий рабочий каталог."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_NO_AUTOMOUNT>"
+msgstr "B<AT_NO_AUTOMOUNT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Don't automount the terminal (\"basename\") component of I<pathname> if "
+#| "it is a directory that is an automount point. This allows the caller to "
+#| "gather attributes of an automount point (rather than the location it "
+#| "would mount). This flag can be used in tools that scan directories to "
+#| "prevent mass-automounting of a directory of automount points. The "
+#| "B<AT_NO_AUTOMOUNT> flag has no effect if the mount point has already been "
+#| "mounted over. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
+#| "obtain its definition."
+msgid ""
+"Don't automount the terminal (\"basename\") component of I<pathname> if it "
+"is a directory that is an automount point. This allows the caller to gather "
+"attributes of an automount point (rather than the location it would mount). "
+"This flag has no effect if the mount point has already been mounted over."
+msgstr ""
+"Не выполнять автоматическое монтирование конечного компонента («basename») "
+"I<pathname>, если это каталог, который является точкой монтирования. Это "
+"позволяет вызывающему получить атрибуты точки монтирования (а не "
+"расположения, где её предполагалось смонтировать). Этот флаг можно "
+"использовать в инструментах, сканирующих каталоги, для предотвращения "
+"массового автоматического монтирования каталогов в их точки монтирования. "
+"Флаг B<AT_NO_AUTOMOUNT> не учитывается, если к точке уже уже была выполнено "
+"монтирование. Этот флаг есть только Linux; для его получения нужно задать "
+"B<_GNU_SOURCE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<AT_NO_AUTOMOUNT> flag can be used in tools that scan directories to "
+"prevent mass-automounting of a directory of automount points."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of B<stat>(2), B<lstat>(2), and B<fstatat>(2) act as though "
+"B<AT_NO_AUTOMOUNT> was set."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+msgstr "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead return "
+"information about the link itself, like B<lstat>(2)."
+msgstr ""
+"Если значение I<pathname> является символьной ссылкой, не разыменовывать её, "
+"а выдать информацию о самой ссылке, подобно B<lstat>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<flags> can also be used to control what sort of synchronization the kernel "
+"will do when querying a file on a remote filesystem. This is done by ORing "
+"in one of the following values:"
+msgstr ""
+"Значение I<flags> также может использоваться для контроля типа "
+"синхронизации, которое выполняет ядро при опросе файла на удалённой файловой "
+"системе. Оно составляется из побитно слагаемых следующих значений:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_STATX_SYNC_AS_STAT>"
+msgstr "B<AT_STATX_SYNC_AS_STAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do whatever B<stat>(2) does. This is the default and is very much "
+"filesystem-specific."
+msgstr ""
+"Работать подобно B<stat>(2). Используется по умолчанию и очень зависит от "
+"файловой системы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_STATX_FORCE_SYNC>"
+msgstr "B<AT_STATX_FORCE_SYNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force the attributes to be synchronized with the server. This may require "
+"that a network filesystem perform a data writeback to get the timestamps "
+"correct."
+msgstr ""
+"Принудительно синхронизировать атрибуты с сервером. Может потребовать от "
+"сетевой файловой системы выполнить запись данных для получения правильных "
+"меток времени."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_STATX_DONT_SYNC>"
+msgstr "B<AT_STATX_DONT_SYNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't synchronize anything, but rather just take whatever the system has "
+"cached if possible. This may mean that the information returned is "
+"approximate, but, on a network filesystem, it may not involve a round trip "
+"to the server - even if no lease is held."
