diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man5/elf.5.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man5/elf.5.po | 5893 |
1 files changed, 5893 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man5/elf.5.po b/po/ru/man5/elf.5.po new file mode 100644 index 00000000..4253d56c --- /dev/null +++ b/po/ru/man5/elf.5.po @@ -0,0 +1,5893 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:57+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ELF" +msgstr "ELF" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "elf - format of Executable and Linking Format (ELF) files" +msgstr "elf - формат исполняемых и компонуемых файлов (ELF)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. .B #include <elf_abi.h> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>elf.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>elf.hE<gt>>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The header file I<E<lt>elf.hE<gt>> defines the format of ELF executable " +"binary files. Amongst these files are normal executable files, relocatable " +"object files, core files, and shared objects." +msgstr "" +"В заголовочном файле I<E<lt>elf.hE<gt>> определён формат ELF для исполняемых " +"двоичных файлов. К таким файлам относятся обычные исполняемые файлы, " +"перемещаемые объектные файлы, core-файлы и общие объекты." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An executable file using the ELF file format consists of an ELF header, " +"followed by a program header table or a section header table, or both. The " +"ELF header is always at offset zero of the file. The program header table " +"and the section header table's offset in the file are defined in the ELF " +"header. The two tables describe the rest of the particularities of the file." +msgstr "" +"Исполняемый файл в формате ELF состоит из заголовка ELF, таблицы заголовков " +"программы или таблицы заголовков разделов (или обеих таблиц). Заголовок ELF " +"всегда расположен в начале файла. Расположение таблицы заголовков программы " +"и таблицы заголовков разделов задаётся в заголовке ELF. В этих двух таблицах " +"описывается всё остальное содержимое файла." + +#. #-#-#-#-# archlinux: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .P +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .P +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .PP +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .PP +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .PP +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .PP +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .P +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .P +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .P +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .P +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .P +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .P +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .PP +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .PP +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: elf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Applications which wish to process ELF binary files for their native +#. architecture only should include +#. .I <elf_abi.h> +#. in their source code. +#. These applications should need to refer to +#. all the types and structures by their generic names +#. "Elf_xxx" +#. and to the macros by +#. ELF_xxx". +#. Applications written this way can be compiled on any architecture, +#. regardless of whether the host is 32-bit or 64-bit. +#. .PP +#. Should an application need to process ELF files of an unknown +#. architecture, then the application needs to explicitly use either +#. "Elf32_xxx" +#. or +#. "Elf64_xxx" +#. type and structure names. +#. Likewise, the macros need to be identified by +#. "ELF32_xxx" +#. or +#. "ELF64_xxx". +#. .PP +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This header file describes the above mentioned headers as C structures and " +"also includes structures for dynamic sections, relocation sections and " +"symbol tables." +msgstr "" +"Данный заголовочный файл описывает вышеупомянутые заголовки в виде структур " +"C, а также включает описание структур динамических разделов, разделов " +"перемещений и таблиц символов." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Basic types" +msgstr "Базовые типы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following types are used for N-bit architectures (N=32,64, I<ElfN> " +"stands for I<Elf32> or I<Elf64>, I<uintN_t> stands for I<uint32_t> or " +"I<uint64_t>):" +msgstr "" +"Для каждой N-битной архитектуры используются следующие типы (N=32,64; " +"I<ElfN> может быть I<Elf32> или I<Elf64>; I<uintN_t> может быть I<uint32_t> " +"или I<uint64_t>):" + +#. Elf32_Size Unsigned object size +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"ElfN_Addr Unsigned program address, uintN_t\n" +"ElfN_Off Unsigned file offset, uintN_t\n" +"ElfN_Section Unsigned section index, uint16_t\n" +"ElfN_Versym Unsigned version symbol information, uint16_t\n" +"Elf_Byte unsigned char\n" +"ElfN_Half uint16_t\n" +"ElfN_Sword int32_t\n" +"ElfN_Word uint32_t\n" +"ElfN_Sxword int64_t\n" +"ElfN_Xword uint64_t\n" +msgstr "" +"ElfN_Addr Беззнаковый адрес программы, uintN_t\n" +"ElfN_Off Беззнаковое смещение в файле, uintN_t\n" +"ElfN_Section Беззнаковый индекс раздела, uint16_t\n" +"ElfN_Versym Беззнаковые данные о версии символа, uint16_t\n" +"Elf_Byte unsigned char\n" +"ElfN_Half uint16_t\n" +"ElfN_Sword int32_t\n" +"ElfN_Word uint32_t\n" +"ElfN_Sxword int64_t\n" +"ElfN_Xword uint64_t\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Note: the *BSD terminology is a bit different. There, I<Elf64_Half> is " +"twice as large as I<Elf32_Half>, and I<Elf64Quarter> is used for " +"I<uint16_t>. In order to avoid confusion these types are replaced by " +"explicit ones in the below.)" +msgstr "" +"(Замечание: В *BSD используется немного другая терминология. Так, " +"I<Elf64_Half> — удвоенный I<Elf32_Half>, а I<Elf64Quarter> — I<uint16_t>. " +"Чтобы не путаться, далее эти типы заменены на их явные типы.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All data structures that the file format defines follow the \"natural\" size " +"and alignment guidelines for the relevant class. If necessary, data " +"structures contain explicit padding to ensure 4-byte alignment for 4-byte " +"objects, to force structure sizes to a multiple of 4, and so on." +msgstr "" +"Все структуры данных этого формата файлов следуют «естественному» размеру и " +"принципам выравнивания соответствующего класса. Если требуется, структуры " +"данных содержат явно указанные заполнители (padding) для выравнивания по 4-м " +"байтам для 4-байтовых объектов, для доведения размера структур до кратного 4-" +"м и т. д." