summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man5/elf.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man5/elf.5.po')
-rw-r--r--po/ru/man5/elf.5.po5893
1 files changed, 5893 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man5/elf.5.po b/po/ru/man5/elf.5.po
new file mode 100644
index 00000000..4253d56c
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man5/elf.5.po
@@ -0,0 +1,5893 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ELF"
+msgstr "ELF"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "elf - format of Executable and Linking Format (ELF) files"
+msgstr "elf - формат исполняемых и компонуемых файлов (ELF)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. .B #include <elf_abi.h>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>elf.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>elf.hE<gt>>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The header file I<E<lt>elf.hE<gt>> defines the format of ELF executable "
+"binary files. Amongst these files are normal executable files, relocatable "
+"object files, core files, and shared objects."
+msgstr ""
+"В заголовочном файле I<E<lt>elf.hE<gt>> определён формат ELF для исполняемых "
+"двоичных файлов. К таким файлам относятся обычные исполняемые файлы, "
+"перемещаемые объектные файлы, core-файлы и общие объекты."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An executable file using the ELF file format consists of an ELF header, "
+"followed by a program header table or a section header table, or both. The "
+"ELF header is always at offset zero of the file. The program header table "
+"and the section header table's offset in the file are defined in the ELF "
+"header. The two tables describe the rest of the particularities of the file."
+msgstr ""
+"Исполняемый файл в формате ELF состоит из заголовка ELF, таблицы заголовков "
+"программы или таблицы заголовков разделов (или обеих таблиц). Заголовок ELF "
+"всегда расположен в начале файла. Расположение таблицы заголовков программы "
+"и таблицы заголовков разделов задаётся в заголовке ELF. В этих двух таблицах "
+"описывается всё остальное содержимое файла."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .P
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .P
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .PP
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .PP
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .PP
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .PP
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .P
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .P
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .P
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .P
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .P
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .P
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .PP
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .PP
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Applications which wish to process ELF binary files for their native
+#. architecture only should include
+#. .I <elf_abi.h>
+#. in their source code.
+#. These applications should need to refer to
+#. all the types and structures by their generic names
+#. "Elf_xxx"
+#. and to the macros by
+#. ELF_xxx".
+#. Applications written this way can be compiled on any architecture,
+#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit.
+#. .PP
+#. Should an application need to process ELF files of an unknown
+#. architecture, then the application needs to explicitly use either
+#. "Elf32_xxx"
+#. or
+#. "Elf64_xxx"
+#. type and structure names.
+#. Likewise, the macros need to be identified by
+#. "ELF32_xxx"
+#. or
+#. "ELF64_xxx".
+#. .PP
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This header file describes the above mentioned headers as C structures and "
+"also includes structures for dynamic sections, relocation sections and "
+"symbol tables."
+msgstr ""
+"Данный заголовочный файл описывает вышеупомянутые заголовки в виде структур "
+"C, а также включает описание структур динамических разделов, разделов "
+"перемещений и таблиц символов."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Basic types"
+msgstr "Базовые типы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following types are used for N-bit architectures (N=32,64, I<ElfN> "
+"stands for I<Elf32> or I<Elf64>, I<uintN_t> stands for I<uint32_t> or "
+"I<uint64_t>):"
+msgstr ""
+"Для каждой N-битной архитектуры используются следующие типы (N=32,64; "
+"I<ElfN> может быть I<Elf32> или I<Elf64>; I<uintN_t> может быть I<uint32_t> "
+"или I<uint64_t>):"
+
+#. Elf32_Size Unsigned object size
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ElfN_Addr Unsigned program address, uintN_t\n"
+"ElfN_Off Unsigned file offset, uintN_t\n"
+"ElfN_Section Unsigned section index, uint16_t\n"
+"ElfN_Versym Unsigned version symbol information, uint16_t\n"
+"Elf_Byte unsigned char\n"
+"ElfN_Half uint16_t\n"
+"ElfN_Sword int32_t\n"
+"ElfN_Word uint32_t\n"
+"ElfN_Sxword int64_t\n"
+"ElfN_Xword uint64_t\n"
+msgstr ""
+"ElfN_Addr Беззнаковый адрес программы, uintN_t\n"
+"ElfN_Off Беззнаковое смещение в файле, uintN_t\n"
+"ElfN_Section Беззнаковый индекс раздела, uint16_t\n"
+"ElfN_Versym Беззнаковые данные о версии символа, uint16_t\n"
+"Elf_Byte unsigned char\n"
+"ElfN_Half uint16_t\n"
+"ElfN_Sword int32_t\n"
+"ElfN_Word uint32_t\n"
+"ElfN_Sxword int64_t\n"
+"ElfN_Xword uint64_t\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Note: the *BSD terminology is a bit different. There, I<Elf64_Half> is "
+"twice as large as I<Elf32_Half>, and I<Elf64Quarter> is used for "
+"I<uint16_t>. In order to avoid confusion these types are replaced by "
+"explicit ones in the below.)"
+msgstr ""
+"(Замечание: В *BSD используется немного другая терминология. Так, "
+"I<Elf64_Half> — удвоенный I<Elf32_Half>, а I<Elf64Quarter> — I<uint16_t>. "
+"Чтобы не путаться, далее эти типы заменены на их явные типы.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All data structures that the file format defines follow the \"natural\" size "
+"and alignment guidelines for the relevant class. If necessary, data "
+"structures contain explicit padding to ensure 4-byte alignment for 4-byte "
+"objects, to force structure sizes to a multiple of 4, and so on."
+msgstr ""
+"Все структуры данных этого формата файлов следуют «естественному» размеру и "
+"принципам выравнивания соответствующего класса. Если требуется, структуры "
+"данных содержат явно указанные заполнители (padding) для выравнивания по 4-м "
+"байтам для 4-байтовых объектов, для доведения размера структур до кратного 4-"
+"м и т. д."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ELF header (Ehdr)"
+msgstr "Заголовок ELF (Ehdr)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The ELF header is described by the type I<Elf32_Ehdr> or I<Elf64_Ehdr>:"
+msgstr "Заголовок ELF описывается типом I<Elf32_Ehdr> или I<Elf64_Ehdr>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "typedef struct {\n"
+#| " unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n"
+#| " uint16_t e_type;\n"
+#| " uint16_t e_machine;\n"
+#| " uint32_t e_version;\n"
+#| " ElfN_Addr e_entry;\n"
+#| " ElfN_Off e_phoff;\n"
+#| " ElfN_Off e_shoff;\n"
+#| " uint32_t e_flags;\n"
+#| " uint16_t e_ehsize;\n"
+#| " uint16_t e_phentsize;\n"
+#| " uint16_t e_phnum;\n"
+#| " uint16_t e_shentsize;\n"
+#| " uint16_t e_shnum;\n"
+#| " uint16_t e_shstrndx;\n"
+#| "} ElfN_Ehdr;\n"
+msgid ""
+"#define EI_NIDENT 16\n"
+"\\&\n"
+"typedef struct {\n"
+" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n"
+" uint16_t e_type;\n"
+" uint16_t e_machine;\n"
+" uint32_t e_version;\n"
+" ElfN_Addr e_entry;\n"
+" ElfN_Off e_phoff;\n"
+" ElfN_Off e_shoff;\n"
+" uint32_t e_flags;\n"
+" uint16_t e_ehsize;\n"
+" uint16_t e_phentsize;\n"
+" uint16_t e_phnum;\n"
+" uint16_t e_shentsize;\n"
+" uint16_t e_shnum;\n"
+" uint16_t e_shstrndx;\n"
+"} ElfN_Ehdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n"
+" uint16_t e_type;\n"
+" uint16_t e_machine;\n"
+" uint32_t e_version;\n"
+" ElfN_Addr e_entry;\n"
+" ElfN_Off e_phoff;\n"
+" ElfN_Off e_shoff;\n"
+" uint32_t e_flags;\n"
+" uint16_t e_ehsize;\n"
+" uint16_t e_phentsize;\n"
+" uint16_t e_phnum;\n"
+" uint16_t e_shentsize;\n"
+" uint16_t e_shnum;\n"
+" uint16_t e_shstrndx;\n"
+"} ElfN_Ehdr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields have the following meanings:"
+msgstr "Значения полей:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_ident>"
+msgstr "I<e_ident>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This array of bytes specifies how to interpret the file, independent of the "
+"processor or the file's remaining contents. Within this array everything is "
+"named by macros, which start with the prefix B<EI_> and may contain values "
+"which start with the prefix B<ELF>. The following macros are defined:"
+msgstr ""
+"Массив байт, описывающий как воспринимать файл, не зависит от типа "
+"процессора или остального содержимого файла. Всё в массиве описывается "
+"макросами, начинающимися с префикса B<EI_>, которые могут иметь значения, "
+"начинающиеся с префикса B<ELF>. Определены следующие макросы:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_MAG0>"
+msgstr "B<EI_MAG0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG0>. (0: "
+"0x7f)"
+msgstr ""
+"Первый байт отличительного (magic) числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG0>. "
+"(0: 0x7f)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_MAG1>"
+msgstr "B<EI_MAG1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG1>. "
+#| "(1: \\(aqE\\(aq)"
+msgid ""
+"The second byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG1>. "
+"(1: \\[aq]E\\[aq])"
+msgstr ""
+"Второй байт отличительного числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG1>. (1: "
+"\\(aqE\\(aq)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_MAG2>"
+msgstr "B<EI_MAG2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The third byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG2>. "
+#| "(2: \\(aqL\\(aq)"
+msgid ""
+"The third byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG2>. (2: "
+"\\[aq]L\\[aq])"
+msgstr ""
+"Третий байт отличительного числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG2>. (2: "
+"\\(aqL\\(aq)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_MAG3>"
+msgstr "B<EI_MAG3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The fourth byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG3>. "
+#| "(3: \\(aqF\\(aq)"
+msgid ""
+"The fourth byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG3>. "
+"(3: \\[aq]F\\[aq])"
+msgstr ""
+"Четвёртый байт отличительного числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG3>. (3: "
+"\\(aqF\\(aq)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_CLASS>"
+msgstr "B<EI_CLASS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fifth byte identifies the architecture for this binary:"
+msgstr "В пятом байте задаётся архитектура двоичного файла:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFCLASSNONE>"
+msgstr "B<ELFCLASSNONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This class is invalid."
+msgstr "Неправильный класс."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFCLASS32>"
+msgstr "B<ELFCLASS32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This defines the 32-bit architecture. It supports machines with files and "
+"virtual address spaces up to 4 Gigabytes."
+msgstr ""
+"32-битная архитектура. Поддерживаются машины с файлами и виртуальным "
+"адресным пространством до 4 гигабайт."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFCLASS64>"
+msgstr "B<ELFCLASS64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This defines the 64-bit architecture."
+msgstr "64-битная архитектура."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_DATA>"
+msgstr "B<EI_DATA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The sixth byte specifies the data encoding of the processor-specific data in "
+"the file. Currently, these encodings are supported:"
+msgstr ""
+"В шестом байте задаётся порядок кодирования данных в файле, используемый в "
+"процессоре. В настоящее время поддерживаются:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFDATANONE>"
+msgstr "B<ELFDATANONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unknown data format."
+msgstr "Неизвестный формат данных."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFDATA2LSB>"
+msgstr "B<ELFDATA2LSB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Two's complement, little-endian."
+msgstr "Обратный порядок байт (little-endian) в дополнительном коде."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFDATA2MSB>"
+msgstr "B<ELFDATA2MSB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Two's complement, big-endian."
+msgstr "Прямой порядок байт (big-endian) в дополнительном коде."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_VERSION>"
+msgstr "B<EI_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The seventh byte is the version number of the ELF specification:"
+msgstr "В седьмом байте указывается номер версии спецификации ELF:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EV_NONE>"
+msgstr "B<EV_NONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid version."
+msgstr "Неправильный номер версии."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EV_CURRENT>"
+msgstr "B<EV_CURRENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Current version."
+msgstr "Текущая версия."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_OSABI>"
+msgstr "B<EI_OSABI>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The eighth byte identifies the operating system and ABI to which the object "
+"is targeted. Some fields in other ELF structures have flags and values that "
+"have platform-specific meanings; the interpretation of those fields is "
+"determined by the value of this byte. For example:"
+msgstr ""
+"В восьмом байте указывается тип операционной системы и двоичного интерфейса "
+"приложений (ABI), для которой предназначен объект. Некоторые поля в других "
+"структурах ELF имеют флаги и значения, зависящие от платформы; интерпретация "
+"таких полей определяется значением данного байта. Пример:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_NONE>"
+msgstr "B<ELFOSABI_NONE>"
+
+#. 0
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as ELFOSABI_SYSV"
+msgstr "Тоже что и ELFOSABI_SYSV."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_SYSV>"
+msgstr "B<ELFOSABI_SYSV>"
+
+#. 0
+#. synonym: ELFOSABI_NONE
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "UNIX System V ABI"
+msgstr "UNIX System V ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_HPUX>"
+msgstr "B<ELFOSABI_HPUX>"
+
+#. 1
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "HP-UX ABI"
+msgstr "HP-UX ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_NETBSD>"
+msgstr "B<ELFOSABI_NETBSD>"
+
+#. 2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NetBSD ABI"
+msgstr "NetBSD ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_LINUX>"
+msgstr "B<ELFOSABI_LINUX>"
+
+#. 3
+#. .TP
+#. .BR ELFOSABI_HURD
+#. Hurd ABI
+#. 4
+#. .TP
+#. .BR ELFOSABI_86OPEN
+#. 86Open Common IA32 ABI
+#. 5
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux ABI"
+msgstr "Linux ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_SOLARIS>"
+msgstr "B<ELFOSABI_SOLARIS>"
+
+#. 6
+#. .TP
+#. .BR ELFOSABI_MONTEREY
+#. Monterey project ABI
+#. Now replaced by
+#. ELFOSABI_AIX
+#. 7
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Solaris ABI"
+msgstr "Solaris ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_IRIX>"
+msgstr "B<ELFOSABI_IRIX>"
+
+#. 8
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "IRIX ABI"
+msgstr "IRIX ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_FREEBSD>"
+msgstr "B<ELFOSABI_FREEBSD>"
+
+#. 9
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FreeBSD ABI"
+msgstr "FreeBSD ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_TRU64>"
+msgstr "B<ELFOSABI_TRU64>"
+
+#. 10
+#. ELFOSABI_MODESTO
+#. 11
+#. ELFOSABI_OPENBSD
+#. 12
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TRU64 UNIX ABI"
+msgstr "TRU64 UNIX ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_ARM>"
+msgstr "B<ELFOSABI_ARM>"
+
+#. 97
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ARM architecture ABI"
+msgstr "ABI архитектуры ARM"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELFOSABI_STANDALONE>"
+msgstr "B<ELFOSABI_STANDALONE>"
+
+#. 255
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stand-alone (embedded) ABI"
+msgstr "Автономный (встраиваемый) ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_ABIVERSION>"
+msgstr "B<EI_ABIVERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ninth byte identifies the version of the ABI to which the object is "
+"targeted. This field is used to distinguish among incompatible versions of "
+"an ABI. The interpretation of this version number is dependent on the ABI "
+"identified by the B<EI_OSABI> field. Applications conforming to this "
+"specification use the value 0."