+msgstr ""
+"Не выполнять синхронизацию, а использовать информацию из кэша (если есть). "
+"Это может означать, что полученная информация будет не точна, но в случае с "
+"сетевыми файловыми системами это позволяет не обращаться к серверу и даже "
+"может быть разрыв соединения."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<mask> argument to B<statx>() is used to tell the kernel which fields "
+"the caller is interested in. I<mask> is an ORed combination of the "
+"following constants:"
+msgstr ""
+"Аргумент I<mask> в B<statx>() используется для указания ядру какие поля поля "
+"нужны вызывающему. Значение I<mask> представляет побитовую комбинацию "
+"(посредством OR) следующих констант:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_TYPE"
+msgstr "STATX_TYPE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_mode & S_IFMT"
+msgstr "Требуется stx_mode & S_IFMT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_MODE"
+msgstr "STATX_MODE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Want stx_mode & S_IFMT"
+msgid "Want stx_mode & \\[ti]S_IFMT"
+msgstr "Требуется stx_mode & S_IFMT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_NLINK"
+msgstr "STATX_NLINK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_nlink"
+msgstr "Требуется stx_nlink"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_UID"
+msgstr "STATX_UID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_uid"
+msgstr "Требуется stx_uid"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_GID"
+msgstr "STATX_GID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_gid"
+msgstr "Требуется stx_gid"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_ATIME"
+msgstr "STATX_ATIME"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_atime"
+msgstr "Требуется stx_atime"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_MTIME"
+msgstr "STATX_MTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_mtime"
+msgstr "Требуется stx_mtime"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_CTIME"
+msgstr "STATX_CTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_ctime"
+msgstr "Требуется stx_ctime"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_INO"
+msgstr "STATX_INO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_ino"
+msgstr "Требуется stx_ino"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_SIZE"
+msgstr "STATX_SIZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_size"
+msgstr "Требуется stx_size"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_BLOCKS"
+msgstr "STATX_BLOCKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_blocks"
+msgstr "Требуется stx_blocks"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_BASIC_STATS"
+msgstr "STATX_BASIC_STATS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[All of the above]"
+msgstr "[всё вышеперечисленное]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_BTIME"
+msgstr "STATX_BTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_btime"
+msgstr "Требуется stx_btime"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_ALL"
+msgstr "STATX_ALL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The same as STATX_BASIC_STATS | STATX_BTIME."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "It is deprecated and should not be used."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_MNT_ID"
+msgstr "STATX_MNT_ID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "s390 (since Linux 3.8)"
+msgid "Want stx_mnt_id (since Linux 5.8)"
+msgstr "s390 (начиная с Linux 3.8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATX_DIOALIGN"
+msgstr "STATX_DIOALIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Want stx_dio_mem_align and stx_dio_offset_align"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 6.1; support varies by filesystem)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that, in general, the kernel does I<not> reject values in I<mask> other "
+"than the above. (For an exception, see B<EINVAL> in errors.) Instead, it "
+"simply informs the caller which values are supported by this kernel and "
+"filesystem via the I<statx.stx_mask> field. Therefore, I<do not> simply set "
+"I<mask> to B<UINT_MAX> (all bits set), as one or more bits may, in the "
+"future, be used to specify an extension to the buffer."
+msgstr ""
+"Заметим в общем, что ядро I<не> не отклоняет значения в I<mask>, отличные от "
+"вышеперечисленных (исключение из правила смотрите в описании ошибки "
+"B<EINVAL>). Вместо этого оно просто информирует вызывающего, какие значения "
+"поддерживаются ядром и файловой системой через поле I<statx.stx_mask>. "
+"Поэтому I<не устанавливайте> значение I<mask> в B<UINT_MAX> (все биты), так "
+"как один или более бит в будущем могут использоваться для указания "
+"расширения буфера."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The returned information"
+msgstr "Возвращаемая информация"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The status information for the target file is returned in the I<statx> "
+"structure pointed to by I<statxbuf>. Included in this is I<stx_mask> which "
+"indicates what other information has been returned. I<stx_mask> has the "
+"same format as the I<mask> argument and bits are set in it to indicate which "
+"fields have been filled in."