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ELF header (Ehdr)" +msgstr "Заголовок ELF (Ehdr)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The ELF header is described by the type I<Elf32_Ehdr> or I<Elf64_Ehdr>:" +msgstr "Заголовок ELF описывается типом I<Elf32_Ehdr> или I<Elf64_Ehdr>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "typedef struct {\n" +#| " unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n" +#| " uint16_t e_type;\n" +#| " uint16_t e_machine;\n" +#| " uint32_t e_version;\n" +#| " ElfN_Addr e_entry;\n" +#| " ElfN_Off e_phoff;\n" +#| " ElfN_Off e_shoff;\n" +#| " uint32_t e_flags;\n" +#| " uint16_t e_ehsize;\n" +#| " uint16_t e_phentsize;\n" +#| " uint16_t e_phnum;\n" +#| " uint16_t e_shentsize;\n" +#| " uint16_t e_shnum;\n" +#| " uint16_t e_shstrndx;\n" +#| "} ElfN_Ehdr;\n" +msgid "" +"#define EI_NIDENT 16\n" +"\\&\n" +"typedef struct {\n" +" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n" +" uint16_t e_type;\n" +" uint16_t e_machine;\n" +" uint32_t e_version;\n" +" ElfN_Addr e_entry;\n" +" ElfN_Off e_phoff;\n" +" ElfN_Off e_shoff;\n" +" uint32_t e_flags;\n" +" uint16_t e_ehsize;\n" +" uint16_t e_phentsize;\n" +" uint16_t e_phnum;\n" +" uint16_t e_shentsize;\n" +" uint16_t e_shnum;\n" +" uint16_t e_shstrndx;\n" +"} ElfN_Ehdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n" +" uint16_t e_type;\n" +" uint16_t e_machine;\n" +" uint32_t e_version;\n" +" ElfN_Addr e_entry;\n" +" ElfN_Off e_phoff;\n" +" ElfN_Off e_shoff;\n" +" uint32_t e_flags;\n" +" uint16_t e_ehsize;\n" +" uint16_t e_phentsize;\n" +" uint16_t e_phnum;\n" +" uint16_t e_shentsize;\n" +" uint16_t e_shnum;\n" +" uint16_t e_shstrndx;\n" +"} ElfN_Ehdr;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The fields have the following meanings:" +msgstr "Значения полей:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_ident>" +msgstr "I<e_ident>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This array of bytes specifies how to interpret the file, independent of the " +"processor or the file's remaining contents. Within this array everything is " +"named by macros, which start with the prefix B<EI_> and may contain values " +"which start with the prefix B<ELF>. The following macros are defined:" +msgstr "" +"Массив байт, описывающий как воспринимать файл, не зависит от типа " +"процессора или остального содержимого файла. Всё в массиве описывается " +"макросами, начинающимися с префикса B<EI_>, которые могут иметь значения, " +"начинающиеся с префикса B<ELF>. Определены следующие макросы:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_MAG0>" +msgstr "B<EI_MAG0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG0>. (0: " +"0x7f)" +msgstr "" +"Первый байт отличительного (magic) числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG0>. " +"(0: 0x7f)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_MAG1>" +msgstr "B<EI_MAG1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The second byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG1>. " +#| "(1: \\(aqE\\(aq)" +msgid "" +"The second byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG1>. " +"(1: \\[aq]E\\[aq])" +msgstr "" +"Второй байт отличительного числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG1>. (1: " +"\\(aqE\\(aq)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_MAG2>" +msgstr "B<EI_MAG2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The third byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG2>. " +#| "(2: \\(aqL\\(aq)" +msgid "" +"The third byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG2>. (2: " +"\\[aq]L\\[aq])" +msgstr "" +"Третий байт отличительного числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG2>. (2: " +"\\(aqL\\(aq)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_MAG3>" +msgstr "B<EI_MAG3>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The fourth byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG3>. " +#| "(3: \\(aqF\\(aq)" +msgid "" +"The fourth byte of the magic number. It must be filled with B<ELFMAG3>. " +"(3: \\[aq]F\\[aq])" +msgstr "" +"Четвёртый байт отличительного числа. Должен быть заполнен B<ELFMAG3>. (3: " +"\\(aqF\\(aq)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_CLASS>" +msgstr "B<EI_CLASS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The fifth byte identifies the architecture for this binary:" +msgstr "В пятом байте задаётся архитектура двоичного файла:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFCLASSNONE>" +msgstr "B<ELFCLASSNONE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This class is invalid." +msgstr "Неправильный класс." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFCLASS32>" +msgstr "B<ELFCLASS32>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This defines the 32-bit architecture. It supports machines with files and " +"virtual address spaces up to 4 Gigabytes." +msgstr "" +"32-битная архитектура. Поддерживаются машины с файлами и виртуальным " +"адресным пространством до 4 гигабайт." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFCLASS64>" +msgstr "B<ELFCLASS64>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This defines the 64-bit architecture." +msgstr "64-битная архитектура." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_DATA>" +msgstr "B<EI_DATA>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The sixth byte specifies the data encoding of the processor-specific data in " +"the file. Currently, these encodings are supported:" +msgstr "" +"В шестом байте задаётся порядок кодирования данных в файле, используемый в " +"процессоре. В настоящее время поддерживаются:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFDATANONE>" +msgstr "B<ELFDATANONE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Unknown data format." +msgstr "Неизвестный формат данных." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFDATA2LSB>" +msgstr "B<ELFDATA2LSB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Two's complement, little-endian." +msgstr "Обратный порядок байт (little-endian) в дополнительном коде." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFDATA2MSB>" +msgstr "B<ELFDATA2MSB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Two's complement, big-endian." +msgstr "Прямой порядок байт (big-endian) в дополнительном коде." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_VERSION>" +msgstr "B<EI_VERSION>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The seventh byte is the version number of the ELF specification:" +msgstr "В седьмом байте указывается номер версии спецификации ELF:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EV_NONE>" +msgstr "B<EV_NONE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid version." +msgstr "Неправильный номер версии." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EV_CURRENT>" +msgstr "B<EV_CURRENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Current version." +msgstr "Текущая версия." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_OSABI>" +msgstr "B<EI_OSABI>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The eighth byte identifies the operating system and ABI to which the object " +"is targeted. Some fields in other ELF structures have flags and values that " +"have platform-specific meanings; the interpretation of those fields is " +"determined by the value of this byte. For example:" +msgstr "" +"В восьмом байте указывается тип операционной системы и двоичного интерфейса " +"приложений (ABI), для которой предназначен объект. Некоторые поля в других " +"структурах ELF имеют флаги и значения, зависящие от платформы; интерпретация " +"таких полей определяется значением данного байта. Пример:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_NONE>" +msgstr "B<ELFOSABI_NONE>" + +#. 0 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as ELFOSABI_SYSV" +msgstr "Тоже что и ELFOSABI_SYSV." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_SYSV>" +msgstr "B<ELFOSABI_SYSV>" + +#. 0 +#. synonym: ELFOSABI_NONE +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "UNIX System V ABI" +msgstr "UNIX System V ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_HPUX>" +msgstr "B<ELFOSABI_HPUX>" + +#. 1 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "HP-UX ABI" +msgstr "HP-UX ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_NETBSD>" +msgstr "B<ELFOSABI_NETBSD>" + +#. 2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "NetBSD ABI" +msgstr "NetBSD ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_LINUX>" +msgstr "B<ELFOSABI_LINUX>" + +#. 