+msgstr ""
+"В девятом байте указывается версия ABI, для которой предназначен объект. Это "
+"поле используется для разграничения несовместимых версий ABI. Интерпретация "
+"данного номера версии зависит от ABI, указанного в поле B<EI_OSABI>. В "
+"приложениях, удовлетворяющих данной спецификации, используется значение 0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_PAD>"
+msgstr "B<EI_PAD>"
+
+#. As reported by Yuri Kozlov and confirmed by Mike Frysinger, EI_BRAND is
+#. not in GABI (http://www.sco.com/developers/gabi/latest/ch4.eheader.html)
+#. It looks to be a BSDism
+#. .TP
+#. .BR EI_BRAND
+#. Start of architecture identification.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start of padding. These bytes are reserved and set to zero. Programs which "
+"read them should ignore them. The value for B<EI_PAD> will change in the "
+"future if currently unused bytes are given meanings."
+msgstr ""
+"Начало заполнителя. Эти байты зарезервированы и устанавливаются в ноль. "
+"Программы, читающие заголовок, должны игнорировать их. Значение B<EI_PAD> "
+"будет изменено, если понадобится задействовать неиспользуемые в данный "
+"момент байты."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EI_NIDENT>"
+msgstr "B<EI_NIDENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The size of the I<e_ident> array."
+msgstr "Размер массива I<e_ident>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_type>"
+msgstr "I<e_type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member of the structure identifies the object file type:"
+msgstr "В этом поле структуры содержится тип объектного файла:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ET_NONE>"
+msgstr "B<ET_NONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An unknown type."
+msgstr "Неизвестный тип."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ET_REL>"
+msgstr "B<ET_REL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A relocatable file."
+msgstr "Перемещаемый файл."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ET_EXEC>"
+msgstr "B<ET_EXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An executable file."
+msgstr "Исполняемый файл."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ET_DYN>"
+msgstr "B<ET_DYN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A shared object."
+msgstr "Динамический объект."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ET_CORE>"
+msgstr "B<ET_CORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A core file."
+msgstr "Файл типа core."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_machine>"
+msgstr "I<e_machine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member specifies the required architecture for an individual file. For "
+"example:"
+msgstr ""
+"В этом поле содержится значение требуемой для файла архитектуры. Пример:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_NONE>"
+msgstr "B<EM_NONE>"
+
+#. 0
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An unknown machine"
+msgstr "Неизвестная машинная архитектура"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_M32>"
+msgstr "B<EM_M32>"
+
+#. 1
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AT&T WE 32100"
+msgstr "AT&T WE 32100"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_SPARC>"
+msgstr "B<EM_SPARC>"
+
+#. 2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sun Microsystems SPARC"
+msgstr "Sun Microsystems SPARC"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_386>"
+msgstr "B<EM_386>"
+
+#. 3
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Intel 80386"
+msgstr "Intel 80386"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_68K>"
+msgstr "B<EM_68K>"
+
+#. 4
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Motorola 68000"
+msgstr "Motorola 68000"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_88K>"
+msgstr "B<EM_88K>"
+
+#. 5
+#. .TP
+#. .BR EM_486
+#. Intel 80486
+#. 6
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Motorola 88000"
+msgstr "Motorola 88000"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_860>"
+msgstr "B<EM_860>"
+
+#. 7
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Intel 80860"
+msgstr "Intel 80860"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_MIPS>"
+msgstr "B<EM_MIPS>"
+
+#. 8
+#. EM_S370
+#. 9
+#. .TP
+#. .BR EM_MIPS_RS4_BE
+#. MIPS RS4000 (big-endian only). Deprecated
+#. 10
+#. EM_MIPS_RS3_LE (MIPS R3000 little-endian)
+#. 10
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "MIPS RS3000 (big-endian only)"
+msgstr "MIPS RS3000 (только с прямым порядком байт)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_PARISC>"
+msgstr "B<EM_PARISC>"
+
+#. 15
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "HP/PA"
+msgstr "HP/PA"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_SPARC32PLUS>"
+msgstr "B<EM_SPARC32PLUS>"
+
+#. 18
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SPARC with enhanced instruction set"
+msgstr "SPARC с расширенным набором инструкций"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_PPC>"
+msgstr "B<EM_PPC>"
+
+#. 20
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PowerPC"
+msgstr "PowerPC"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_PPC64>"
+msgstr "B<EM_PPC64>"
+
+#. 21
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PowerPC 64-bit"
+msgstr "PowerPC, 64-битная"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_S390>"
+msgstr "B<EM_S390>"
+
+#. 22
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "IBM S/390"
+msgstr "IBM S/390."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_ARM>"
+msgstr "B<EM_ARM>"
+
+#. 40
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Advanced RISC Machines"
+msgstr "Advanced RISC Machines."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_SH>"
+msgstr "B<EM_SH>"
+
+#. 42
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Renesas SuperH"
+msgstr "Renesas SuperH."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_SPARCV9>"
+msgstr "B<EM_SPARCV9>"
+
+#. 43
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SPARC v9 64-bit"
+msgstr "SPARC v9, 64-битная"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_IA_64>"
+msgstr "B<EM_IA_64>"
+
+#. 50
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Intel Itanium"
+msgstr "Intel Itanium."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_X86_64>"
+msgstr "B<EM_X86_64>"
+
+#. 62
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AMD x86-64"
+msgstr "AMD x86-64."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EM_VAX>"
+msgstr "B<EM_VAX>"
+
+#. 75
+#. EM_CRIS
+#. 76
+#. .TP
+#. .BR EM_ALPHA
+#. Compaq [DEC] Alpha
+#. .TP
+#. .BR EM_ALPHA_EXP
+#. Compaq [DEC] Alpha with enhanced instruction set
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "DEC Vax"
+msgstr "DEC Vax"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_version>"
+msgstr "I<e_version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member identifies the file version:"
+msgstr "В этом поле содержится версия файла:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid version"
+msgstr "Неправильный номер версии"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Current version"
+msgstr "Текущая версия"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_entry>"
+msgstr "I<e_entry>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member gives the virtual address to which the system first transfers "
+"control, thus starting the process. If the file has no associated entry "
+"point, this member holds zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится виртуальный адрес, по которому система должна "
+"передать управление для запуска процесса. Если в файле нет такой точки "
+"входа, то значение поля равно 0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_phoff>"
+msgstr "I<e_phoff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the program header table's file offset in bytes. If the "
+"file has no program header table, this member holds zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится файловое смещение в байтах для таблицы заголовков "
+"программы. Если в файле нет таблицы заголовков программы, то значение поля "
+"равно 0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_shoff>"
+msgstr "I<e_shoff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the section header table's file offset in bytes. If the "
+"file has no section header table, this member holds zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится файловое смещение в байтах для таблицы заголовков "
+"разделов. Если в файле нет таблицы заголовков разделов, то значение поля "
+"равно 0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_flags>"
+msgstr "I<e_flags>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds processor-specific flags associated with the file. Flag "
+"names take the form EF_`machine_flag'. Currently, no flags have been "
+"defined."
+msgstr ""
+"В этом поле содержатся специфичные для процессора флаги, относящиеся к "
+"файлу. Имена флагов имеют вид: EF_машинный_флаг. В настоящее время нет ни "
+"одного предопределённого флага."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_ehsize>"
+msgstr "I<e_ehsize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member holds the ELF header's size in bytes."
+msgstr "В этом поле содержится размер заголовка ELF в байтах."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_phentsize>"
+msgstr "I<e_phentsize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the size in bytes of one entry in the file's program "
+"header table; all entries are the same size."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится размер в байтах одного элемента таблицы заголовков "
+"программы в файле; все элементы имеют одинаковый размер."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_phnum>"
+msgstr "I<e_phnum>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the number of entries in the program header table. Thus "
+"the product of I<e_phentsize> and I<e_phnum> gives the table's size in "
+"bytes. If a file has no program header, I<e_phnum> holds the value zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится количество элементов в таблице заголовков программы. "
+"Таким образом, произведение I<e_phentsize> и I<e_phnum> даёт размер таблицы "
+"в байтах. Если в файле нет заголовков программы, то I<e_phnum> содержит 0."
+
+#. This is a Linux extension, added in Linux 2.6.34.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the number of entries in the program header table is larger than or equal "
+"to B<PN_XNUM> (0xffff), this member holds B<PN_XNUM> (0xffff) and the real "
+"number of entries in the program header table is held in the I<sh_info> "
+"member of the initial entry in section header table. Otherwise, the "
+"I<sh_info> member of the initial entry contains the value zero."
+msgstr ""
+"Если количество элементов в таблице заголовков программы больше или равно "
+"B<PN_XNUM> (0xffff), это поле содержит значение B<PN_XNUM> (0xffff) и "
+"реальное количество элементов таблицы заголовков программы хранится в поле "
+"I<sh_info> начального элемента таблицы заголовков разделов. Иначе поле "
+"I<sh_info> начального элемента содержит ноль."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PN_XNUM>"
+msgstr "B<PN_XNUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is defined as 0xffff, the largest number I<e_phnum> can have, "
+"specifying where the actual number of program headers is assigned."
+msgstr ""
+"Имеет значение 0xffff, самое большое количество, которое может иметь "
+"I<e_phnum>, показывает, где расположено реальное количество заголовков "
+"программы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_shentsize>"
+msgstr "I<e_shentsize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds a sections header's size in bytes. A section header is "
+"one entry in the section header table; all entries are the same size."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится размер в байтах одного элемента таблицы заголовков "
+"разделов; все элементы имеют одинаковый размер."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_shnum>"
+msgstr "I<e_shnum>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the number of entries in the section header table. Thus "
+"the product of I<e_shentsize> and I<e_shnum> gives the section header "
+"table's size in bytes. If a file has no section header table, I<e_shnum> "
+"holds the value of zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится количество элементов в таблице заголовков разделов. "
+"Таким образом, произведение I<e_shentsize> и I<e_shnum> даёт размер таблицы "
+"разделов в байтах. Если в файле нет заголовков разделов, то I<e_shnum> "
+"содержит 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the number of entries in the section header table is larger than or equal "
+"to B<SHN_LORESERVE> (0xff00), I<e_shnum> holds the value zero and the real "
+"number of entries in the section header table is held in the I<sh_size> "
+"member of the initial entry in section header table. Otherwise, the "
+"I<sh_size> member of the initial entry in the section header table holds the "
+"value zero."
+msgstr ""
+"Если количество элементов в таблице заголовков разделов больше или равно "
+"B<SHN_LORESERVE> (0xff00), то значение I<e_shnum> равно и реальное "
+"количество элементов таблицы заголовков разделов хранится в поле I<sh_size> "
+"начального элемента таблицы заголовков разделов. Иначе поле I<sh_size> "
+"начального элемента таблицы заголовков разделов имеет значение ноль."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<e_shstrndx>"
+msgstr "I<e_shstrndx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the section header table index of the entry associated "
+"with the section name string table. If the file has no section name string "
+"table, this member holds the value B<SHN_UNDEF>."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится индекс элемента в таблице заголовков разделов, "
+"указывающий на строковую таблицу названий разделов. Если в файле нет "
+"строковой таблицы названий разделов, то это поле содержит значение "
+"B<SHN_UNDEF>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the index of section name string table section is larger than or equal to "
+"B<SHN_LORESERVE> (0xff00), this member holds B<SHN_XINDEX> (0xffff) and the "
+"real index of the section name string table section is held in the "
+"I<sh_link> member of the initial entry in section header table. Otherwise, "
+"the I<sh_link> member of the initial entry in section header table contains "
+"the value zero."