+msgstr ""
+"Информация о состоянии целевого файла возвращается в структуре I<statx>, на "
+"которую указывает I<statxbuf>. Она содержит I<stx_mask>, в котором "
+"описывается возвращённая информация. Значение I<stx_mask> имеет тот же "
+"формат, что и аргумент I<mask>, и установленные в нём бит показывают какие "
+"поля были заполнены."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It should be noted that the kernel may return fields that weren't requested "
+"and may fail to return fields that were requested, depending on what the "
+"backing filesystem supports. (Fields that are given values despite being "
+"unrequested can just be ignored.) In either case, I<stx_mask> will not be "
+"equal I<mask>."
+msgstr ""
+"Стоит упомянуть, что ядро может вернуть поля, которые не был запрошены и "
+"запрошенные поля могут быть не заполнены, в зависимости от поддержки в "
+"нижележащей файловой системе (поля, которым были присвоены значение, но "
+"которые не были запрошены, можно игнорировать). В этих случаях I<stx_mask> "
+"будет не равно I<mask>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a filesystem does not support a field or if it has an unrepresentable "
+"value (for instance, a file with an exotic type), then the mask bit "
+"corresponding to that field will be cleared in I<stx_mask> even if the user "
+"asked for it and a dummy value will be filled in for compatibility purposes "
+"if one is available (e.g., a dummy UID and GID may be specified to mount "
+"under some circumstances)."
+msgstr ""
+"Если файловая система не поддерживает поле или если значение поле содержит "
+"непрезентабельное значение (например, файл экзотического типа), то битовая "
+"маска в I<stx_mask>, соответствующая этому полю, будет очищена даже если "
+"пользователь запросил его, и в целях совместимости в качестве значения, если "
+"возможно, будет помещена пустышка (например, в некоторых случаях пустышки "
+"UID и GID могут задаваться при монтировании)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A filesystem may also fill in fields that the caller didn't ask for if it "
+"has values for them available and the information is available at no extra "
+"cost. If this happens, the corresponding bits will be set in I<stx_mask>."
+msgstr ""
+"Файловая система также может заполнить поля, которые вызывающий не "
+"запрашивал, при условии, что их значения доступны и это ничего стоит. Если "
+"это выполняется, то будут установлены соответствующие биты в I<stx_mask>."
+
+#. Background: inode attributes are modified with i_mutex held, but
+#. read by stat() without taking the mutex.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: for performance and simplicity reasons, different fields in the "
+"I<statx> structure may contain state information from different moments "
+"during the execution of the system call. For example, if I<stx_mode> or "
+"I<stx_uid> is changed by another process by calling B<chmod>(2) or "
+"B<chown>(2), B<stat>() might return the old I<stx_mode> together with the "
+"new I<stx_uid>, or the old I<stx_uid> together with the new I<stx_mode>."
+msgstr ""
+"I<Замечание>: с целью производительности и простоты различные поля в "
+"структуре I<statx> могут содержать информацию о состоянии из различных "
+"моментов выполнения системного вызова. Например, если изменяется I<stx_mode> "
+"или I<stx_uid> другим процессом посредством вызова B<chmod>(2) или "
+"B<chown>(2), то B<stat>() может вернуть старое значение I<stx_mode> вместе с "
+"новым I<stx_uid>, или старое I<stx_uid> вместе с новым I<stx_mode>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Apart from I<stx_mask> (which is described above), the fields in the "
+"I<statx> structure are:"
+msgstr ""
+"Помимо полей I<stx_mask> (описанной выше) структура I<statx> имеет следующие "
+"поля:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_blksize>"
+msgstr "I<stx_blksize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"preferred\" block size for efficient filesystem I/O. (Writing to a "
+"file in smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite.)"
+msgstr ""
+"«Предпочтительный» размер блока для эффективного ввода/вывода в файловой "
+"системе (запись в файл более мелкими порциями может привести к "
+"неэффективному чтению/изменению/повторной записи)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_attributes>"
+msgstr "I<stx_attributes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Further status information about the file (see below for more information)."
+msgstr "Дополнительная информация о состоянии файла (подробности ниже)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_nlink>"
+msgstr "I<stx_nlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of hard links on a file."