3 +#. .TP +#. .BR ELFOSABI_HURD +#. Hurd ABI +#. 4 +#. .TP +#. .BR ELFOSABI_86OPEN +#. 86Open Common IA32 ABI +#. 5 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux ABI" +msgstr "Linux ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_SOLARIS>" +msgstr "B<ELFOSABI_SOLARIS>" + +#. 6 +#. .TP +#. .BR ELFOSABI_MONTEREY +#. Monterey project ABI +#. Now replaced by +#. ELFOSABI_AIX +#. 7 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Solaris ABI" +msgstr "Solaris ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_IRIX>" +msgstr "B<ELFOSABI_IRIX>" + +#. 8 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "IRIX ABI" +msgstr "IRIX ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_FREEBSD>" +msgstr "B<ELFOSABI_FREEBSD>" + +#. 9 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "FreeBSD ABI" +msgstr "FreeBSD ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_TRU64>" +msgstr "B<ELFOSABI_TRU64>" + +#. 10 +#. ELFOSABI_MODESTO +#. 11 +#. ELFOSABI_OPENBSD +#. 12 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "TRU64 UNIX ABI" +msgstr "TRU64 UNIX ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_ARM>" +msgstr "B<ELFOSABI_ARM>" + +#. 97 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ARM architecture ABI" +msgstr "ABI архитектуры ARM" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELFOSABI_STANDALONE>" +msgstr "B<ELFOSABI_STANDALONE>" + +#. 255 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Stand-alone (embedded) ABI" +msgstr "Автономный (встраиваемый) ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_ABIVERSION>" +msgstr "B<EI_ABIVERSION>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ninth byte identifies the version of the ABI to which the object is " +"targeted. This field is used to distinguish among incompatible versions of " +"an ABI. The interpretation of this version number is dependent on the ABI " +"identified by the B<EI_OSABI> field. Applications conforming to this " +"specification use the value 0." +msgstr "" +"В девятом байте указывается версия ABI, для которой предназначен объект. Это " +"поле используется для разграничения несовместимых версий ABI. Интерпретация " +"данного номера версии зависит от ABI, указанного в поле B<EI_OSABI>. В " +"приложениях, удовлетворяющих данной спецификации, используется значение 0." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_PAD>" +msgstr "B<EI_PAD>" + +#. As reported by Yuri Kozlov and confirmed by Mike Frysinger, EI_BRAND is +#. not in GABI (http://www.sco.com/developers/gabi/latest/ch4.eheader.html) +#. It looks to be a BSDism +#. .TP +#. .BR EI_BRAND +#. Start of architecture identification. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Start of padding. These bytes are reserved and set to zero. Programs which " +"read them should ignore them. The value for B<EI_PAD> will change in the " +"future if currently unused bytes are given meanings." +msgstr "" +"Начало заполнителя. Эти байты зарезервированы и устанавливаются в ноль. " +"Программы, читающие заголовок, должны игнорировать их. Значение B<EI_PAD> " +"будет изменено, если понадобится задействовать неиспользуемые в данный " +"момент байты." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EI_NIDENT>" +msgstr "B<EI_NIDENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The size of the I<e_ident> array." +msgstr "Размер массива I<e_ident>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_type>" +msgstr "I<e_type>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member of the structure identifies the object file type:" +msgstr "В этом поле структуры содержится тип объектного файла:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ET_NONE>" +msgstr "B<ET_NONE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An unknown type." +msgstr "Неизвестный тип." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ET_REL>" +msgstr "B<ET_REL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A relocatable file." +msgstr "Перемещаемый файл." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ET_EXEC>" +msgstr "B<ET_EXEC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An executable file." +msgstr "Исполняемый файл." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ET_DYN>" +msgstr "B<ET_DYN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A shared object." +msgstr "Динамический объект." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ET_CORE>" +msgstr "B<ET_CORE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A core file." +msgstr "Файл типа core." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_machine>" +msgstr "I<e_machine>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member specifies the required architecture for an individual file. For " +"example:" +msgstr "" +"В этом поле содержится значение требуемой для файла архитектуры. Пример:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_NONE>" +msgstr "B<EM_NONE>" + +#. 0 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An unknown machine" +msgstr "Неизвестная машинная архитектура" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_M32>" +msgstr "B<EM_M32>" + +#. 1 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AT&T WE 32100" +msgstr "AT&T WE 32100" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_SPARC>" +msgstr "B<EM_SPARC>" + +#. 2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Sun Microsystems SPARC" +msgstr "Sun Microsystems SPARC" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_386>" +msgstr "B<EM_386>" + +#. 3 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Intel 80386" +msgstr "Intel 80386" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_68K>" +msgstr "B<EM_68K>" + +#. 4 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Motorola 68000" +msgstr "Motorola 68000" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_88K>" +msgstr "B<EM_88K>" + +#. 5 +#. .TP +#. .BR EM_486 +#. Intel 80486 +#. 6 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Motorola 88000" +msgstr "Motorola 88000" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_860>" +msgstr "B<EM_860>" + +#. 7 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Intel 80860" +msgstr "Intel 80860" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_MIPS>" +msgstr "B<EM_MIPS>" + +#. 8 +#. EM_S370 +#. 9 +#. .TP +#. .BR EM_MIPS_RS4_BE +#. MIPS RS4000 (big-endian only). Deprecated +#. 10 +#. EM_MIPS_RS3_LE (MIPS R3000 little-endian) +#. 10 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "MIPS RS3000 (big-endian only)" +msgstr "MIPS RS3000 (только с прямым порядком байт)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_PARISC>" +msgstr "B<EM_PARISC>" + +#. 15 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "HP/PA" +msgstr "HP/PA" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_SPARC32PLUS>" +msgstr "B<EM_SPARC32PLUS>" + +#. 18 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SPARC with enhanced instruction set" +msgstr "SPARC с расширенным набором инструкций" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_PPC>" +msgstr "B<EM_PPC>" + +#. 20 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "PowerPC" +msgstr "PowerPC" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_PPC64>" +msgstr "B<EM_PPC64>" + +#. 21 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "PowerPC 64-bit" +msgstr "PowerPC, 64-битная" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_S390>" +msgstr "B<EM_S390>" + +#. 22 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "IBM S/390" +msgstr "IBM S/390." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_ARM>" +msgstr "B<EM_ARM>" + +#. 