+msgstr ""
+"Если индекс строки имён разделов в таблице разделов больше или равен "
+"B<SHN_LORESERVE> (0xff00), то в этом поле содержится значение B<SHN_XINDEX> "
+"(0xffff) и реальный индекс строки имён разделов в таблице разделов хранится "
+"в поле I<sh_link> начального элемента таблицы заголовков разделов. Иначе "
+"поле I<sh_link> начального элемента таблицы заголовков разделов имеет "
+"значение ноль."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program header (Phdr)"
+msgstr "Заголовок программы (Phdr)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An executable or shared object file's program header table is an array of "
+"structures, each describing a segment or other information the system needs "
+"to prepare the program for execution. An object file I<segment> contains "
+"one or more I<sections>. Program headers are meaningful only for executable "
+"and shared object files. A file specifies its own program header size with "
+"the ELF header's I<e_phentsize> and I<e_phnum> members. The ELF program "
+"header is described by the type I<Elf32_Phdr> or I<Elf64_Phdr> depending on "
+"the architecture:"
+msgstr ""
+"Таблица заголовков программы исполняемого или совместно используемого "
+"объектного файла представляет собой массив структур, каждая из которых "
+"описывает сегмент или содержит другую информацию, необходимую системе для "
+"подготовки программы к выполнению. I<Сегмент> объектного файла содержит один "
+"или более I<разделов>. Заголовки программы нужны только для исполняемых и "
+"совместно используемых объектных файлов. Размер заголовков программы "
+"указывается в файле в заголовке ELF в полях I<e_phentsize> и I<e_phnum>. "
+"Заголовок программы ELF описывается типом I<Elf32_Phdr> или I<Elf64_Phdr>, в "
+"зависимости от архитектуры:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t p_type;\n"
+" Elf32_Off p_offset;\n"
+" Elf32_Addr p_vaddr;\n"
+" Elf32_Addr p_paddr;\n"
+" uint32_t p_filesz;\n"
+" uint32_t p_memsz;\n"
+" uint32_t p_flags;\n"
+" uint32_t p_align;\n"
+"} Elf32_Phdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t p_type;\n"
+" Elf32_Off p_offset;\n"
+" Elf32_Addr p_vaddr;\n"
+" Elf32_Addr p_paddr;\n"
+" uint32_t p_filesz;\n"
+" uint32_t p_memsz;\n"
+" uint32_t p_flags;\n"
+" uint32_t p_align;\n"
+"} Elf32_Phdr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t p_type;\n"
+" uint32_t p_flags;\n"
+" Elf64_Off p_offset;\n"
+" Elf64_Addr p_vaddr;\n"
+" Elf64_Addr p_paddr;\n"
+" uint64_t p_filesz;\n"
+" uint64_t p_memsz;\n"
+" uint64_t p_align;\n"
+"} Elf64_Phdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t p_type;\n"
+" uint32_t p_flags;\n"
+" Elf64_Off p_offset;\n"
+" Elf64_Addr p_vaddr;\n"
+" Elf64_Addr p_paddr;\n"
+" uint64_t p_filesz;\n"
+" uint64_t p_memsz;\n"
+" uint64_t p_align;\n"
+"} Elf64_Phdr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The main difference between the 32-bit and the 64-bit program header lies in "
+"the location of the I<p_flags> member in the total struct."
+msgstr ""
+"Основным отличием между 32-битным и 64-битным программным заголовком в "
+"структуре является расположение поля I<p_flags>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_type>"
+msgstr "I<p_type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member of the structure indicates what kind of segment this array "
+"element describes or how to interpret the array element's information."
+msgstr ""
+"Это поле структуры определяет, какой тип сегмента описывает этот элемент "
+"массива или как воспринимать информацию данного элемента массива."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_NULL>"
+msgstr "B<PT_NULL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The array element is unused and the other members' values are undefined. "
+"This lets the program header have ignored entries."
+msgstr ""
+"Элемент массива не используется и значения других полей не определены. Это "
+"позволяет иметь в заголовке программы игнорируемые элементы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_LOAD>"
+msgstr "B<PT_LOAD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The array element specifies a loadable segment, described by I<p_filesz> and "
+"I<p_memsz>. The bytes from the file are mapped to the beginning of the "
+"memory segment. If the segment's memory size I<p_memsz> is larger than the "
+"file size I<p_filesz>, the \"extra\" bytes are defined to hold the value 0 "
+"and to follow the segment's initialized area. The file size may not be "
+"larger than the memory size. Loadable segment entries in the program header "
+"table appear in ascending order, sorted on the I<p_vaddr> member."
+msgstr ""
+"Элемент массива определяет загружаемый сегмент, описываемый I<p_filesz> и "
+"I<p_memsz>. Байты из файла проецируются в начало сегмента памяти. Если "
+"размер сегмента памяти I<p_memsz> больше чем размер файла I<p_filesz>, то "
+"определяются \"дополнительные\" байты, содержащие значение 0, и их "
+"располагают за инициализированной областью сегмента. Размер файла не может "
+"быть больше размера памяти. Элементы загружаемых сегментов в таблице "
+"заголовков программы располагаются в порядке возрастания, их сортируют по "
+"полю I<p_vaddr>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_DYNAMIC>"
+msgstr "B<PT_DYNAMIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The array element specifies dynamic linking information."
+msgstr ""
+"Элемент массива указывает на данные с информацией по динамической компоновке."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_INTERP>"
+msgstr "B<PT_INTERP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The array element specifies the location and size of a null-terminated "
+"pathname to invoke as an interpreter. This segment type is meaningful only "
+"for executable files (though it may occur for shared objects). However it "
+"may not occur more than once in a file. If it is present, it must precede "
+"any loadable segment entry."
+msgstr ""
+"Элемент массива указывает на данные о расположении и размере пути "
+"(завершается null) вызываемого интерпретатора. Этот тип сегмента имеет смысл "
+"только для исполняемых файлов (хотя может быть и в динамических объектных "
+"файлах). Однако, в файле он не может указываться более одного раза. Если он "
+"задан, то должен находиться перед всеми элементами загружаемых сегментов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_NOTE>"
+msgstr "B<PT_NOTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The array element specifies the location of notes (ElfN_Nhdr)."
+msgstr "Элемент массива указывает на расположение заметок (ElfN_Nhdr)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_SHLIB>"
+msgstr "B<PT_SHLIB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This segment type is reserved but has unspecified semantics. Programs that "
+"contain an array element of this type do not conform to the ABI."
+msgstr ""
+"Данный тип сегмента зарезервирован, но имеет неопределённую семантику. "
+"Программы, в которых есть элемент массива такого типа, не соответствуют ABI."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_PHDR>"
+msgstr "B<PT_PHDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The array element, if present, specifies the location and size of the "
+"program header table itself, both in the file and in the memory image of the "
+"program. This segment type may not occur more than once in a file. "
+"Moreover, it may occur only if the program header table is part of the "
+"memory image of the program. If it is present, it must precede any loadable "
+"segment entry."
+msgstr ""
+"Элемент массива, если есть, указывает на расположение и размер самой таблицы "
+"заголовков программы, и в файле и в образе программы в памяти. Данный тип "
+"сегмента не может встречаться в файле более одного раза. Кроме того, он "
+"может задаваться только если таблица заголовков программы является частью "
+"образа программы в памяти. Если он задан, то должен находиться до элементов "
+"загружаемых сегментов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<PT_LOAD>"
+msgid "B<PT_LOPROC>"
+msgstr "B<PT_LOAD>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<PT_PHDR>"
+msgid "B<PT_HIPROC>"
+msgstr "B<PT_PHDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values in the inclusive range [B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>] are reserved for "
+"processor-specific semantics."
+msgstr ""
+"Значения из диапазона [B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>] (не включая) "
+"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_GNU_STACK>"
+msgstr "B<PT_GNU_STACK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU extension which is used by the Linux kernel to control the state of the "
+"stack via the flags set in the I<p_flags> member."
+msgstr ""
+"Расширение GNU, используемое ядром Linux для управления состоянием стека "
+"через флаги, настраивается в поле I<p_flags>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_offset>"
+msgstr "I<p_offset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the offset from the beginning of the file at which the "
+"first byte of the segment resides."
+msgstr ""
+"Это поле содержит смещение от начала файла, по которому располагается первый "
+"байт сегмента."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_vaddr>"
+msgstr "I<p_vaddr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the virtual address at which the first byte of the segment "
+"resides in memory."
+msgstr ""
+"Это поле содержит виртуальный адрес, по которому располагается первый байт "
+"сегмента в памяти."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_paddr>"
+msgstr "I<p_paddr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On systems for which physical addressing is relevant, this member is "
+"reserved for the segment's physical address. Under BSD this member is not "
+"used and must be zero."
+msgstr ""
+"В системах, для которых важна физическая адресация, это поле зарезервировано "
+"для физического адреса сегмента. В BSD это поле не используется и должно "
+"быть равно нулю."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_filesz>"
+msgstr "I<p_filesz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the number of bytes in the file image of the segment. It "
+"may be zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится число байт занимаемое сегментом в файле. Оно может "
+"быть равно нулю."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_memsz>"
+msgstr "I<p_memsz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the number of bytes in the memory image of the segment. "
+"It may be zero."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится число байт занимаемое сегментом в памяти. Оно может "
+"быть равно нулю."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_flags>"
+msgstr "I<p_flags>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member holds a bit mask of flags relevant to the segment:"
+msgstr "В этом поле содержится битовая маска флагов соответствующего сегмента:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PF_X>"
+msgstr "B<PF_X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An executable segment."
+msgstr "Исполняемый сегмент."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PF_W>"
+msgstr "B<PF_W>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A writable segment."
+msgstr "Сегмент доступен для записи."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PF_R>"
+msgstr "B<PF_R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A readable segment."
+msgstr "Сегмент доступен для чтения."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A text segment commonly has the flags B<PF_X> and B<PF_R .> A data segment "
+"commonly has B<PF_W> and B<PF_R>."
+msgstr ""
+"Сегмента кода (text segment) обычно имеет флаги B<PF_X> и B<PF_R>. Сегмент "
+"данных обычно имеет флаги B<PF_W> и B<PF_R>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<p_align>"
+msgstr "I<p_align>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the value to which the segments are aligned in memory and "
+"in the file. Loadable process segments must have congruent values for "
+"I<p_vaddr> and I<p_offset>, modulo the page size. Values of zero and one "
+"mean no alignment is required. Otherwise, I<p_align> should be a positive, "
+"integral power of two, and I<p_vaddr> should equal I<p_offset>, modulo "
+"I<p_align>."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится значение согласно которому сегменты выровнены в "
+"памяти и в файле. У загружаемых сегментов процесса значения I<p_vaddr> и "
+"I<p_offset> должны быть кратны размеру страницы. Величины ноль и один "
+"означают, что выравнивание не требуется. В противном случае значение "
+"I<p_align> должно быть положительным числом кратным степени двойки, а "
+"значение I<p_vaddr> должно быть равно I<p_offset> и кратным I<p_align>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Section header (Shdr)"
+msgstr "Заголовок раздела (Shdr)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file's section header table lets one locate all the file's sections. The "
+"section header table is an array of I<Elf32_Shdr> or I<Elf64_Shdr> "
+"structures. The ELF header's I<e_shoff> member gives the byte offset from "
+"the beginning of the file to the section header table. I<e_shnum> holds the "
+"number of entries the section header table contains. I<e_shentsize> holds "
+"the size in bytes of each entry."
+msgstr ""
+"По таблице заголовков разделов можно найти расположение всех разделов в "
+"файле. Она представляет собой массив структур I<Elf32_Shdr> или "
+"I<Elf64_Shdr>. На начало таблицы заголовков разделов в файле указывает поле "
+"I<e_shoff> заголовка ELF (в байтах). В I<e_shnum> содержится количество "
+"элементов таблицы заголовков разделов. В I<e_shentsize> содержится размер "
+"каждого элемента в байтах."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A section header table index is a subscript into this array. Some section "
+"header table indices are reserved: the initial entry and the indices between "
+"B<SHN_LORESERVE> and B<SHN_HIRESERVE>. The initial entry is used in ELF "
+"extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum>, and I<e_shstrndx>; in other cases, "
+"each field in the initial entry is set to zero. An object file does not "
+"have sections for these special indices:"
+msgstr ""
+"Индекс элемента в таблице заголовков разделов указывает в этот массив. "
+"Некоторые индексы элемента в таблице заголовков разделов зарезервированы: "
+"начальный элемент и индексы от B<SHN_LORESERVE> и до B<SHN_HIRESERVE>. "
+"Начальный элемент используется в расширениях ELF для I<e_phnum>, I<e_shnum> "
+"and I<e_shstrndx>; в других случаях, каждое поле начального элемента равно "
+"нулю. В объектном файле нет разделов с этими специальными индексами:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHN_UNDEF>"
+msgstr "B<SHN_UNDEF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This value marks an undefined, missing, irrelevant, or otherwise meaningless "
+"section reference."
+msgstr ""
+"Этим значением помечается неопределённая, отсутствующая, неприменимая, или "
+"другая нецелесообразная ссылка на раздел."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHN_LORESERVE>"
+msgstr "B<SHN_LORESERVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This value specifies the lower bound of the range of reserved indices."
+msgstr ""
+"Это значение задаёт нижнюю границу диапазона зарезервированных индексов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHF_ALLOC>"
+msgid "B<SHN_LOPROC>"
+msgstr "B<SHF_ALLOC>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHF_MASKPROC>"
+msgid "B<SHN_HIPROC>"
+msgstr "B<SHF_MASKPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values greater in the inclusive range [B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>] are "
+"reserved for processor-specific semantics."
+msgstr ""
+"Значения, больше диапазона [B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>] (включительно) "
+"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHN_ABS>"
+msgstr "B<SHN_ABS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This value specifies the absolute value for the corresponding reference. "
+"For example, a symbol defined relative to section number B<SHN_ABS> has an "
+"absolute value and is not affected by relocation."
+msgstr ""
+"Это значение указывает на абсолютное значение соответствующей ссылки. "
+"Например, символы, определённые относительно раздела с номером B<SHN_ABS>, "
+"имеют абсолютные значения и не подвержены перемещению."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHN_COMMON>"
+msgstr "B<SHN_COMMON>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Symbols defined relative to this section are common symbols, such as FORTRAN "
+"COMMON or unallocated C external variables."
+msgstr ""
+"Символы, определённые относительно такого раздела, являются общими "
+"символами, такими как Fortran COMMON или нераспределённые внешние переменные "
+"C."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHN_HIRESERVE>"
+msgstr "B<SHN_HIRESERVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This value specifies the upper bound of the range of reserved indices. The "
+"system reserves indices between B<SHN_LORESERVE> and B<SHN_HIRESERVE>, "
+"inclusive. The section header table does not contain entries for the "
+"reserved indices."