+msgstr "Количество жёстких ссылок на файл."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_uid>"
+msgstr "I<stx_uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This field contains the user ID of the owner of the file."
+msgstr "Пользовательский идентификатор владельца файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_gid>"
+msgstr "I<stx_gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This field contains the ID of the group owner of the file."
+msgstr "Групповой идентификатор владельца файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_mode>"
+msgstr "I<stx_mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file type and mode. See B<inode>(7) for details."
+msgstr "Тип файла и режим. Дополнительную информацию смотрите в B<inode>(7)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_ino>"
+msgstr "I<stx_ino>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The inode number of the file."
+msgstr "Номер иноды файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_size>"
+msgstr "I<stx_size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The size of the file (if it is a regular file or a symbolic link) in bytes. "
+"The size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, "
+"without a terminating null byte."
+msgstr ""
+"Размер файла (если он обычный или является символьной ссылкой) в байтах. "
+"Размер символьной ссылки равен длине пути файла, на который она ссылается, "
+"без конечного нулевого байта."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_blocks>"
+msgstr "I<stx_blocks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of blocks allocated to the file on the medium, in 512-byte "
+"units. (This may be smaller than I<stx_size>/512 when the file has holes.)"
+msgstr ""
+"Количество блоков (по 512 байт), выделенных для файла на носителе (может "
+"быть меньше, чем I<stx_size>/512, когда в файле есть пропуски (holes))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_attributes_mask>"
+msgstr "I<stx_attributes_mask>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A mask indicating which bits in I<stx_attributes> are supported by the VFS "
+"and the filesystem."
+msgstr ""
+"Маска, показывающая какие биты в I<stx_attributes> поддерживаются VFS и "
+"файловой системой."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_atime>"
+msgstr "I<stx_atime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file's last access timestamp."
+msgstr "Метка времени последнего доступа к файлу."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_btime>"
+msgstr "I<stx_btime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file's creation timestamp."
+msgstr "Метка времени создания файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_ctime>"
+msgstr "I<stx_ctime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file's last status change timestamp."
+msgstr "Метка времени последнего изменения состояния файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_mtime>"
+msgstr "I<stx_mtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file's last modification timestamp."
+msgstr "Метка времени последнего изменения файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_dev_major> and I<stx_dev_minor>"
+msgstr "I<stx_dev_major> и I<stx_dev_minor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The device on which this file (inode) resides."
+msgstr "Устройство, на котором находится файл (инода)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_rdev_major> and I<stx_rdev_minor>"
+msgstr "I<stx_rdev_major> и I<stx_rdev_minor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The device that this file (inode) represents if the file is of block or "
+"character device type."
+msgstr ""
+"Устройство, который этот файл (инода) представляет, если файл имеет блочный "
+"или символьный тип устройства."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_mnt_id>"
+msgstr "I<stx_mnt_id>"
+
+#. commit fa2fcf4f1df1559a0a4ee0f46915b496cc2ebf60
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mount ID of the mount containing the file. This is the same number "
+"reported by B<name_to_handle_at>(2) and corresponds to the number in the "
+"first field in one of the records in I</proc/self/mountinfo>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_dio_mem_align>"
+msgstr "I<stx_dio_mem_align>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The alignment (in bytes) required for user memory buffers for direct I/O "
+"(B<O_DIRECT>) on this file, or 0 if direct I/O is not supported on this "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<STATX_DIOALIGN> (I<stx_dio_mem_align> and I<stx_dio_offset_align>) is "
+"supported on block devices since Linux 6.1. The support on regular files "
+"varies by filesystem; it is supported by ext4, f2fs, and xfs since Linux 6.1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stx_dio_offset_align>"
+msgstr "I<stx_dio_offset_align>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The alignment (in bytes) required for file offsets and I/O segment lengths "
+"for direct I/O (B<O_DIRECT>) on this file, or 0 if direct I/O is not "
+"supported on this file. This will only be nonzero if I<stx_dio_mem_align> "
+"is nonzero, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For further information on the above fields, see B<inode>(7)."
+msgstr "Дополнительную информацию об этих полях смотрите в B<inode>(7)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File attributes"
+msgstr "Атрибуты файла"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<stx_attributes> field contains a set of ORed flags that indicate "
+"additional attributes of the file. Note that any attribute that is not "
+"indicated as supported by I<stx_attributes_mask> has no usable value here. "
+"The bits in I<stx_attributes_mask> correspond bit-by-bit to "
+"I<stx_attributes>."
+msgstr ""
+"В поле I<stx_attributes> содержится набор флагов (объединённых через ИЛИ), "
+"которые отображают дополнительные атрибуты файла. Заметим, что для атрибута, "
+"не указанного как поддерживаемого в I<stx_attributes_mask>, имеющееся здесь "
+"значение является не корректным. Биты I<stx_attributes_mask> точно бит в бит "
+"соответствуют битам поля I<stx_attributes>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The flags are as follows:"
+msgstr "Флаги:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_COMPRESSED>"
+msgstr "B<STATX_ATTR_COMPRESSED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file is compressed by the filesystem and may take extra resources to "
+"access."
+msgstr ""
+"Файл сжат файловой системой и для доступа могут потребоваться дополнительные "
+"ресурсы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_IMMUTABLE>"
+msgstr "B<STATX_ATTR_IMMUTABLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file cannot be modified: it cannot be deleted or renamed, no hard links "
+"can be created to this file and no data can be written to it. See "
+"B<chattr>(1)."
+msgstr ""
+"Файл невозможно изменить: его нельзя переименовать или удалить, на этот файл "
+"нельзя создать жёсткую ссылку и в него нельзя выполнить запись данных. "
+"Смотрите B<chattr>(1)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_APPEND>"
+msgstr "B<STATX_ATTR_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file can only be opened in append mode for writing. Random access "
+"writing is not permitted. See B<chattr>(1)."
+msgstr ""
+"Файл может быть открыт только для записи в режиме добавления. Запись в "
+"произвольное место не разрешается. Смотрите B<chattr>(1)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_NODUMP>"
+msgstr "B<STATX_ATTR_NODUMP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File is not a candidate for backup when a backup program such as B<dump>(8) "
+"is run. See B<chattr>(1)."
+msgstr ""
+"Файл не предназначен для резервного копирования программой резервного "
+"копирования, например B<dump>(8). Смотрите B<chattr>(1)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_ENCRYPTED>"
+msgstr "B<STATX_ATTR_ENCRYPTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A key is required for the file to be encrypted by the filesystem."
+msgstr "Для расшифровки файла файловой системой требуется ключ."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_VERITY> (since Linux 5.5)"
+msgstr "B<STATX_ATTR_VERITY> (начиная с Linux 5.5)"
+
+#. commit 3ad2522c64cff1f5aebb987b00683268f0cc7c29
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file has fs-verity enabled. It cannot be written to, and all reads from "
+"it will be verified against a cryptographic hash that covers the entire file "
+"(e.g., via a Merkle tree)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STATX_ATTR_DAX> (since Linux 5.8)"
+msgstr "B<STATX_ATTR_DAX> (начиная с Linux 5.8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file is in the DAX (cpu direct access) state. DAX state attempts to "
+"minimize software cache effects for both I/O and memory mappings of this "
+"file. It requires a file system which has been configured to support DAX."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"DAX generally assumes all accesses are via CPU load / store instructions "
+"which can minimize overhead for small accesses, but may adversely affect CPU "
+"utilization for large transfers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File I/O is done directly to/from user-space buffers and memory mapped I/O "
+"may be performed with direct memory mappings that bypass the kernel page "
+"cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While the DAX property tends to result in data being transferred "
+"synchronously, it does not give the same guarantees as the B<O_SYNC> flag "
+"(see B<open>(2)), where data and the necessary metadata are transferred "
+"together."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A DAX file may support being mapped with the B<MAP_SYNC> flag, which enables "
+"a program to use CPU cache flush instructions to persist CPU store "
+"operations without an explicit B<fsync>(2). See B<mmap>(2) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<STATX_ATTR_DAX> (since Linux 5.8)"
+msgid "B<STATX_ATTR_MOUNT_ROOT> (since Linux 5.8)"
+msgstr "B<STATX_ATTR_DAX> (начиная с Linux 5.8)"
+
+#. commit 80340fe3605c0e78cfe496c3b3878be828cfdbfe
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is the root of a mount."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а "
+"I<errno> устанавливается в соответствующее значение."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search permission is denied for one of the directories in the path prefix of "
+"I<pathname>. (See also B<path_resolution>(7).)"