+msgstr ""
+"Этим значением определяется верхняя граница диапазона зарезервированных "
+"индексов. В системе зарезервированы индексы между B<SHN_LORESERVE> и "
+"B<SHN_HIRESERVE> включительно. В таблице заголовков разделов нет элементов с "
+"зарезервированными индексами."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The section header has the following structure:"
+msgstr "Заголовок раздела имеет следующую структуру:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t sh_name;\n"
+" uint32_t sh_type;\n"
+" uint32_t sh_flags;\n"
+" Elf32_Addr sh_addr;\n"
+" Elf32_Off sh_offset;\n"
+" uint32_t sh_size;\n"
+" uint32_t sh_link;\n"
+" uint32_t sh_info;\n"
+" uint32_t sh_addralign;\n"
+" uint32_t sh_entsize;\n"
+"} Elf32_Shdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t sh_name;\n"
+" uint32_t sh_type;\n"
+" uint32_t sh_flags;\n"
+" Elf32_Addr sh_addr;\n"
+" Elf32_Off sh_offset;\n"
+" uint32_t sh_size;\n"
+" uint32_t sh_link;\n"
+" uint32_t sh_info;\n"
+" uint32_t sh_addralign;\n"
+" uint32_t sh_entsize;\n"
+"} Elf32_Shdr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t sh_name;\n"
+" uint32_t sh_type;\n"
+" uint64_t sh_flags;\n"
+" Elf64_Addr sh_addr;\n"
+" Elf64_Off sh_offset;\n"
+" uint64_t sh_size;\n"
+" uint32_t sh_link;\n"
+" uint32_t sh_info;\n"
+" uint64_t sh_addralign;\n"
+" uint64_t sh_entsize;\n"
+"} Elf64_Shdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t sh_name;\n"
+" uint32_t sh_type;\n"
+" uint64_t sh_flags;\n"
+" Elf64_Addr sh_addr;\n"
+" Elf64_Off sh_offset;\n"
+" uint64_t sh_size;\n"
+" uint32_t sh_link;\n"
+" uint32_t sh_info;\n"
+" uint64_t sh_addralign;\n"
+" uint64_t sh_entsize;\n"
+"} Elf64_Shdr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No real differences exist between the 32-bit and 64-bit section headers."
+msgstr ""
+"Существенной разницы между 32-битными и 64-битными заголовками разделов нет."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_name>"
+msgstr "I<sh_name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member specifies the name of the section. Its value is an index into "
+"the section header string table section, giving the location of a null-"
+"terminated string."
+msgstr ""
+"В этом поле указывается название раздела. Его значением является индекс в "
+"строковой таблице заголовков разделов, дающий расположение строки, "
+"заканчивающейся null."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_type>"
+msgstr "I<sh_type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member categorizes the section's contents and semantics."
+msgstr "В этом поле содержится тип содержимого раздела, определяющий смысл."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_NULL>"
+msgstr "B<SHT_NULL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This value marks the section header as inactive. It does not have an "
+"associated section. Other members of the section header have undefined "
+"values."
+msgstr ""
+"Этим значением помечают неактивные разделы в заголовке. У такого элемента "
+"нет привязанного раздела. Значения других полей заголовка раздела не "
+"определены."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_PROGBITS>"
+msgstr "B<SHT_PROGBITS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds information defined by the program, whose format and "
+"meaning are determined solely by the program."
+msgstr ""
+"Этот раздел содержит информацию, задаваемую программой; её формат и смысл "
+"полностью определяется программой."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_SYMTAB>"
+msgstr "B<SHT_SYMTAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds a symbol table. Typically, B<SHT_SYMTAB> provides "
+"symbols for link editing, though it may also be used for dynamic linking. "
+"As a complete symbol table, it may contain many symbols unnecessary for "
+"dynamic linking. An object file can also contain a B<SHT_DYNSYM> section."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица символов. Обычно, раздел B<SHT_SYMTAB> "
+"предоставляет символы для редактирования связей, хотя также может "
+"использоваться при динамической компоновке. Являясь полной таблицей символов "
+"может содержать символы, не требуемые для динамической компоновки. Объектный "
+"файл также может содержать раздел B<SHT_DYNSYM>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_STRTAB>"
+msgstr "B<SHT_STRTAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds a string table. An object file may have multiple string "
+"table sections."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица строк. В объектном файле может быть "
+"несколько разделов с таблицами строк."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_RELA>"
+msgstr "B<SHT_RELA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds relocation entries with explicit addends, such as type "
+"I<Elf32_Rela> for the 32-bit class of object files. An object may have "
+"multiple relocation sections."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся элементы перемещения с явными добавками, такими "
+"как тип I<Elf32_Rela> для 32-битного класса объектных файлов. Объектный файл "
+"может иметь несколько разделов перемещений."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_HASH>"
+msgstr "B<SHT_HASH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds a symbol hash table. An object participating in dynamic "
+"linking must contain a symbol hash table. An object file may have only one "
+"hash table."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится хэш-таблица символов. Объект, участвующий в "
+"динамической компоновке, должен иметь хэш-таблицу символов. В объектном "
+"файле должна быть только одна хэш-таблица."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_DYNAMIC>"
+msgstr "B<SHT_DYNAMIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds information for dynamic linking. An object file may have "
+"only one dynamic section."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится информация по динамической компоновке. В объектном "
+"файле должен быть только один динамический раздел."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_NOTE>"
+msgstr "B<SHT_NOTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This section holds notes (ElfN_Nhdr)."
+msgstr "В этом разделе содержатся заметки (ElfN_Nhdr)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_NOBITS>"
+msgstr "B<SHT_NOBITS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A section of this type occupies no space in the file but otherwise resembles "
+"B<SHT_PROGBITS>. Although this section contains no bytes, the I<sh_offset> "
+"member contains the conceptual file offset."
+msgstr ""
+"Разделы этого типа не занимают пространства в файле, но слегка напоминают "
+"B<SHT_PROGBITS>. Несмотря на то, что байт в нём нет, поле I<sh_offset> "
+"содержит умозрительное файловое смещение."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_REL>"
+msgstr "B<SHT_REL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds relocation offsets without explicit addends, such as type "
+"I<Elf32_Rel> for the 32-bit class of object files. An object file may have "
+"multiple relocation sections."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся элементы перемещения без явных добавок, таких как "
+"тип I<Elf32_Rela> для 32-битного класса объектных файлов. Объектный файл "
+"может иметь несколько разделов перемещений."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_SHLIB>"
+msgstr "B<SHT_SHLIB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This section is reserved but has unspecified semantics."
+msgstr "Данный тип сегмента зарезервирован, но имеет неопределённую семантику."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_DYNSYM>"
+msgstr "B<SHT_DYNSYM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds a minimal set of dynamic linking symbols. An object file "
+"can also contain a B<SHT_SYMTAB> section."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится минимальный набор символов для динамической "
+"компоновки. В объектном файле также может быть раздел B<SHT_SYMTAB>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHT_LOUSER>"
+msgid "B<SHT_LOPROC>"
+msgstr "B<SHT_LOUSER>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHT_HIUSER>"
+msgid "B<SHT_HIPROC>"
+msgstr "B<SHT_HIUSER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values in the inclusive range [B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>] are reserved "
+"for processor-specific semantics."
+msgstr ""
+"Значения из диапазона B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>] (включительно) "
+"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_LOUSER>"
+msgstr "B<SHT_LOUSER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This value specifies the lower bound of the range of indices reserved for "
+"application programs."
+msgstr ""
+"Это значение указывает на нижнюю границу диапазона индексов, "
+"зарезервированного для пользовательских программ."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_HIUSER>"
+msgstr "B<SHT_HIUSER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This value specifies the upper bound of the range of indices reserved for "
+"application programs. Section types between B<SHT_LOUSER> and B<SHT_HIUSER> "
+"may be used by the application, without conflicting with current or future "
+"system-defined section types."
+msgstr ""
+"Это значение указывает на нижнюю границу диапазона индексов, "
+"зарезервированного для пользовательских программ. Разделы с типами, имеющими "
+"значение между B<SHT_LOUSER> и B<SHT_HIUSER>, могут использоваться "
+"приложениями не конфликтуя с имеющимися или будущими типами разделов, "
+"определяемых системой."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_flags>"
+msgstr "I<sh_flags>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sections support one-bit flags that describe miscellaneous attributes. If a "
+"flag bit is set in I<sh_flags>, the attribute is \"on\" for the section. "
+"Otherwise, the attribute is \"off\" or does not apply. Undefined attributes "
+"are set to zero."
+msgstr ""
+"В этом поле указываются различные атрибуты раздела, задаваемые в виде "
+"однобитных флагов. Если бит флага установлен в I<sh_flags>, то атрибут "
+"\"активен\" для раздела. Иначе атрибут \"выключен\" или не применяется. Не "
+"указанные атрибуты сбрасываются в ноль."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHF_WRITE>"
+msgstr "B<SHF_WRITE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section contains data that should be writable during process execution."
+msgstr ""
+"В разделе содержатся данные, к которым при работе процесса нужен доступ на "
+"запись."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHF_ALLOC>"
+msgstr "B<SHF_ALLOC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section occupies memory during process execution. Some control "
+"sections do not reside in the memory image of an object file. This "
+"attribute is off for those sections."
+msgstr ""
+"Этот раздел занимает память при работе процесса. Некоторые управляющие "
+"разделы не располагаются в образе памяти объектного файла. Этот атрибут "
+"выключен у таких разделов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHF_EXECINSTR>"
+msgstr "B<SHF_EXECINSTR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This section contains executable machine instructions."
+msgstr "Этот раздел содержит исполняемые машинные инструкции."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHF_MASKPROC>"
+msgstr "B<SHF_MASKPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All bits included in this mask are reserved for processor-specific semantics."
+msgstr ""
+"Все биты этой маски зарезервированы для процессорно-ориентированной "
+"семантики."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_addr>"
+msgstr "I<sh_addr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this section appears in the memory image of a process, this member holds "
+"the address at which the section's first byte should reside. Otherwise, the "
+"member contains zero."
+msgstr ""
+"Если этот раздел появляется в образе памяти процесса, то это поле содержит "
+"адрес, по которому должен располагаться первый байт раздела. Иначе поле "
+"содержит ноль."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_offset>"
+msgstr "I<sh_offset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member's value holds the byte offset from the beginning of the file to "
+"the first byte in the section. One section type, B<SHT_NOBITS>, occupies no "
+"space in the file, and its I<sh_offset> member locates the conceptual "
+"placement in the file."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится смещение в байтах от начала файла до первого байта "
+"раздела. Раздел типа B<SHT_NOBITS> не занимает места в файле и его поле "
+"I<sh_offset> содержит умозрительное размещение в файле."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_size>"
+msgstr "I<sh_size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds the section's size in bytes. Unless the section type is "
+"B<SHT_NOBITS>, the section occupies I<sh_size> bytes in the file. A section "
+"of type B<SHT_NOBITS> may have a nonzero size, but it occupies no space in "
+"the file."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится размер раздела в байтах. За исключением раздела с "
+"типом B<SHT_NOBITS>, все разделы занимают I<sh_size> байт в файле. Раздел с "
+"типом B<SHT_NOBITS> может иметь ненулевой размер, но места в файле не "
+"занимает."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_link>"
+msgstr "I<sh_link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds a section header table index link, whose interpretation "
+"depends on the section type."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится ссылка-индекс в таблицу заголовков раздела, а "
+"интерпретация зависит от типа раздела."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_info>"
+msgstr "I<sh_info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds extra information, whose interpretation depends on the "
+"section type."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится дополнительная информация, чья интерпретация зависит "
+"от типа раздела."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_addralign>"
+msgstr "I<sh_addralign>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some sections have address alignment constraints. If a section holds a "
+"doubleword, the system must ensure doubleword alignment for the entire "
+"section. That is, the value of I<sh_addr> must be congruent to zero, modulo "
+"the value of I<sh_addralign>. Only zero and positive integral powers of two "
+"are allowed. The value 0 or 1 means that the section has no alignment "
+"constraints."
+msgstr ""
+"Некоторые разделы имеют требования по выравниванию адресов. Если раздел "
+"содержит двойное слово, то система должна произвести выравнивание по "
+"двойному слову всего раздела. То есть, значение I<sh_addr> должно быть "
+"таким, чтобы при делении по модулю I<sh_addralign> получался ноль. Разрешены "
+"только ноль и положительные степени двойки. Значение 0 или 1 означают, что "
+"раздел не имеет требований по выравниванию."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sh_entsize>"
+msgstr "I<sh_entsize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some sections hold a table of fixed-sized entries, such as a symbol table. "
+"For such a section, this member gives the size in bytes for each entry. "
+"This member contains zero if the section does not hold a table of fixed-size "
+"entries."
+msgstr ""
+"В некоторых разделах содержатся таблицы с элементами одинакового размера, "
+"например, таблица символов. Для таких разделов в данном поле указывается "
+"размер в байтах каждого элемента. Если раздел содержит таблицу с элементами "
+"разного размера, то это поле равно нулю."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Various sections hold program and control information:"
+msgstr "Программа и управляющая информация содержится в различных разделах:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.bss>"
+msgstr "I<.bss>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds uninitialized data that contributes to the program's "
+"memory image. By definition, the system initializes the data with zeros "
+"when the program begins to run. This section is of type B<SHT_NOBITS>. The "
+"attribute types are B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся неинициализированные данные, которые вносятся в "
+"образ программы в памяти. По определению, в начале выполнения программы "
+"система инициализирует эти данные нулями. Этот раздел имеет тип "
+"B<SHT_NOBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.comment>"
+msgstr "I<.comment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds version control information. This section is of type "
+"B<SHT_PROGBITS>. No attribute types are used."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится управляющая информация о версии. Он имеет тип "
+"B<SHT_PROGBITS> и не имеет атрибутов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.ctors>"
+msgstr "I<.ctors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds initialized pointers to the C++ constructor functions. "
+"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attribute types are "
+"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся инициализированные указатели функций-конструкторов "
+"C++. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.data>"
+msgstr "I<.data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds initialized data that contribute to the program's memory "
+"image. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attribute types are "
+"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся инициализированные данные, которые вносятся в "
+"образ программы в памяти. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты "
+"B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.data1>"
+msgstr "I<.data1>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.debug>"
+msgstr "I<.debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds information for symbolic debugging. The contents are "
+"unspecified. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. No attribute types "
+"are used."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится информация для символьной отладки. Формат "
+"содержимого не определён. Этот раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и не имеет "
+"атрибутов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.dtors>"
+msgstr "I<.dtors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds initialized pointers to the C++ destructor functions. "
+"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attribute types are "
+"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся инициализированные указатели функций-деструкторов "
+"C++. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.dynamic>"
+msgstr "I<.dynamic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds dynamic linking information. The section's attributes "
+"will include the B<SHF_ALLOC> bit. Whether the B<SHF_WRITE> bit is set is "
+"processor-specific. This section is of type B<SHT_DYNAMIC>. See the "
+"attributes above."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится информация о динамической компоновке. К атрибутам "
+"раздела будет добавлен бит B<SHF_ALLOC>. В зависимости от процессора может "
+"быть установлен бит B<SHF_WRITE>. Этот раздел имеет тип B<SHT_DYNAMIC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.dynstr>"
+msgstr "I<.dynstr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds strings needed for dynamic linking, most commonly the "
+"strings that represent the names associated with symbol table entries. This "
+"section is of type B<SHT_STRTAB>. The attribute type used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся строки, необходимые для динамической компоновки; "
+"чаще всего это строки, представляющие имена, связанные с элементами таблицы "
+"символов. Этот раздел имеет тип B<SHT_STRTAB> и атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.dynsym>"
+msgstr "I<.dynsym>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the dynamic linking symbol table. This section is of "
+"type B<SHT_DYNSYM>. The attribute used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица символов для динамической компоновки. Этот "
+"раздел имеет тип B<SHT_DYNSYM> и атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.fini>"
+msgstr "I<.fini>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds executable instructions that contribute to the process "
+"termination code. When a program exits normally the system arranges to "
+"execute the code in this section. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. "
+"The attributes used are B<SHF_ALLOC> and B<SHF_EXECINSTR>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся исполняемые инструкции, которые вносятся в код "
+"завершения процесса. При нормальном завершении программы система передаёт "
+"выполнение коду из этого раздела. Этот раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и "
+"атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_EXECINSTR>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.gnu.version>"
+msgstr "I<.gnu.version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the version symbol table, an array of I<ElfN_Half> "
+"elements. This section is of type B<SHT_GNU_versym>. The attribute type "
+"used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица версий символов, массив элементов "
+"I<ElfN_Half>. Данный раздел имеет тип B<SHT_GNU_versym> и атрибут "
+"B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.gnu.version_d>"
+msgstr "I<.gnu.version_d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the version symbol definitions, a table of I<ElfN_Verdef> "
+"structures. This section is of type B<SHT_GNU_verdef>. The attribute type "
+"used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся определения версий символов, таблица структур "
+"I<ElfN_Verdef>. Данный раздел имеет тип B<SHT_GNU_verdef> и атрибут "
+"B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.gnu.version_r>"
+msgstr "I<.gnu.version_r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the version symbol needed elements, a table of "
+"I<ElfN_Verneed> structures. This section is of type B<SHT_GNU_versym>. The "
+"attribute type used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся версии символов необходимых элементов, таблица "
+"структур I<ElfN_Verneed>. Данный раздел имеет тип B<SHT_GNU_versym> и "
+"атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.got>"
+msgstr "I<.got>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the global offset table. This section is of type "
+"B<SHT_PROGBITS>. The attributes are processor-specific."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица глобальных перемещений. Он имеет тип "
+"B<SHT_PROGBITS>. Набор используемых атрибутов зависит от процессора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.hash>"
+msgstr "I<.hash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds a symbol hash table. This section is of type "
+"B<SHT_HASH>. The attribute used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится хэш-таблица символов. Он имеет тип B<SHT_HASH> и "
+"атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.init>"
+msgstr "I<.init>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds executable instructions that contribute to the process "
+"initialization code. When a program starts to run the system arranges to "
+"execute the code in this section before calling the main program entry "
+"point. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attributes used are "
+"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_EXECINSTR>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся исполняемые инструкции, которые вносятся в код "
+"инициализации процесса. Когда программа запускается, система передаёт "
+"выполнение коду из этого раздела до вызова основной программы. Данный раздел "
+"имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_EXECINSTR>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.interp>"
+msgstr "I<.interp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the pathname of a program interpreter. If the file has a "
+"loadable segment that includes the section, the section's attributes will "
+"include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, that bit will be off. This "
+"section is of type B<SHT_PROGBITS>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится путь к интерпретатору программы. Если файл имеет "
+"загружаемый сегмент, который включает раздел, то в атрибуты раздела будет "
+"добавлен бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. Данный раздел имеет "
+"тип B<SHT_PROGBITS>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.line>"
+msgstr "I<.line>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds line number information for symbolic debugging, which "
+"describes the correspondence between the program source and the machine "
+"code. The contents are unspecified. This section is of type "
+"B<SHT_PROGBITS>. No attribute types are used."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся информация о номерах строк для символьной отладки, "
+"которая описывает соответствие между исходным кодом программы и машинным "
+"кодом. Формат содержимого не определён. Данный раздел имеет тип "
+"B<SHT_PROGBITS> и не имеет атрибутов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.note>"
+msgstr "I<.note>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds various notes. This section is of type B<SHT_NOTE>. No "
+"attribute types are used."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся различные заметки. Он имеет тип B<SHT_NOTE>. Типы "
+"атрибутов атрибутов не используются."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.note.ABI-tag>"
+msgstr "I<.note.ABI-tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section is used to declare the expected run-time ABI of the ELF image. "
+"It may include the operating system name and its run-time versions. This "
+"section is of type B<SHT_NOTE>. The only attribute used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"Этот раздел используется для объявления ожидаемой образом ELF среды "
+"выполнения (run-time) ABI. Здесь может указываться имя операционной системы "
+"и её версии среды выполнения. Данный раздел имеет тип B<SHT_NOTE>. "
+"Используется только атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.note.gnu.build-id>"
+msgstr "I<.note.gnu.build-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section is used to hold an ID that uniquely identifies the contents of "
+"the ELF image. Different files with the same build ID should contain the "
+"same executable content. See the B<--build-id> option to the GNU linker "
+"(B<ld> (1)) for more details. This section is of type B<SHT_NOTE>. The "
+"only attribute used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"Данный раздел используется для хранения ID, который уникально отождествляет "
+"содержимое образа ELF. Разные файлы с одинаковым ID сборки должны содержать "
+"одинаковое исполняемого содержимое. Подробней смотрите в описании параметра "
+"B<--build-id> компоновщика GNU (B<ld> (1)). Данный раздел имеет тип "
+"B<SHT_NOTE>. Используется только атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.note.GNU-stack>"
+msgstr "I<.note.GNU-stack>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section is used in Linux object files for declaring stack attributes. "
+"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The only attribute used is "
+"B<SHF_EXECINSTR>. This indicates to the GNU linker that the object file "
+"requires an executable stack."
+msgstr ""
+"Этот раздел используется в объектных файлах Linux для объявления атрибутов "
+"стека. Данный раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и единственный атрибут "
+"B<SHF_EXECINSTR>. Он указывает компоновщику GNU на необходимость объектного "
+"файла иметь исполняемый стек."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.note.openbsd.ident>"
+msgstr "I<.note.openbsd.ident>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"OpenBSD native executables usually contain this section to identify "
+"themselves so the kernel can bypass any compatibility ELF binary emulation "
+"tests when loading the file."
+msgstr ""
+"Обычно, этот раздел содержится а собственных исполняемых файлах OpenBSD для "
+"их идентификации, что используется ядром для пропуска тестирования на "
+"необходимость эмуляции двоичных файлов ELF при загрузке файла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.plt>"
+msgstr "I<.plt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the procedure linkage table. This section is of type "
+"B<SHT_PROGBITS>. The attributes are processor-specific."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица компоновки процедур. Он имеет тип "
+"B<SHT_PROGBITS>. Набор используемых атрибутов зависит от процессора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.relNAME>"
+msgstr "I<.relИМЯ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds relocation information as described below. If the file "
+"has a loadable segment that includes relocation, the section's attributes "
+"will include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. By "
+"convention, \"NAME\" is supplied by the section to which the relocations "
+"apply. Thus a relocation section for B<.text> normally would have the name "
+"B<.rel.text>. This section is of type B<SHT_REL>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится информация о перемещениях, описываемая далее. Если "
+"файл имеет загружаемый сегмент, включающий перемещение, то в атрибуты "
+"раздела добавится бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. По "
+"соглашению, «ИМЯ» указывает на раздел, к которому применяются перемещения. "
+"То есть раздел перемещений для B<.text> обычно называется B<.rel.text>. "
+"Данный раздел имеет тип B<SHT_REL>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.relaNAME>"
+msgstr "I<.relaNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds relocation information as described below. If the file "
+"has a loadable segment that includes relocation, the section's attributes "
+"will include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. By "
+"convention, \"NAME\" is supplied by the section to which the relocations "
+"apply. Thus a relocation section for B<.text> normally would have the name "
+"B<.rela.text>. This section is of type B<SHT_RELA>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится информация о перемещениях, описываемая далее. Если "
+"файл имеет загружаемый сегмент, включающий перемещение, то в атрибуты "
+"раздела добавится бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. По "
+"соглашению, «ИМЯ» указывает на раздел, к которому применяются перемещения. "
+"То есть раздел перемещений для B<.text> обычно называется B<.rela.text>. "
+"Данный раздел имеет тип B<SHT_RELA>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.rodata>"
+msgstr "I<.rodata>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds read-only data that typically contributes to a "
+"nonwritable segment in the process image. This section is of type "
+"B<SHT_PROGBITS>. The attribute used is B<SHF_ALLOC>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся данные, доступные только для чтения, которые "
+"обычно вносятся в недоступный для записи сегмент образа процесса. Этот "
+"раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибут B<SHF_ALLOC>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.rodata1>"
+msgstr "I<.rodata1>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.shstrtab>"
+msgstr "I<.shstrtab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds section names. This section is of type B<SHT_STRTAB>. "
+"No attribute types are used."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся имена разделов. Он имеет тип B<SHT_STRTAB> и не "
+"имеет атрибутов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.strtab>"
+msgstr "I<.strtab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds strings, most commonly the strings that represent the "
+"names associated with symbol table entries. If the file has a loadable "
+"segment that includes the symbol string table, the section's attributes will "
+"include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. This section "
+"is of type B<SHT_STRTAB>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержатся строки, чаще всего представляющие имена, связанные "
+"с элементами таблицы символов. Если файл имеет загружаемый сегмент, который "
+"включает таблицу строк символов, то к разделу атрибутов будет добавлен бит "
+"B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. Данный раздел имеет тип "
+"B<SHT_STRTAB>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.symtab>"
+msgstr "I<.symtab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds a symbol table. If the file has a loadable segment that "
+"includes the symbol table, the section's attributes will include the "
+"B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. This section is of type "
+"B<SHT_SYMTAB>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится таблица символов. Если файл имеет загружаемый "
+"сегмент, который включает таблицу символов, то к разделу атрибутов будет "
+"добавлен бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. Данный раздел имеет "
+"тип B<SHT_SYMTAB>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<.text>"
+msgstr "I<.text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section holds the \"text\", or executable instructions, of a program. "
+"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attributes used are "
+"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_EXECINSTR>."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится \"код (text)\", то есть исполняемые инструкции "
+"программы. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и "
+"B<SHF_EXECINSTR>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "String and symbol tables"
+msgstr "Таблицы строк и символов"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "String table sections hold null-terminated character sequences, commonly "
+#| "called strings. The object file uses these strings to represent symbol "
+#| "and section names. One references a string as an index into the string "
+#| "table section. The first byte, which is index zero, is defined to hold a "
+#| "null byte (\\(aq\\e0\\(aq). Similarly, a string table's last byte is "
+#| "defined to hold a null byte, ensuring null termination for all strings."
+msgid ""
+"String table sections hold null-terminated character sequences, commonly "
+"called strings. The object file uses these strings to represent symbol and "
+"section names. One references a string as an index into the string table "
+"section. The first byte, which is index zero, is defined to hold a null "
+"byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). Similarly, a string table's last byte is defined "
+"to hold a null byte, ensuring null termination for all strings."
+msgstr ""
+"В разделах с таблицами строк содержатся символьные последовательности, "
+"завершающиеся null, которые обычно называются строками. Объектный файл "
+"использует эти строки для имён символов и разделов. Он ссылается на строку "
+"посредством индекса в разделе таблицы строк. В первом байте с нулевым "
+"индексом задаётся байт null (\\(aq\\e0\\(aq). Подобно этому, для обеспечения "
+"завершения null всех строк последний байт таблицы строк также содержит байт "
+"null."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An object file's symbol table holds information needed to locate and "
+"relocate a program's symbolic definitions and references. A symbol table "
+"index is a subscript into this array."