+msgstr ""
+"Запрещён поиск в одном из каталогов пути I<pathname> (смотрите также "
+"B<path_resolution>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> nor a valid file "
+"descriptor."
+msgstr ""
+"В I<pathname> содержится относительный путь, но значение I<dirfd> не равно "
+"B<AT_FDCWD> и не является правильным файловым дескриптором."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> or I<statxbuf> is NULL or points to a location outside the "
+"process's accessible address space."
+msgstr ""
+"Значение I<pathname> или I<statxbuf> равно NULL или указывает на "
+"расположение вне доступного процессу адресного пространства."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid flag specified in I<flags>."
+msgstr "Указано неверное значение в I<flags>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reserved flag specified in I<mask>. (Currently, there is one such flag, "
+"designated by the constant B<STATX__RESERVED>, with the value 0x80000000U.)"
+msgstr ""
+"В I<mask> указан зарезервированный флаг (в настоящее время есть только один "
+"флаг, для него определена константа B<STATX__RESERVED> со значением "
+"0x80000000U)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links encountered while traversing the pathname."
+msgstr "Во время определения пути встретилось слишком много символьных ссылок."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> is too long."
+msgstr "Слишком длинное значение аргумента I<pathname>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component of I<pathname> does not exist, or I<pathname> is an empty string "
+"and B<AT_EMPTY_PATH> was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
+"Компонент пути I<pathname> не существует или в I<pathname> указана пустая "
+"строка и в I<flags> не указан B<AT_EMPTY_PATH>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory (i.e., kernel memory)."
+msgstr "Не хватает памяти (например, памяти ядра)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component of the path prefix of I<pathname> is not a directory or "
+"I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a "
+"file other than a directory."
+msgstr ""
+"Компонент префикса пути I<pathname> содержит относительный путь и I<dirfd> "
+"содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.2.2:"
+msgid "Linux 4.11, glibc 2.28."
+msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ls>(1), B<stat>(1), B<access>(2), B<chmod>(2), B<chown>(2), "
+"B<name_to_handle_at>(2), B<readlink>(2), B<stat>(2), B<utime>(2), "
+"B<proc>(5), B<capabilities>(7), B<inode>(7), B<symlink>(7)"
+msgstr ""
+"B<ls>(1), B<stat>(1), B<access>(2), B<chmod>(2), B<chown>(2), "
+"B<name_to_handle_at>(2), B<readlink>(2), B<stat>(2), B<utime>(2), "
+"B<proc>(5), B<capabilities>(7), B<inode>(7), B<symlink>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct statx {\n"
+#| " __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n"
+#| " filled fields */\n"
+#| " __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n"
+#| " __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n"
+#| " __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n"
+#| " __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n"
+#| " __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n"
+#| " __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n"
+#| " __u64 stx_ino; /* Inode number */\n"
+#| " __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n"
+#| " __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n"
+#| " __u64 stx_attributes_mask;\n"
+#| " /* Mask to show what's supported\n"
+#| " in stx_attributes */\n"
+msgid ""
+"struct statx {\n"
+" __u32 stx_mask; /* Mask of bits indicating\n"
+" filled fields */\n"