+msgstr ""
+"В таблице символов объектного файла содержится информация, необходимая для "
+"обнаружения и перемещения определённых в программе символов и ссылок. Индекс "
+"таблицы символов указывает на элемент из этого массива."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t st_name;\n"
+" Elf32_Addr st_value;\n"
+" uint32_t st_size;\n"
+" unsigned char st_info;\n"
+" unsigned char st_other;\n"
+" uint16_t st_shndx;\n"
+"} Elf32_Sym;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t st_name;\n"
+" Elf32_Addr st_value;\n"
+" uint32_t st_size;\n"
+" unsigned char st_info;\n"
+" unsigned char st_other;\n"
+" uint16_t st_shndx;\n"
+"} Elf32_Sym;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t st_name;\n"
+" unsigned char st_info;\n"
+" unsigned char st_other;\n"
+" uint16_t st_shndx;\n"
+" Elf64_Addr st_value;\n"
+" uint64_t st_size;\n"
+"} Elf64_Sym;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" uint32_t st_name;\n"
+" unsigned char st_info;\n"
+" unsigned char st_other;\n"
+" uint16_t st_shndx;\n"
+" Elf64_Addr st_value;\n"
+" uint64_t st_size;\n"
+"} Elf64_Sym;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 32-bit and 64-bit versions have the same members, just in a different "
+"order."
+msgstr ""
+"32-битная и 64-битная версии имеют одинаковые поля, различен только их "
+"порядок."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<st_name>"
+msgstr "I<st_name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member holds an index into the object file's symbol string table, which "
+"holds character representations of the symbol names. If the value is "
+"nonzero, it represents a string table index that gives the symbol name. "
+"Otherwise, the symbol has no name."
+msgstr ""
+"В этом поле содержится индекс на элемент в таблице строк символов объектного "
+"файла, которая содержит символьное представление имён символов. Если "
+"значение не равно нулю, то это индекс таблицы строк, по которому "
+"определяется имя символа. Иначе символ не имеет имени."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<st_value>"
+msgstr "I<st_value>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member gives the value of the associated symbol."
+msgstr "В этом поле содержится значение соответствующего символа."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<st_size>"
+msgstr "I<st_size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many symbols have associated sizes. This member holds zero if the symbol "
+"has no size or an unknown size."
+msgstr ""
+"Со многими символами связываются определённые размеры. Это поле имеет "
+"значение ноль, если символ не имеет размера или его размер неизвестен."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<st_info>"
+msgstr "I<st_info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member specifies the symbol's type and binding attributes:"
+msgstr "В этом поле задаётся тип символа и атрибуты привязки:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STT_NOTYPE>"
+msgstr "B<STT_NOTYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The symbol's type is not defined."
+msgstr "Тип символа не определён."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STT_OBJECT>"
+msgstr "B<STT_OBJECT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The symbol is associated with a data object."
+msgstr "Символу соответствует объект данных."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STT_FUNC>"
+msgstr "B<STT_FUNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The symbol is associated with a function or other executable code."
+msgstr "Символу соответствует функция или другой исполняемый код."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STT_SECTION>"
+msgstr "B<STT_SECTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbol is associated with a section. Symbol table entries of this type "
+"exist primarily for relocation and normally have B<STB_LOCAL> bindings."
+msgstr ""
+"Символу соответствует раздел. Элементы таблицы символов этого типа "
+"существуют, прежде всего, для перемещения и обычно имеют привязки "
+"B<STB_LOCAL>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STT_FILE>"
+msgstr "B<STT_FILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By convention, the symbol's name gives the name of the source file "
+"associated with the object file. A file symbol has B<STB_LOCAL> bindings, "
+"its section index is B<SHN_ABS>, and it precedes the other B<STB_LOCAL> "
+"symbols of the file, if it is present."
+msgstr ""
+"По соглашению, имя символа назначается согласно имени файла исходного кода "
+"для соответствующего объектного файла. Файловый символ имеет привязки "
+"B<STB_LOCAL>, его индекс раздела B<SHN_ABS>, и он предваряется другим "
+"символом B<STB_LOCAL> файла, если он есть."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<STB_LOCAL>"
+msgid "B<STT_LOPROC>"
+msgstr "B<STB_LOCAL>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<STT_OBJECT>"
+msgid "B<STT_HIPROC>"
+msgstr "B<STT_OBJECT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values in the inclusive range [B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>] are reserved "
+"for processor-specific semantics."
+msgstr ""
+"Значения из диапазона [B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>] (включительно) "
+"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STB_LOCAL>"
+msgstr "B<STB_LOCAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Local symbols are not visible outside the object file containing their "
+"definition. Local symbols of the same name may exist in multiple files "
+"without interfering with each other."
+msgstr ""
+"Локальные символы невидимы вне объектного файла, содержащего их определения. "
+"Локальные символы с теми же именами могут существовать в нескольких файлах "
+"не мешая друг другу."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STB_GLOBAL>"
+msgstr "B<STB_GLOBAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Global symbols are visible to all object files being combined. One file's "
+"definition of a global symbol will satisfy another file's undefined "
+"reference to the same symbol."
+msgstr ""
+"Глобальные символы видимы во всех объектных файлах после объединения. "
+"Определение глобального символа в одном файле будет разрешать неопределённую "
+"ссылку в другом файле для того же символа."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STB_WEAK>"
+msgstr "B<STB_WEAK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Weak symbols resemble global symbols, but their definitions have lower "
+"precedence."
+msgstr ""
+"Слабые символы (weak symbols) похожи на глобальные символы, но их "
+"определения имеют меньший приоритет."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<STB_LOCAL>"
+msgid "B<STB_LOPROC>"
+msgstr "B<STB_LOCAL>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<STB_LOCAL>"
+msgid "B<STB_HIPROC>"
+msgstr "B<STB_LOCAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values in the inclusive range [B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>] are reserved "
+"for processor-specific semantics."
+msgstr ""
+"Значения из диапазона [B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>] (включительно) "
+"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are macros for packing and unpacking the binding and type fields:"
+msgstr "Макросы для упаковки и распаковки полей привязки и типа:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+msgid "B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extract a binding from an I<st_info> value."
+msgstr "Извлекают привязку из значения I<st_info>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+msgid "B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extract a type from an I<st_info> value."
+msgstr "Извлекают тип из значения I<st_info>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+msgid "B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert a binding and a type into an I<st_info> value."
+msgstr "Преобразуют привязку и тип в значение I<st_info>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<st_other>"
+msgstr "I<st_other>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member defines the symbol visibility."
+msgstr "Этим полем определяется видимость символа."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STV_DEFAULT>"
+msgstr "B<STV_DEFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default symbol visibility rules. Global and weak symbols are available to "
+"other modules; references in the local module can be interposed by "
+"definitions in other modules."
+msgstr ""
+"Правила видимости символов по умолчанию. Глобальные и слабые символы "
+"доступны в других модулях; ссылки в локальном модуле могут помещаться "
+"определениями в других модулях."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STV_INTERNAL>"
+msgstr "B<STV_INTERNAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Processor-specific hidden class."
+msgstr "Скрытый класс, зависящий от процессора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STV_HIDDEN>"
+msgstr "B<STV_HIDDEN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Symbol is unavailable to other modules; references in the local module "
+"always resolve to the local symbol (i.e., the symbol can't be interposed by "
+"definitions in other modules)."
+msgstr ""
+"Символ недоступен в других модулях; ссылки в локальном модуле всегда "
+"указывают на локальный символ (то есть, символ не может помещаться "
+"определениями в других модулях)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STV_PROTECTED>"
+msgstr "B<STV_PROTECTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Symbol is available to other modules, but references in the local module "
+"always resolve to the local symbol."
+msgstr ""
+"Символ доступен в других модулях, то ссылки в локальном модуле всегда "
+"указывают на локальный символ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are macros for extracting the visibility type:"
+msgstr "Эти макросы служат для извлечения типа видимости:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ELF32_ST_VISIBILITY>(other) or B<ELF64_ST_VISIBILITY>(other)"
+msgstr "B<ELF32_ST_VISIBILITY>(other) или B<ELF64_ST_VISIBILITY>(other)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<st_shndx>"
+msgstr "I<st_shndx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Every symbol table entry is \"defined\" in relation to some section. This "
+"member holds the relevant section header table index."
+msgstr ""
+"Каждый элемент таблицы символов «определён» в отношении к некоторому "
+"разделу. Это поле содержит соответствующий индекс таблицы заголовков "
+"разделов."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Relocation entries (Rel & Rela)"
+msgstr "Элементы перемещений (Rel & Rela)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Relocation is the process of connecting symbolic references with symbolic "
+"definitions. Relocatable files must have information that describes how to "
+"modify their section contents, thus allowing executable and shared object "
+"files to hold the right information for a process's program image. "
+"Relocation entries are these data."
+msgstr ""
+"Перемещение \\(em это процесс соединения символьных ссылок с символьными "
+"определениями. Перемещаемые файлы должны иметь информацию, которая описывает "
+"как нужно изменить их содержимое разделов, чтобы позволить исполняемым и "
+"динамическим объектным файлам содержать корректную информацию для образа "
+"процесса программы. Для этого существуют перемещения."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Relocation structures that do not need an addend:"
+msgstr "Перемещаемые структуры, которым не нужна добавка:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Addr r_offset;\n"
+" uint32_t r_info;\n"
+"} Elf32_Rel;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Addr r_offset;\n"
+" uint32_t r_info;\n"
+"} Elf32_Rel;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Addr r_offset;\n"
+" uint64_t r_info;\n"
+"} Elf64_Rel;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Addr r_offset;\n"
+" uint64_t r_info;\n"
+"} Elf64_Rel;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Relocation structures that need an addend:"
+msgstr "Перемещаемые структуры, которым нужна добавка:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Addr r_offset;\n"
+" uint32_t r_info;\n"
+" int32_t r_addend;\n"
+"} Elf32_Rela;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Addr r_offset;\n"
+" uint32_t r_info;\n"
+" int32_t r_addend;\n"
+"} Elf32_Rela;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Addr r_offset;\n"
+" uint64_t r_info;\n"
+" int64_t r_addend;\n"
+"} Elf64_Rela;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Addr r_offset;\n"
+" uint64_t r_info;\n"
+" int64_t r_addend;\n"
+"} Elf64_Rela;\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<r_offset>"
+msgstr "I<r_offset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member gives the location at which to apply the relocation action. For "
+"a relocatable file, the value is the byte offset from the beginning of the "
+"section to the storage unit affected by the relocation. For an executable "
+"file or shared object, the value is the virtual address of the storage unit "
+"affected by the relocation."
+msgstr ""
+"В этом поле задаётся расположение, по которому применяется действие по "
+"перемещению. Для файла, допускающего перемещения, значением является "
+"байтовое смещение от начала раздела до хранимого элемента, подвергаемого "
+"перемещению. Для исполняемого файла или динамического объекта значением "
+"является виртуальный адрес хранимого элемента, подвергаемого перемещению."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<r_info>"
+msgstr "I<r_info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member gives both the symbol table index with respect to which the "
+"relocation must be made and the type of relocation to apply. Relocation "
+"types are processor-specific. When the text refers to a relocation entry's "
+"relocation type or symbol table index, it means the result of applying "
+"B<ELF[32|64]_R_TYPE> or B<ELF[32|64]_R_SYM>, respectively, to the entry's "
+"I<r_info> member."
+msgstr ""
+"В этом поле указывается индекс таблицы символов с соблюдением того, что "
+"нужно выполнить перемещение и тип применяемого перемещения. Типы перемещений "
+"зависят от архитектуры процессора. Когда в коде есть ссылка на тип "
+"перемещения элемента перемещения или индекс таблицы символов, то имеется в "
+"виду результат применения B<ELF[32|64]_R_TYPE> или B<ELF[32|64]_R_SYM>, "
+"соответственно, к полю I<r_info>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<r_addend>"
+msgstr "I<r_addend>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member specifies a constant addend used to compute the value to be "
+"stored into the relocatable field."
+msgstr ""
+"В этом поле указывается константа-добавка, используемая для вычисления "
+"значения, хранимого в поле перемещения."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dynamic tags (Dyn)"
+msgstr "Динамические метки (Dyn)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<.dynamic> section contains a series of structures that hold relevant "
+"dynamic linking information. The I<d_tag> member controls the "
+"interpretation of I<d_un>."
+msgstr ""
+"В разделе I<.dynamic> содержится несколько структур, в которых содержится "
+"информация по динамической компоновке. Полем I<d_tag> контролируется "
+"интерпретация I<d_un>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Sword d_tag;\n"
+" union {\n"
+" Elf32_Word d_val;\n"
+" Elf32_Addr d_ptr;\n"
+" } d_un;\n"
+"} Elf32_Dyn;\n"
+"extern Elf32_Dyn _DYNAMIC[];\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Sword d_tag;\n"
+" union {\n"
+" Elf32_Word d_val;\n"
+" Elf32_Addr d_ptr;\n"
+" } d_un;\n"
+"} Elf32_Dyn;\n"
+"extern Elf32_Dyn _DYNAMIC[];\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Sxword d_tag;\n"
+" union {\n"
+" Elf64_Xword d_val;\n"
+" Elf64_Addr d_ptr;\n"
+" } d_un;\n"
+"} Elf64_Dyn;\n"
+"extern Elf64_Dyn _DYNAMIC[];\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Sxword d_tag;\n"
+" union {\n"
+" Elf64_Xword d_val;\n"
+" Elf64_Addr d_ptr;\n"
+" } d_un;\n"
+"} Elf64_Dyn;\n"
+"extern Elf64_Dyn _DYNAMIC[];\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<d_tag>"
+msgstr "I<d_tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member may have any of the following values:"
+msgstr "В этом поле могут содержаться следующие значения:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_NULL>"
+msgstr "B<DT_NULL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Marks end of dynamic section"
+msgstr "Этим значением помечается конец динамического раздела"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_NEEDED>"
+msgstr "B<DT_NEEDED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "String table offset to name of a needed library"
+msgstr "Смещение в таблице строк на имя необходимой библиотеки"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_PLTRELSZ>"
+msgstr "B<DT_PLTRELSZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of PLT relocation entries"
+msgstr "Размер в байтах элементов перемещений PLT"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_PLTGOT>"
+msgstr "B<DT_PLTGOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of PLT and/or GOT"
+msgstr "Адрес PLT и/или GOT"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_HASH>"
+msgstr "B<DT_HASH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of symbol hash table"
+msgstr "Адрес хэш-таблицы символов"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_STRTAB>"
+msgstr "B<DT_STRTAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of string table"
+msgstr "Адрес таблицы строк"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_SYMTAB>"
+msgstr "B<DT_SYMTAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of symbol table"
+msgstr "Адрес таблицы символов"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RELA>"
+msgstr "B<DT_RELA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of Rela relocation table"
+msgstr "Адрес таблицы перемещений Rela"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RELASZ>"
+msgstr "B<DT_RELASZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of the Rela relocation table"
+msgstr "Размер в байтах таблицы перемещений Rela"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RELAENT>"
+msgstr "B<DT_RELAENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of a Rela relocation table entry"
+msgstr "Размер в байтах элемента таблицы перемещений Rela"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_STRSZ>"
+msgstr "B<DT_STRSZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of string table"
+msgstr "Размер в байтах таблицы строк"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_SYMENT>"
+msgstr "B<DT_SYMENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of a symbol table entry"
+msgstr "Размер в байтах элемента таблицы строк"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_INIT>"
+msgstr "B<DT_INIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of the initialization function"
+msgstr "Адрес функции инициализации"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_FINI>"
+msgstr "B<DT_FINI>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of the termination function"
+msgstr "Адрес функции окончания"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_SONAME>"
+msgstr "B<DT_SONAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "String table offset to name of shared object"
+msgstr "Смещение в таблице строк для имени динамического объекта"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RPATH>"
+msgstr "B<DT_RPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "String table offset to library search path (deprecated)"
+msgstr "Смещение в таблице строк для пути поиска (устарело)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_SYMBOLIC>"
+msgstr "B<DT_SYMBOLIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Alert linker to search this shared object before the executable for symbols"
+msgstr ""
+"Уведомление для компоновщика, что нужно искать этот динамический объект до "
+"поиска символов в исполняемом файле"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_REL>"
+msgstr "B<DT_REL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of Rel relocation table"
+msgstr "Адрес таблицы перемещений Rel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RELSZ>"
+msgstr "B<DT_RELSZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of Rel relocation table"
+msgstr "Размер в байтах таблицы перемещений Rel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RELENT>"
+msgstr "B<DT_RELENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of a Rel table entry"
+msgstr "Размер в байтах элемента таблицы Rel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_PLTREL>"
+msgstr "B<DT_PLTREL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Type of relocation entry to which the PLT refers (Rela or Rel)"
+msgstr "Тип элемента перемещения, на который ссылается PLT (Rela или Rel)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_DEBUG>"
+msgstr "B<DT_DEBUG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Undefined use for debugging"
+msgstr "Не определено, используется для отладки"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_TEXTREL>"
+msgstr "B<DT_TEXTREL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Absence of this entry indicates that no relocation entries should apply to a "
+"nonwritable segment"
+msgstr ""
+"Отсутствие этого элемента указывает, что перемещения не должны применяться к "
+"сегменту, недоступному на запись"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_JMPREL>"
+msgstr "B<DT_JMPREL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address of relocation entries associated solely with the PLT"
+msgstr "Адрес элементов перемещений, связанных исключительно с PLT"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_BIND_NOW>"
+msgstr "B<DT_BIND_NOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instruct dynamic linker to process all relocations before transferring "
+"control to the executable"
+msgstr ""
+"Указать динамическому компоновщику, что нужно обработать все перемещения до "
+"передачи управления исполняемому файлу"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_RUNPATH>"
+msgstr "B<DT_RUNPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "String table offset to library search path"
+msgstr "Смещение в таблице строк для пути поиска библиотек"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DT_SOCK>"
+msgid "B<DT_LOPROC>"
+msgstr "B<DT_SOCK>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DT_CHR>"
+msgid "B<DT_HIPROC>"
+msgstr "B<DT_CHR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values in the inclusive range [B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>] are reserved for "
+"processor-specific semantics"
+msgstr ""
+"Значения из диапазона [B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>] (включительно) "
+"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<d_val>"
+msgstr "I<d_val>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This member represents integer values with various interpretations."
+msgstr "В этом поле указываются целые (integer) значения различного смысла."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<d_ptr>"
+msgstr "I<d_ptr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This member represents program virtual addresses. When interpreting these "
+"addresses, the actual address should be computed based on the original file "
+"value and memory base address. Files do not contain relocation entries to "
+"fixup these addresses."
+msgstr ""
+"В этом поле указываются программные виртуальные адреса. При интерпретации "
+"данных адресов, реальные адреса должны вычисляться на основе оригинального "
+"значения из файла и базового адреса памяти. Файлы не содержат перемещаемых "
+"элементов для местоположения этих адресов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<_DYNAMIC>"
+msgstr "I<_DYNAMIC>"
+
+#. GABI ELF Reference for Note Sections:
+#. http://www.sco.com/developers/gabi/latest/ch5.pheader.html#note_section
+#. Note that it implies the sizes and alignments of notes depend on the ELF
+#. size (e.g. 32-bit ELFs have three 4-byte words and use 4-byte alignment
+#. while 64-bit ELFs use 8-byte words & alignment), but that is not the case
+#. in the real world. Notes always have three 4-byte words as can be seen
+#. in the source links below (remember that Elf64_Word is a 32-bit quantity).
+#. glibc: https://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=elf/elf.h;h=9e59b3275917549af0cebe1f2de9ded3b7b10bf2#l1173
+#. binutils: https://sourceware.org/git/?p=binutils-gdb.git;a=blob;f=binutils/readelf.c;h=274ddd17266aef6e4ad1f67af8a13a21500ff2af#l15943
+#. Linux: https://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/include/uapi/linux/elf.h?h=v4.8#n422
+#. Solaris: https://docs.oracle.com/cd/E23824_01/html/819-0690/chapter6-18048.html
+#. FreeBSD: https://svnweb.freebsd.org/base/head/sys/sys/elf_common.h?revision=303677&view=markup#l33
+#. NetBSD: https://www.netbsd.org/docs/kernel/elf-notes.html
+#. OpenBSD: https://github.com/openbsd/src/blob/master/sys/sys/exec_elf.h#L533
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Array containing all the dynamic structures in the I<.dynamic> section. "
+"This is automatically populated by the linker."
+msgstr ""
+"Массив, содержащий все динамические структуры в разделе I<.dynamic>. "
+"Автоматически заполняется компоновщиком."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notes (Nhdr)"
+msgstr "Заметки (Nhdr)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ELF notes allow for appending arbitrary information for the system to use. "
+"They are largely used by core files (I<e_type> of B<ET_CORE>), but many "
+"projects define their own set of extensions. For example, the GNU tool "
+"chain uses ELF notes to pass information from the linker to the C library."
+msgstr ""
+"В заметки ELF можно добавлять произвольную информацию для использования в "
+"системе. В основном, это используется в файлах core (I<e_type> равно "
+"B<ET_CORE>), но многие проекты определяют свои собственные наборы "
+"расширений. Например, набор инструментов GNU использует заметки ELF для "
+"передачи информации компоновщика в библиотеку C."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note sections contain a series of notes (see the I<struct> definitions "
+"below). Each note is followed by the name field (whose length is defined in "
+"I<n_namesz>) and then by the descriptor field (whose length is defined in "
+"I<n_descsz>) and whose starting address has a 4 byte alignment. Neither "
+"field is defined in the note struct due to their arbitrary lengths."
+msgstr ""
+"В разделах заметок содержатся последовательности заметки (смотрите "
+"определение I<struct> далее). Каждая заметка сопровождается полем имени "
+"(длина определяется в I<n_namesz>) и полем дескриптора (длина задаётся в "
+"I<n_descsz>) и начинается с адреса, кратного 4 байтам. Оба поля не "
+"определены в структуре из-за их произвольной длины."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An example for parsing out two consecutive notes should clarify their layout "
+"in memory:"
+msgstr ""
+"Пример разбора двух последовательных заметок должен разъяснить их "
+"расположение в памяти:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void *memory, *name, *desc;\n"
+"Elf64_Nhdr *note, *next_note;\n"
+"\\&\n"
+"/* The buffer is pointing to the start of the section/segment. */\n"
+"note = memory;\n"
+"\\&\n"
+"/* If the name is defined, it follows the note. */\n"
+"name = note-E<gt>n_namesz == 0 ? NULL : memory + sizeof(*note);\n"
+"\\&\n"
+"/* If the descriptor is defined, it follows the name\n"
+" (with alignment). */\n"
+"\\&\n"
+"desc = note-E<gt>n_descsz == 0 ? NULL :\n"
+" memory + sizeof(*note) + ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4);\n"
+"\\&\n"
+"/* The next note follows both (with alignment). */\n"
+"next_note = memory + sizeof(*note) +\n"
+" ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4) +\n"
+" ALIGN_UP(note-E<gt>n_descsz, 4);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keep in mind that the interpretation of I<n_type> depends on the namespace "
+"defined by the I<n_namesz> field. If the I<n_namesz> field is not set (e."
+"g., is 0), then there are two sets of notes: one for core files and one for "
+"all other ELF types. If the namespace is unknown, then tools will usually "
+"fallback to these sets of notes as well."
+msgstr ""
+"Следует иметь в виду, что интерпретация I<n_type> зависит от пространства "
+"имён, определённого в поле I<n_namesz> field. Если поле I<n_namesz> не "
+"задано (например, равно 0), то есть два набора заметок: один для файлов core "
+"files и другой для всех остальных типов ELF. Если пространство имён "
+"неизвестно, то инструменты, обычно, по умолчанию также используют эти наборы "
+"заметок."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Word n_namesz;\n"
+" Elf32_Word n_descsz;\n"
+" Elf32_Word n_type;\n"
+"} Elf32_Nhdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf32_Word n_namesz;\n"
+" Elf32_Word n_descsz;\n"
+" Elf32_Word n_type;\n"
+"} Elf32_Nhdr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Word n_namesz;\n"
+" Elf64_Word n_descsz;\n"
+" Elf64_Word n_type;\n"
+"} Elf64_Nhdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Word n_namesz;\n"
+" Elf64_Word n_descsz;\n"
+" Elf64_Word n_type;\n"
+"} Elf64_Nhdr;\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<n_namesz>"
+msgstr "I<n_namesz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The length of the name field in bytes. The contents will immediately follow "
+"this note in memory. The name is null terminated. For example, if the name "
+"is \"GNU\", then I<n_namesz> will be set to 4."
+msgstr ""
+"Длина имени поля в байтах. Содержимое идёт в памяти сразу за заметкой. Имя "
+"заканчивается null. Например, если имя «GNU», то I<n_namesz> будет равно 4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<n_descsz>"
+msgstr "I<n_descsz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The length of the descriptor field in bytes. The contents will immediately "
+"follow the name field in memory."
+msgstr ""
+"Длина дескриптора поля в байтах. Содержимое идёт в памяти сразу за именем "
+"поля."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<n_type>"
+msgstr "I<n_type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Depending on the value of the name field, this member may have any of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"В зависимости от значения имени поля, этот член может содержать следующие "
+"значения:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Core files (e_type = ET_CORE)>"
+msgstr "B<Файлы core (e_type = ET_CORE)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Notes used by all core files. These are highly operating system or "
+"architecture specific and often require close coordination with kernels, C "
+"libraries, and debuggers. These are used when the namespace is the default "
+"(i.e., I<n_namesz> will be set to 0), or a fallback when the namespace is "
+"unknown."