+" __u32 stx_blksize; /* Block size for filesystem I/O */\n"
+" __u64 stx_attributes; /* Extra file attribute indicators */\n"
+" __u32 stx_nlink; /* Number of hard links */\n"
+" __u32 stx_uid; /* User ID of owner */\n"
+" __u32 stx_gid; /* Group ID of owner */\n"
+" __u16 stx_mode; /* File type and mode */\n"
+" __u64 stx_ino; /* Inode number */\n"
+" __u64 stx_size; /* Total size in bytes */\n"
+" __u64 stx_blocks; /* Number of 512B blocks allocated */\n"
+" __u64 stx_attributes_mask;\n"
+" /* Mask to show what\\[aq]s supported\n"
+" in stx_attributes */\n"
+msgstr ""
+"struct statx {\n"
+" __u32 stx_mask; /* маска битов, показывающая\n"
+" заполненные поля */\n"
+" __u32 stx_blksize; /* размер блока ввода-вывода файловой системы */\n"
+" __u64 stx_attributes; /* индикаторы дополнительных файловых атрибутов */\n"
+" __u32 stx_nlink; /* количество жёстких ссылок */\n"
+" __u32 stx_uid; /* идентификатор пользователя-владельца */\n"
+" __u32 stx_gid; /* идентификатор группы-владельца */\n"
+" __u16 stx_mode; /* тип файла и режим доступа */\n"
+" __u64 stx_ino; /* номер иноды */\n"
+" __u64 stx_size; /* полный размер в байтах */\n"
+" __u64 stx_blocks; /* количество выделенных 512-байтовых блоков */\n"
+" __u64 stx_attributes_mask;\n"
+" /* маска, показывающая поддерживаемые атрибуты\n"
+" в stx_attributes */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* The following fields are file timestamps */\n"
+" struct statx_timestamp stx_atime; /* Last access */\n"
+" struct statx_timestamp stx_btime; /* Creation */\n"
+" struct statx_timestamp stx_ctime; /* Last status change */\n"
+" struct statx_timestamp stx_mtime; /* Last modification */\n"
+msgstr ""
+" /* поля меток времени */\n"
+" struct statx_timestamp stx_atime; /* последний доступ */\n"
+" struct statx_timestamp stx_btime; /* создание */\n"
+" struct statx_timestamp stx_ctime; /* последнее изменение состояния */\n"
+" struct statx_timestamp stx_mtime; /* последнее изменение */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* If this file represents a device, then the next two\n"
+" fields contain the ID of the device */\n"
+" __u32 stx_rdev_major; /* Major ID */\n"
+" __u32 stx_rdev_minor; /* Minor ID */\n"
+msgstr ""
+" /* если файл представляет устройство, то в следующих\n"
+" полях содержится идентификатор устройства */\n"
+" __u32 stx_rdev_major; /* основной идентификатор */\n"
+" __u32 stx_rdev_minor; /* дополнительный идентификатор */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* The next two fields contain the ID of the device\n"
+" containing the filesystem where the file resides */\n"
+" __u32 stx_dev_major; /* Major ID */\n"
+" __u32 stx_dev_minor; /* Minor ID */\n"
+msgstr ""
+" /* поля идентификатора устройства с файловой системой,\n"
+" в которой содержится файл */\n"
+" __u32 stx_dev_major; /* основной идентификатор */\n"
+" __u32 stx_dev_minor; /* дополнительный идентификатор */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " __u64 stx_mnt_id; /* Mount ID */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Direct I/O alignment restrictions */\n"
+" __u32 stx_dio_mem_align;\n"
+" __u32 stx_dio_offset_align;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<statx>() was added to Linux in kernel 4.11; library support was added "
+#| "in glibc 2.28."
+msgid ""
+"B<statx>() was added in Linux 4.11; library support was added in glibc 2.28."
+msgstr ""
+"Вызов B<statx>() был добавлен в Linux 4.11; поддержка в glibc доступна с "
+"версии 2.28."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<statx>() is Linux-specific."
+msgstr "Вызов B<statx>() есть только в Linux."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-06-01"
+msgstr "1 июня 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"