+msgstr ""
+"Заметки используются всеми файлами core. Их формат определяется ОС или "
+"архитектурой и часто требует плотного взаимодействия ядра, библиотек C и "
+"отладчиков. Они используются при умолчательном пространстве имён (т. е., "
+"I<n_namesz> равно 0) или когда пространство имён неизвестно."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PRSTATUS>"
+msgstr "B<NT_PRSTATUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prstatus struct"
+msgstr "структура prstatus"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_FPREGSET>"
+msgstr "B<NT_FPREGSET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fpregset struct"
+msgstr "структура fpregset"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PRPSINFO>"
+msgstr "B<NT_PRPSINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prpsinfo struct"
+msgstr "структура prpsinfo"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PRXREG>"
+msgstr "B<NT_PRXREG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prxregset struct"
+msgstr "структура prxregset"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_TASKSTRUCT>"
+msgstr "B<NT_TASKSTRUCT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "task structure"
+msgstr "структура задачи"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PLATFORM>"
+msgstr "B<NT_PLATFORM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "String from sysinfo(SI_PLATFORM)"
+msgstr "Строка из sysinfo(SI_PLATFORM)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_AUXV>"
+msgstr "B<NT_AUXV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "auxv array"
+msgstr "массив auxv"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_GWINDOWS>"
+msgstr "B<NT_GWINDOWS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gwindows struct"
+msgstr "структура gwindows"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ASRS>"
+msgstr "B<NT_ASRS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "asrset struct"
+msgstr "структура asrset"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PSTATUS>"
+msgstr "B<NT_PSTATUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pstatus struct"
+msgstr "структура pstatus"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PSINFO>"
+msgstr "B<NT_PSINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "psinfo struct"
+msgstr "структура psinfo"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PRCRED>"
+msgstr "B<NT_PRCRED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prcred struct"
+msgstr "структура prcred"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_UTSNAME>"
+msgstr "B<NT_UTSNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "utsname struct"
+msgstr "структура utsname"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_LWPSTATUS>"
+msgstr "B<NT_LWPSTATUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lwpstatus struct"
+msgstr "структура lwpstatus"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_LWPSINFO>"
+msgstr "B<NT_LWPSINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lwpinfo struct"
+msgstr "структура lwpinfo"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PRFPXREG>"
+msgstr "B<NT_PRFPXREG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fprxregset struct"
+msgstr "структура fprxregset"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_SIGINFO>"
+msgstr "B<NT_SIGINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "siginfo_t (size might increase over time)"
+msgstr "siginfo_t (в дальнейшем, размер может увеличиться)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_FILE>"
+msgstr "B<NT_FILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Contains information about mapped files"
+msgstr "Содержит информацию об отображённых файлах"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PRXFPREG>"
+msgstr "B<NT_PRXFPREG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user_fxsr_struct"
+msgstr "user_fxsr_struct"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PPC_VMX>"
+msgstr "B<NT_PPC_VMX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PowerPC Altivec/VMX registers"
+msgstr "Регистры PowerPC Altivec/VMX"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PPC_SPE>"
+msgstr "B<NT_PPC_SPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PowerPC SPE/EVR registers"
+msgstr "Регистры PowerPC SPE/EVR"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_PPC_VSX>"
+msgstr "B<NT_PPC_VSX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PowerPC VSX registers"
+msgstr "Регистры PowerPC VSX"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_386_TLS>"
+msgstr "B<NT_386_TLS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "i386 TLS slots (struct user_desc)"
+msgstr "слоты TLS в i386 (struct user_desc)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_386_IOPERM>"
+msgstr "B<NT_386_IOPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "x86 io permission bitmap (1=deny)"
+msgstr "битовая карта ввода-вывода в x86 (1=запрещено)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_X86_XSTATE>"
+msgstr "B<NT_X86_XSTATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "x86 extended state using xsave"
+msgstr "расширенное состояние x86, использующее xsave"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_HIGH_GPRS>"
+msgstr "B<NT_S390_HIGH_GPRS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 upper register halves"
+msgstr "верхние половинки регистров s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_TIMER>"
+msgstr "B<NT_S390_TIMER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 timer register"
+msgstr "регистр таймера s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_TODCMP>"
+msgstr "B<NT_S390_TODCMP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 time-of-day (TOD) clock comparator register"
+msgstr "регистр сравнивателя часов time-of-day (TOD) s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_TODPREG>"
+msgstr "B<NT_S390_TODPREG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 time-of-day (TOD) programmable register"
+msgstr "программируемый регистр time-of-day (TOD) s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_CTRS>"
+msgstr "B<NT_S390_CTRS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 control registers"
+msgstr "управляющие регистры s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_PREFIX>"
+msgstr "B<NT_S390_PREFIX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 prefix register"
+msgstr "регистр префикса s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_LAST_BREAK>"
+msgstr "B<NT_S390_LAST_BREAK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 breaking event address"
+msgstr "адрес прерывающего события s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_SYSTEM_CALL>"
+msgstr "B<NT_S390_SYSTEM_CALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 system call restart data"
+msgstr "данные системного вызова перезапуска s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_S390_TDB>"
+msgstr "B<NT_S390_TDB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "s390 transaction diagnostic block"
+msgstr "блок диагностики транзакции s390"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ARM_VFP>"
+msgstr "B<NT_ARM_VFP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ARM VFP/NEON registers"
+msgstr "регистры VFP/NEON в ARM"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ARM_TLS>"
+msgstr "B<NT_ARM_TLS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ARM TLS register"
+msgstr "регистр TLS в ARM"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ARM_HW_BREAK>"
+msgstr "B<NT_ARM_HW_BREAK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ARM hardware breakpoint registers"
+msgstr "регистры аппаратного прерывания в ARM"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ARM_HW_WATCH>"
+msgstr "B<NT_ARM_HW_WATCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ARM hardware watchpoint registers"
+msgstr "регистры аппаратного слежения в ARM"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ARM_SYSTEM_CALL>"
+msgstr "B<NT_ARM_SYSTEM_CALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ARM system call number"
+msgstr "Номер системного вызова ARM"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<n_name = GNU>"
+msgstr "B<n_name = GNU>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extensions used by the GNU tool chain."
+msgstr "Расширения, используемый инструментами GNU."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_GNU_ABI_TAG>"
+msgstr "B<NT_GNU_ABI_TAG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Operating system (OS) ABI information. The desc field will be 4 words:"
+msgstr ""
+"Информация ABI операционной системы (OS). Поле дескриптора содержит 4 слова:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[0]"
+msgstr "[0]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "word 0: OS descriptor (B<ELF_NOTE_OS_LINUX>, B<ELF_NOTE_OS_GNU>, and so "
+#| "on)`"
+msgid "OS descriptor (B<ELF_NOTE_OS_LINUX>, B<ELF_NOTE_OS_GNU>, and so on)`"
+msgstr ""
+"слово 0: дескриптор ОС (B<ELF_NOTE_OS_LINUX>, B<ELF_NOTE_OS_GNU> и так "
+"далее)`"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "word 1: major version of the ABI"
+msgid "major version of the ABI"
+msgstr "слово 1: основной номер версии ABI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[2]"
+msgstr "[2]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "word 2: minor version of the ABI"
+msgid "minor version of the ABI"
+msgstr "слово 2: вспомогательный номер версии ABI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[3]"
+msgstr "[3]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "word 3: subminor version of the ABI"
+msgid "subminor version of the ABI"
+msgstr "слово 3: дополнение к вспомогательному номеру версии ABI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_GNU_HWCAP>"
+msgstr "B<NT_GNU_HWCAP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Synthetic hwcap information. The desc field begins with two words:"
+msgstr "Синтетическая информация hwcap. Поле дескриптора начинается 2 словами:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "word 0: number of entries"
+msgid "number of entries"
+msgstr "слово 0: количество элементов"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "word 1: bit mask of enabled entries"
+msgid "bit mask of enabled entries"
+msgstr "слово 1: битовая маска включённых элементов"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Then follow variable-length entries, one byte followed by a null-terminated "
+"hwcap name string. The byte gives the bit number to test if enabled, (1U "
+"E<lt>E<lt> bit) & bit mask."
+msgstr ""
+"Далее следуют элементы произвольной длины и один байт после строки имени "
+"hwcap, заканчивающейся null. В байте определён номер бита, который нужно "
+"тестировать для проверки включённости, (1U E<lt>E<lt> бит) & битовая маска."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_GNU_BUILD_ID>"
+msgstr "B<NT_GNU_BUILD_ID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unique build ID as generated by the GNU B<ld>(1) B<--build-id> option. The "
+"desc consists of any nonzero number of bytes."
+msgstr ""
+"Уникальный идентификатор сборки, генерируемый GNU B<ld>(1), запущенной с "
+"параметром B<--build-id>. Дескриптор содержит произвольное ненулевое "
+"количество байт."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_GNU_GOLD_VERSION>"
+msgstr "B<NT_GNU_GOLD_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The desc contains the GNU Gold linker version used."
+msgstr ""
+"В поле дескриптора записывается использованная версия компоновщика GNU Gold."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Default/unknown namespace (e_type != ET_CORE)>"
+msgstr "B<Умолчательное/неизвестное пространство имён (e_type != ET_CORE)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These are used when the namespace is the default (i.e., I<n_namesz> will be "
+"set to 0), or a fallback when the namespace is unknown."
+msgstr ""
+"Они используются при умолчательном пространстве имён (т. е., I<n_namesz> "
+"равно 0) или когда пространство имён неизвестно."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_VERSION>"
+msgstr "B<NT_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A version string of some sort."
+msgstr "Строка версии неопределённого вида"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NT_ARCH>"
+msgstr "B<NT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Architecture information."
+msgstr "Информация об архитектуре"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. OpenBSD
+#. ELF support first appeared in
+#. OpenBSD 1.2,
+#. although not all supported platforms use it as the native
+#. binary file format.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ELF first appeared in System V. The ELF format is an adopted standard."
+msgstr ""
+"Впервые ELF появился в System V. Формат ELF является утверждённым стандартом."
+
+#. .SH AUTHORS
+#. The original version of this manual page was written by
+#. .An Jeroen Ruigrok van der Werven
+#. .Aq asmodai@FreeBSD.org
+#. with inspiration from BSDi's
+#. .Bsx
+#. .Nm elf
+#. man page.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum>, and I<e_shstrndx> respectively "
+"are Linux extensions. Sun, BSD, and AMD64 also support them; for further "
+"information, look under SEE ALSO."
+msgstr ""
+"Расширения для I<e_phnum>, I<e_shnum> и I<e_shstrndx> соответствующих "
+"расширений Linux. Также они поддерживаются в Sun, BSD и AMD64; "
+"дополнительную информацию смотрите в разделе \"СМОТРИТЕ ТАКЖЕ\"."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<as>(1), B<elfedit>(1), B<gdb>(1), B<ld>(1), B<nm>(1), B<objcopy>(1), "
+"B<objdump>(1), B<patchelf>(1), B<readelf>(1), B<size>(1), B<strings>(1), "
+"B<strip>(1), B<execve>(2), B<dl_iterate_phdr>(3), B<core>(5), B<ld.so>(8)"
+msgstr ""
+"B<as>(1), B<elfedit>(1), B<gdb>(1), B<ld>(1), B<nm>(1), B<objcopy>(1), "
+"B<objdump>(1), B<patchelf>(1), B<readelf>(1), B<size>(1), B<strings>(1), "
+"B<strip>(1), B<execve>(2), B<dl_iterate_phdr>(3), B<core>(5), B<ld.so>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Hewlett-Packard, I<Elf-64 Object File Format>."
+msgstr "Hewlett-Packard, I<Формат объектных файлов Elf-64>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Santa Cruz Operation, I<System V Application Binary Interface>."
+msgstr "Santa Cruz Operation, I<Двоичный интерфейс приложений System V>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UNIX System Laboratories, \"Object Files\", I<Executable and Linking Format "
+"(ELF)>."
+msgstr ""
+"UNIX System Laboratories, «Объектные файлы», I<Формат исполняемых и "
+"компонуемых файлов (ELF)>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sun Microsystems, I<Linker and Libraries Guide>."
+msgstr ""
+"Sun Microsystems, I<Руководстве по компоновщику и библиотекам> (I<Linker and "
+"Libraries Guide>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"AMD64 ABI Draft, I<System V Application Binary Interface AMD64 Architecture "
+"Processor Supplement>."
+msgstr ""
+"черновик ABI AMD64, I<Дополнение к двоичному интерфейсу приложений System V "
+"процессорной архитектуры AMD64> (I<System V Application Binary Interface "
+"AMD64 Architecture Processor Supplement>)."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define EI_NIDENT 16\n"
+msgstr "#define EI_NIDENT 16\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n"
+" uint16_t e_type;\n"
+" uint16_t e_machine;\n"
+" uint32_t e_version;\n"
+" ElfN_Addr e_entry;\n"
+" ElfN_Off e_phoff;\n"
+" ElfN_Off e_shoff;\n"
+" uint32_t e_flags;\n"
+" uint16_t e_ehsize;\n"
+" uint16_t e_phentsize;\n"
+" uint16_t e_phnum;\n"
+" uint16_t e_shentsize;\n"
+" uint16_t e_shnum;\n"
+" uint16_t e_shstrndx;\n"
+"} ElfN_Ehdr;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n"
+" uint16_t e_type;\n"
+" uint16_t e_machine;\n"
+" uint32_t e_version;\n"
+" ElfN_Addr e_entry;\n"
+" ElfN_Off e_phoff;\n"
+" ElfN_Off e_shoff;\n"
+" uint32_t e_flags;\n"
+" uint16_t e_ehsize;\n"
+" uint16_t e_phentsize;\n"
+" uint16_t e_phnum;\n"
+" uint16_t e_shentsize;\n"
+" uint16_t e_shnum;\n"
+" uint16_t e_shstrndx;\n"
+"} ElfN_Ehdr;\n"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>"
+msgstr "B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>"
+msgstr "B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>"
+msgstr "B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>"
+msgstr "B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>"
+msgstr "B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>"
+msgstr "B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void *memory, *name, *desc;\n"
+"Elf64_Nhdr *note, *next_note;\n"
+msgstr ""
+"void *memory, *name, *desc;\n"
+"Elf64_Nhdr *note, *next_note;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* The buffer is pointing to the start of the section/segment. */\n"
+"note = memory;\n"
+msgstr ""
+"/* буфер, указывающий на начало раздела/сегмента. */\n"
+"note = memory;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* If the name is defined, it follows the note. */\n"
+"name = note-E<gt>n_namesz == 0 ? NULL : memory + sizeof(*note);\n"
+msgstr ""
+"/* Если имя определено, то после него идёт заметка. */\n"
+"name = note-E<gt>n_namesz == 0 ? NULL : memory + sizeof(*note);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* If the descriptor is defined, it follows the name\n"
+" (with alignment). */\n"
+msgstr ""
+"/* Если дескриптор определён, то за ним идёт имя\n"
+" (выровненное). */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"desc = note-E<gt>n_descsz == 0 ? NULL :\n"
+" memory + sizeof(*note) + ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4);\n"
+msgstr ""
+"desc = note-E<gt>n_descsz == 0 ? NULL :\n"
+" memory + sizeof(*note) + ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* The next note follows both (with alignment). */\n"
+"next_note = memory + sizeof(*note) +\n"
+" ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4) +\n"
+" ALIGN_UP(note-E<gt>n_descsz, 4);\n"
+msgstr ""
+"/* Следующая заметка с обоими полями (с выравниванием). */\n"
+"next_note = memory + sizeof(*note) +\n"
+" ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4) +\n"
+" ALIGN_UP(note-E<gt>n_descsz, 4);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 мая 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"