40 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Advanced RISC Machines" +msgstr "Advanced RISC Machines." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_SH>" +msgstr "B<EM_SH>" + +#. 42 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Renesas SuperH" +msgstr "Renesas SuperH." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_SPARCV9>" +msgstr "B<EM_SPARCV9>" + +#. 43 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SPARC v9 64-bit" +msgstr "SPARC v9, 64-битная" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_IA_64>" +msgstr "B<EM_IA_64>" + +#. 50 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Intel Itanium" +msgstr "Intel Itanium." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_X86_64>" +msgstr "B<EM_X86_64>" + +#. 62 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AMD x86-64" +msgstr "AMD x86-64." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EM_VAX>" +msgstr "B<EM_VAX>" + +#. 75 +#. EM_CRIS +#. 76 +#. .TP +#. .BR EM_ALPHA +#. Compaq [DEC] Alpha +#. .TP +#. .BR EM_ALPHA_EXP +#. Compaq [DEC] Alpha with enhanced instruction set +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "DEC Vax" +msgstr "DEC Vax" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_version>" +msgstr "I<e_version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member identifies the file version:" +msgstr "В этом поле содержится версия файла:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid version" +msgstr "Неправильный номер версии" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Current version" +msgstr "Текущая версия" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_entry>" +msgstr "I<e_entry>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member gives the virtual address to which the system first transfers " +"control, thus starting the process. If the file has no associated entry " +"point, this member holds zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится виртуальный адрес, по которому система должна " +"передать управление для запуска процесса. Если в файле нет такой точки " +"входа, то значение поля равно 0." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_phoff>" +msgstr "I<e_phoff>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the program header table's file offset in bytes. If the " +"file has no program header table, this member holds zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится файловое смещение в байтах для таблицы заголовков " +"программы. Если в файле нет таблицы заголовков программы, то значение поля " +"равно 0." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_shoff>" +msgstr "I<e_shoff>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the section header table's file offset in bytes. If the " +"file has no section header table, this member holds zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится файловое смещение в байтах для таблицы заголовков " +"разделов. Если в файле нет таблицы заголовков разделов, то значение поля " +"равно 0." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_flags>" +msgstr "I<e_flags>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds processor-specific flags associated with the file. Flag " +"names take the form EF_`machine_flag'. Currently, no flags have been " +"defined." +msgstr "" +"В этом поле содержатся специфичные для процессора флаги, относящиеся к " +"файлу. Имена флагов имеют вид: EF_машинный_флаг. В настоящее время нет ни " +"одного предопределённого флага." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_ehsize>" +msgstr "I<e_ehsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member holds the ELF header's size in bytes." +msgstr "В этом поле содержится размер заголовка ELF в байтах." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_phentsize>" +msgstr "I<e_phentsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the size in bytes of one entry in the file's program " +"header table; all entries are the same size." +msgstr "" +"В этом поле содержится размер в байтах одного элемента таблицы заголовков " +"программы в файле; все элементы имеют одинаковый размер." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_phnum>" +msgstr "I<e_phnum>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the number of entries in the program header table. Thus " +"the product of I<e_phentsize> and I<e_phnum> gives the table's size in " +"bytes. If a file has no program header, I<e_phnum> holds the value zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится количество элементов в таблице заголовков программы. " +"Таким образом, произведение I<e_phentsize> и I<e_phnum> даёт размер таблицы " +"в байтах. Если в файле нет заголовков программы, то I<e_phnum> содержит 0." + +#. This is a Linux extension, added in Linux 2.6.34. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the number of entries in the program header table is larger than or equal " +"to B<PN_XNUM> (0xffff), this member holds B<PN_XNUM> (0xffff) and the real " +"number of entries in the program header table is held in the I<sh_info> " +"member of the initial entry in section header table. Otherwise, the " +"I<sh_info> member of the initial entry contains the value zero." +msgstr "" +"Если количество элементов в таблице заголовков программы больше или равно " +"B<PN_XNUM> (0xffff), это поле содержит значение B<PN_XNUM> (0xffff) и " +"реальное количество элементов таблицы заголовков программы хранится в поле " +"I<sh_info> начального элемента таблицы заголовков разделов. Иначе поле " +"I<sh_info> начального элемента содержит ноль." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PN_XNUM>" +msgstr "B<PN_XNUM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is defined as 0xffff, the largest number I<e_phnum> can have, " +"specifying where the actual number of program headers is assigned." +msgstr "" +"Имеет значение 0xffff, самое большое количество, которое может иметь " +"I<e_phnum>, показывает, где расположено реальное количество заголовков " +"программы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_shentsize>" +msgstr "I<e_shentsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds a sections header's size in bytes. A section header is " +"one entry in the section header table; all entries are the same size." +msgstr "" +"В этом поле содержится размер в байтах одного элемента таблицы заголовков " +"разделов; все элементы имеют одинаковый размер." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_shnum>" +msgstr "I<e_shnum>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the number of entries in the section header table. Thus " +"the product of I<e_shentsize> and I<e_shnum> gives the section header " +"table's size in bytes. If a file has no section header table, I<e_shnum> " +"holds the value of zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится количество элементов в таблице заголовков разделов. " +"Таким образом, произведение I<e_shentsize> и I<e_shnum> даёт размер таблицы " +"разделов в байтах. Если в файле нет заголовков разделов, то I<e_shnum> " +"содержит 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the number of entries in the section header table is larger than or equal " +"to B<SHN_LORESERVE> (0xff00), I<e_shnum> holds the value zero and the real " +"number of entries in the section header table is held in the I<sh_size> " +"member of the initial entry in section header table. Otherwise, the " +"I<sh_size> member of the initial entry in the section header table holds the " +"value zero." +msgstr "" +"Если количество элементов в таблице заголовков разделов больше или равно " +"B<SHN_LORESERVE> (0xff00), то значение I<e_shnum> равно и реальное " +"количество элементов таблицы заголовков разделов хранится в поле I<sh_size> " +"начального элемента таблицы заголовков разделов. Иначе поле I<sh_size> " +"начального элемента таблицы заголовков разделов имеет значение ноль." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<e_shstrndx>" +msgstr "I<e_shstrndx>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the section header table index of the entry associated " +"with the section name string table. If the file has no section name string " +"table, this member holds the value B<SHN_UNDEF>." +msgstr "" +"В этом поле содержится индекс элемента в таблице заголовков разделов, " +"указывающий на строковую таблицу названий разделов. Если в файле нет " +"строковой таблицы названий разделов, то это поле содержит значение " +"B<SHN_UNDEF>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the index of section name string table section is larger than or equal to " +"B<SHN_LORESERVE> (0xff00), this member holds B<SHN_XINDEX> (0xffff) and the " +"real index of the section name string table section is held in the " +"I<sh_link> member of the initial entry in section header table. Otherwise, " +"the I<sh_link> member of the initial entry in section header table contains " +"the value zero." +msgstr "" +"Если индекс строки имён разделов в таблице разделов больше или равен " +"B<SHN_LORESERVE> (0xff00), то в этом поле содержится значение B<SHN_XINDEX> " +"(0xffff) и реальный индекс строки имён разделов в таблице разделов хранится " +"в поле I<sh_link> начального элемента таблицы заголовков разделов. Иначе " +"поле I<sh_link> начального элемента таблицы заголовков разделов имеет " +"значение ноль." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program header (Phdr)" +msgstr "Заголовок программы (Phdr)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An executable or shared object file's program header table is an array of " +"structures, each describing a segment or other information the system needs " +"to prepare the program for execution. An object file I<segment> contains " +"one or more I<sections>. Program headers are meaningful only for executable " +"and shared object files. A file specifies its own program header size with " +"the ELF header's I<e_phentsize> and I<e_phnum> members. The ELF program " +"header is described by the type I<Elf32_Phdr> or I<Elf64_Phdr> depending on " +"the architecture:" +msgstr "" +"Таблица заголовков программы исполняемого или совместно используемого " +"объектного файла представляет собой массив структур, каждая из которых " +"описывает сегмент или содержит другую информацию, необходимую системе для " +"подготовки программы к выполнению. I<Сегмент> объектного файла содержит один " +"или более I<разделов>. Заголовки программы нужны только для исполняемых и " +"совместно используемых объектных файлов. Размер заголовков программы " +"указывается в файле в заголовке ELF в полях I<e_phentsize> и I<e_phnum>. " +"Заголовок программы ELF описывается типом I<Elf32_Phdr> или I<Elf64_Phdr>, в " +"зависимости от архитектуры:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t p_type;\n" +" Elf32_Off p_offset;\n" +" Elf32_Addr p_vaddr;\n" +" Elf32_Addr p_paddr;\n" +" uint32_t p_filesz;\n" +" uint32_t p_memsz;\n" +" uint32_t p_flags;\n" +" uint32_t p_align;\n" +"} Elf32_Phdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t p_type;\n" +" Elf32_Off p_offset;\n" +" Elf32_Addr p_vaddr;\n" +" Elf32_Addr p_paddr;\n" +" uint32_t p_filesz;\n" +" uint32_t p_memsz;\n" +" uint32_t p_flags;\n" +" uint32_t p_align;\n" +"} Elf32_Phdr;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t p_type;\n" +" uint32_t p_flags;\n" +" Elf64_Off p_offset;\n" +" Elf64_Addr p_vaddr;\n" +" Elf64_Addr p_paddr;\n" +" uint64_t p_filesz;\n" +" uint64_t p_memsz;\n" +" uint64_t p_align;\n" +"} Elf64_Phdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t p_type;\n" +" uint32_t p_flags;\n" +" Elf64_Off p_offset;\n" +" Elf64_Addr p_vaddr;\n" +" Elf64_Addr p_paddr;\n" +" uint64_t p_filesz;\n" +" uint64_t p_memsz;\n" +" uint64_t p_align;\n" +"} Elf64_Phdr;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The main difference between the 32-bit and the 64-bit program header lies in " +"the location of the I<p_flags> member in the total struct." +msgstr "" +"Основным отличием между 32-битным и 64-битным программным заголовком в " +"структуре является расположение поля I<p_flags>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_type>" +msgstr "I<p_type>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member of the structure indicates what kind of segment this array " +"element describes or how to interpret the array element's information." +msgstr "" +"Это поле структуры определяет, какой тип сегмента описывает этот элемент " +"массива или как воспринимать информацию данного элемента массива." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_NULL>" +msgstr "B<PT_NULL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The array element is unused and the other members' values are undefined. " +"This lets the program header have ignored entries." +msgstr "" +"Элемент массива не используется и значения других полей не определены. Это " +"позволяет иметь в заголовке программы игнорируемые элементы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_LOAD>" +msgstr "B<PT_LOAD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The array element specifies a loadable segment, described by I<p_filesz> and " +"I<p_memsz>. The bytes from the file are mapped to the beginning of the " +"memory segment. If the segment's memory size I<p_memsz> is larger than the " +"file size I<p_filesz>, the \"extra\" bytes are defined to hold the value 0 " +"and to follow the segment's initialized area. The file size may not be " +"larger than the memory size. Loadable segment entries in the program header " +"table appear in ascending order, sorted on the I<p_vaddr> member." +msgstr "" +"Элемент массива определяет загружаемый сегмент, описываемый I<p_filesz> и " +"I<p_memsz>. Байты из файла проецируются в начало сегмента памяти. Если " +"размер сегмента памяти I<p_memsz> больше чем размер файла I<p_filesz>, то " +"определяются \"дополнительные\" байты, содержащие значение 0, и их " +"располагают за инициализированной областью сегмента. Размер файла не может " +"быть больше размера памяти. Элементы загружаемых сегментов в таблице " +"заголовков программы располагаются в порядке возрастания, их сортируют по " +"полю I<p_vaddr>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_DYNAMIC>" +msgstr "B<PT_DYNAMIC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The array element specifies dynamic linking information." +msgstr "" +"Элемент массива указывает на данные с информацией по динамической компоновке." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_INTERP>" +msgstr "B<PT_INTERP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The array element specifies the location and size of a null-terminated " +"pathname to invoke as an interpreter. This segment type is meaningful only " +"for executable files (though it may occur for shared objects). However it " +"may not occur more than once in a file. If it is present, it must precede " +"any loadable segment entry." +msgstr "" +"Элемент массива указывает на данные о расположении и размере пути " +"(завершается null) вызываемого интерпретатора. Этот тип сегмента имеет смысл " +"только для исполняемых файлов (хотя может быть и в динамических объектных " +"файлах). Однако, в файле он не может указываться более одного раза. Если он " +"задан, то должен находиться перед всеми элементами загружаемых сегментов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_NOTE>" +msgstr "B<PT_NOTE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The array element specifies the location of notes (ElfN_Nhdr)." +msgstr "Элемент массива указывает на расположение заметок (ElfN_Nhdr)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_SHLIB>" +msgstr "B<PT_SHLIB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This segment type is reserved but has unspecified semantics. Programs that " +"contain an array element of this type do not conform to the ABI." +msgstr "" +"Данный тип сегмента зарезервирован, но имеет неопределённую семантику. " +"Программы, в которых есть элемент массива такого типа, не соответствуют ABI." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_PHDR>" +msgstr "B<PT_PHDR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The array element, if present, specifies the location and size of the " +"program header table itself, both in the file and in the memory image of the " +"program. This segment type may not occur more than once in a file. " +"Moreover, it may occur only if the program header table is part of the " +"memory image of the program. If it is present, it must precede any loadable " +"segment entry." +msgstr "" +"Элемент массива, если есть, указывает на расположение и размер самой таблицы " +"заголовков программы, и в файле и в образе программы в памяти. Данный тип " +"сегмента не может встречаться в файле более одного раза. Кроме того, он " +"может задаваться только если таблица заголовков программы является частью " +"образа программы в памяти. Если он задан, то должен находиться до элементов " +"загружаемых сегментов." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<PT_LOAD>" +msgid "B<PT_LOPROC>" +msgstr "B<PT_LOAD>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<PT_PHDR>" +msgid "B<PT_HIPROC>" +msgstr "B<PT_PHDR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Values in the inclusive range [B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>] are reserved for " +"processor-specific semantics." +msgstr "" +"Значения из диапазона [B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>] (не включая) " +"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_GNU_STACK>" +msgstr "B<PT_GNU_STACK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU extension which is used by the Linux kernel to control the state of the " +"stack via the flags set in the I<p_flags> member." +msgstr "" +"Расширение GNU, используемое ядром Linux для управления состоянием стека " +"через флаги, настраивается в поле I<p_flags>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_offset>" +msgstr "I<p_offset>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the offset from the beginning of the file at which the " +"first byte of the segment resides." +msgstr "" +"Это поле содержит смещение от начала файла, по которому располагается первый " +"байт сегмента." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_vaddr>" +msgstr "I<p_vaddr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the virtual address at which the first byte of the segment " +"resides in memory." +msgstr "" +"Это поле содержит виртуальный адрес, по которому располагается первый байт " +"сегмента в памяти." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_paddr>" +msgstr "I<p_paddr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On systems for which physical addressing is relevant, this member is " +"reserved for the segment's physical address. Under BSD this member is not " +"used and must be zero." +msgstr "" +"В системах, для которых важна физическая адресация, это поле зарезервировано " +"для физического адреса сегмента. В BSD это поле не используется и должно " +"быть равно нулю." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_filesz>" +msgstr "I<p_filesz>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the number of bytes in the file image of the segment. It " +"may be zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится число байт занимаемое сегментом в файле. Оно может " +"быть равно нулю." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_memsz>" +msgstr "I<p_memsz>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the number of bytes in the memory image of the segment. " +"It may be zero." +msgstr "" +"В этом поле содержится число байт занимаемое сегментом в памяти. Оно может " +"быть равно нулю." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_flags>" +msgstr "I<p_flags>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member holds a bit mask of flags relevant to the segment:" +msgstr "В этом поле содержится битовая маска флагов соответствующего сегмента:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PF_X>" +msgstr "B<PF_X>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An executable segment." +msgstr "Исполняемый сегмент." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PF_W>" +msgstr "B<PF_W>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A writable segment." +msgstr "Сегмент доступен для записи." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PF_R>" +msgstr "B<PF_R>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A readable segment." +msgstr "Сегмент доступен для чтения." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A text segment commonly has the flags B<PF_X> and B<PF_R .> A data segment " +"commonly has B<PF_W> and B<PF_R>." +msgstr "" +"Сегмента кода (text segment) обычно имеет флаги B<PF_X> и B<PF_R>. Сегмент " +"данных обычно имеет флаги B<PF_W> и B<PF_R>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<p_align>" +msgstr "I<p_align>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the value to which the segments are aligned in memory and " +"in the file. Loadable process segments must have congruent values for " +"I<p_vaddr> and I<p_offset>, modulo the page size. Values of zero and one " +"mean no alignment is required. Otherwise, I<p_align> should be a positive, " +"integral power of two, and I<p_vaddr> should equal I<p_offset>, modulo " +"I<p_align>." +msgstr "" +"В этом поле содержится значение согласно которому сегменты выровнены в " +"памяти и в файле. У загружаемых сегментов процесса значения I<p_vaddr> и " +"I<p_offset> должны быть кратны размеру страницы. Величины ноль и один " +"означают, что выравнивание не требуется. В противном случае значение " +"I<p_align> должно быть положительным числом кратным степени двойки, а " +"значение I<p_vaddr> должно быть равно I<p_offset> и кратным I<p_align>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Section header (Shdr)" +msgstr "Заголовок раздела (Shdr)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file's section header table lets one locate all the file's sections. The " +"section header table is an array of I<Elf32_Shdr> or I<Elf64_Shdr> " +"structures. The ELF header's I<e_shoff> member gives the byte offset from " +"the beginning of the file to the section header table. I<e_shnum> holds the " +"number of entries the section header table contains. I<e_shentsize> holds " +"the size in bytes of each entry." +msgstr "" +"По таблице заголовков разделов можно найти расположение всех разделов в " +"файле. Она представляет собой массив структур I<Elf32_Shdr> или " +"I<Elf64_Shdr>. На начало таблицы заголовков разделов в файле указывает поле " +"I<e_shoff> заголовка ELF (в байтах). В I<e_shnum> содержится количество " +"элементов таблицы заголовков разделов. В I<e_shentsize> содержится размер " +"каждого элемента в байтах." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A section header table index is a subscript into this array. Some section " +"header table indices are reserved: the initial entry and the indices between " +"B<SHN_LORESERVE> and B<SHN_HIRESERVE>. The initial entry is used in ELF " +"extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum>, and I<e_shstrndx>; in other cases, " +"each field in the initial entry is set to zero. An object file does not " +"have sections for these special indices:" +msgstr "" +"Индекс элемента в таблице заголовков разделов указывает в этот массив. " +"Некоторые индексы элемента в таблице заголовков разделов зарезервированы: " +"начальный элемент и индексы от B<SHN_LORESERVE> и до B<SHN_HIRESERVE>. " +"Начальный элемент используется в расширениях ELF для I<e_phnum>, I<e_shnum> " +"and I<e_shstrndx>; в других случаях, каждое поле начального элемента равно " +"нулю. В объектном файле нет разделов с этими специальными индексами:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHN_UNDEF>" +msgstr "B<SHN_UNDEF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This value marks an undefined, missing, irrelevant, or otherwise meaningless " +"section reference." +msgstr "" +"Этим значением помечается неопределённая, отсутствующая, неприменимая, или " +"другая нецелесообразная ссылка на раздел." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHN_LORESERVE>" +msgstr "B<SHN_LORESERVE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This value specifies the lower bound of the range of reserved indices." +msgstr "" +"Это значение задаёт нижнюю границу диапазона зарезервированных индексов." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<SHF_ALLOC>" +msgid "B<SHN_LOPROC>" +msgstr "B<SHF_ALLOC>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<SHF_MASKPROC>" +msgid "B<SHN_HIPROC>" +msgstr "B<SHF_MASKPROC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Values greater in the inclusive range [B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>] are " +"reserved for processor-specific semantics." +msgstr "" +"Значения, больше диапазона [B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>] (включительно) " +"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHN_ABS>" +msgstr "B<SHN_ABS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This value specifies the absolute value for the corresponding reference. " +"For example, a symbol defined relative to section number B<SHN_ABS> has an " +"absolute value and is not affected by relocation." +msgstr "" +"Это значение указывает на абсолютное значение соответствующей ссылки. " +"Например, символы, определённые относительно раздела с номером B<SHN_ABS>, " +"имеют абсолютные значения и не подвержены перемещению." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHN_COMMON>" +msgstr "B<SHN_COMMON>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Symbols defined relative to this section are common symbols, such as FORTRAN " +"COMMON or unallocated C external variables." +msgstr "" +"Символы, определённые относительно такого раздела, являются общими " +"символами, такими как Fortran COMMON или нераспределённые внешние переменные " +"C." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHN_HIRESERVE>" +msgstr "B<SHN_HIRESERVE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This value specifies the upper bound of the range of reserved indices. The " +"system reserves indices between B<SHN_LORESERVE> and B<SHN_HIRESERVE>, " +"inclusive. The section header table does not contain entries for the " +"reserved indices." +msgstr "" +"Этим значением определяется верхняя граница диапазона зарезервированных " +"индексов. В системе зарезервированы индексы между B<SHN_LORESERVE> и " +"B<SHN_HIRESERVE> включительно. В таблице заголовков разделов нет элементов с " +"зарезервированными индексами." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The section header has the following structure:" +msgstr "Заголовок раздела имеет следующую структуру:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t sh_name;\n" +" uint32_t sh_type;\n" +" uint32_t sh_flags;\n" +" Elf32_Addr sh_addr;\n" +" Elf32_Off sh_offset;\n" +" uint32_t sh_size;\n" +" uint32_t sh_link;\n" +" uint32_t sh_info;\n" +" uint32_t sh_addralign;\n" +" uint32_t sh_entsize;\n" +"} Elf32_Shdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t sh_name;\n" +" uint32_t sh_type;\n" +" uint32_t sh_flags;\n" +" Elf32_Addr sh_addr;\n" +" Elf32_Off sh_offset;\n" +" uint32_t sh_size;\n" +" uint32_t sh_link;\n" +" uint32_t sh_info;\n" +" uint32_t sh_addralign;\n" +" uint32_t sh_entsize;\n" +"} Elf32_Shdr;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t sh_name;\n" +" uint32_t sh_type;\n" +" uint64_t sh_flags;\n" +" Elf64_Addr sh_addr;\n" +" Elf64_Off sh_offset;\n" +" uint64_t sh_size;\n" +" uint32_t sh_link;\n" +" uint32_t sh_info;\n" +" uint64_t sh_addralign;\n" +" uint64_t sh_entsize;\n" +"} Elf64_Shdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t sh_name;\n" +" uint32_t sh_type;\n" +" uint64_t sh_flags;\n" +" Elf64_Addr sh_addr;\n" +" Elf64_Off sh_offset;\n" +" uint64_t sh_size;\n" +" uint32_t sh_link;\n" +" uint32_t sh_info;\n" +" uint64_t sh_addralign;\n" +" uint64_t sh_entsize;\n" +"} Elf64_Shdr;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"No real differences exist between the 32-bit and 64-bit section headers." +msgstr "" +"Существенной разницы между 32-битными и 64-битными заголовками разделов нет." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_name>" +msgstr "I<sh_name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member specifies the name of the section. Its value is an index into " +"the section header string table section, giving the location of a null-" +"terminated string." +msgstr "" +"В этом поле указывается название раздела. Его значением является индекс в " +"строковой таблице заголовков разделов, дающий расположение строки, " +"заканчивающейся null." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_type>" +msgstr "I<sh_type>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member categorizes the section's contents and semantics." +msgstr "В этом поле содержится тип содержимого раздела, определяющий смысл." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_NULL>" +msgstr "B<SHT_NULL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This value marks the section header as inactive. It does not have an " +"associated section. Other members of the section header have undefined " +"values." +msgstr "" +"Этим значением помечают неактивные разделы в заголовке. У такого элемента " +"нет привязанного раздела. Значения других полей заголовка раздела не " +"определены." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_PROGBITS>" +msgstr "B<SHT_PROGBITS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds information defined by the program, whose format and " +"meaning are determined solely by the program." +msgstr "" +"Этот раздел содержит информацию, задаваемую программой; её формат и смысл " +"полностью определяется программой." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_SYMTAB>" +msgstr "B<SHT_SYMTAB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds a symbol table. Typically, B<SHT_SYMTAB> provides " +"symbols for link editing, though it may also be used for dynamic linking. " +"As a complete symbol table, it may contain many symbols unnecessary for " +"dynamic linking. An object file can also contain a B<SHT_DYNSYM> section." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица символов. Обычно, раздел B<SHT_SYMTAB> " +"предоставляет символы для редактирования связей, хотя также может " +"использоваться при динамической компоновке. Являясь полной таблицей символов " +"может содержать символы, не требуемые для динамической компоновки. Объектный " +"файл также может содержать раздел B<SHT_DYNSYM>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_STRTAB>" +msgstr "B<SHT_STRTAB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds a string table. An object file may have multiple string " +"table sections." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица строк. В объектном файле может быть " +"несколько разделов с таблицами строк." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_RELA>" +msgstr "B<SHT_RELA>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds relocation entries with explicit addends, such as type " +"I<Elf32_Rela> for the 32-bit class of object files. An object may have " +"multiple relocation sections." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся элементы перемещения с явными добавками, такими " +"как тип I<Elf32_Rela> для 32-битного класса объектных файлов. Объектный файл " +"может иметь несколько разделов перемещений." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_HASH>" +msgstr "B<SHT_HASH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds a symbol hash table. An object participating in dynamic " +"linking must contain a symbol hash table. An object file may have only one " +"hash table." +msgstr "" +"В этом разделе содержится хэш-таблица символов. Объект, участвующий в " +"динамической компоновке, должен иметь хэш-таблицу символов. В объектном " +"файле должна быть только одна хэш-таблица." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_DYNAMIC>" +msgstr "B<SHT_DYNAMIC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds information for dynamic linking. An object file may have " +"only one dynamic section." +msgstr "" +"В этом разделе содержится информация по динамической компоновке. В объектном " +"файле должен быть только один динамический раздел." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_NOTE>" +msgstr "B<SHT_NOTE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This section holds notes (ElfN_Nhdr)." +msgstr "В этом разделе содержатся заметки (ElfN_Nhdr)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_NOBITS>" +msgstr "B<SHT_NOBITS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A section of this type occupies no space in the file but otherwise resembles " +"B<SHT_PROGBITS>. Although this section contains no bytes, the I<sh_offset> " +"member contains the conceptual file offset." +msgstr "" +"Разделы этого типа не занимают пространства в файле, но слегка напоминают " +"B<SHT_PROGBITS>. Несмотря на то, что байт в нём нет, поле I<sh_offset> " +"содержит умозрительное файловое смещение." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_REL>" +msgstr "B<SHT_REL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds relocation offsets without explicit addends, such as type " +"I<Elf32_Rel> for the 32-bit class of object files. An object file may have " +"multiple relocation sections." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся элементы перемещения без явных добавок, таких как " +"тип I<Elf32_Rela> для 32-битного класса объектных файлов. Объектный файл " +"может иметь несколько разделов перемещений." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_SHLIB>" +msgstr "B<SHT_SHLIB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This section is reserved but has unspecified semantics." +msgstr "Данный тип сегмента зарезервирован, но имеет неопределённую семантику." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_DYNSYM>" +msgstr "B<SHT_DYNSYM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds a minimal set of dynamic linking symbols. An object file " +"can also contain a B<SHT_SYMTAB> section." +msgstr "" +"В этом разделе содержится минимальный набор символов для динамической " +"компоновки. В объектном файле также может быть раздел B<SHT_SYMTAB>." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<SHT_LOUSER>" +msgid "B<SHT_LOPROC>" +msgstr "B<SHT_LOUSER>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<SHT_HIUSER>" +msgid "B<SHT_HIPROC>" +msgstr "B<SHT_HIUSER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Values in the inclusive range [B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>] are reserved " +"for processor-specific semantics." +msgstr "" +"Значения из диапазона B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>] (включительно) " +"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_LOUSER>" +msgstr "B<SHT_LOUSER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This value specifies the lower bound of the range of indices reserved for " +"application programs." +msgstr "" +"Это значение указывает на нижнюю границу диапазона индексов, " +"зарезервированного для пользовательских программ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_HIUSER>" +msgstr "B<SHT_HIUSER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This value specifies the upper bound of the range of indices reserved for " +"application programs. Section types between B<SHT_LOUSER> and B<SHT_HIUSER> " +"may be used by the application, without conflicting with current or future " +"system-defined section types." +msgstr "" +"Это значение указывает на нижнюю границу диапазона индексов, " +"зарезервированного для пользовательских программ. Разделы с типами, имеющими " +"значение между B<SHT_LOUSER> и B<SHT_HIUSER>, могут использоваться " +"приложениями не конфликтуя с имеющимися или будущими типами разделов, " +"определяемых системой." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_flags>" +msgstr "I<sh_flags>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sections support one-bit flags that describe miscellaneous attributes. If a " +"flag bit is set in I<sh_flags>, the attribute is \"on\" for the section. " +"Otherwise, the attribute is \"off\" or does not apply. Undefined attributes " +"are set to zero." +msgstr "" +"В этом поле указываются различные атрибуты раздела, задаваемые в виде " +"однобитных флагов. Если бит флага установлен в I<sh_flags>, то атрибут " +"\"активен\" для раздела. Иначе атрибут \"выключен\" или не применяется. Не " +"указанные атрибуты сбрасываются в ноль." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHF_WRITE>" +msgstr "B<SHF_WRITE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section contains data that should be writable during process execution." +msgstr "" +"В разделе содержатся данные, к которым при работе процесса нужен доступ на " +"запись." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHF_ALLOC>" +msgstr "B<SHF_ALLOC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section occupies memory during process execution. Some control " +"sections do not reside in the memory image of an object file. This " +"attribute is off for those sections." +msgstr "" +"Этот раздел занимает память при работе процесса. Некоторые управляющие " +"разделы не располагаются в образе памяти объектного файла. Этот атрибут " +"выключен у таких разделов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHF_EXECINSTR>" +msgstr "B<SHF_EXECINSTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This section contains executable machine instructions." +msgstr "Этот раздел содержит исполняемые машинные инструкции." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHF_MASKPROC>" +msgstr "B<SHF_MASKPROC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All bits included in this mask are reserved for processor-specific semantics." +msgstr "" +"Все биты этой маски зарезервированы для процессорно-ориентированной " +"семантики." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_addr>" +msgstr "I<sh_addr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this section appears in the memory image of a process, this member holds " +"the address at which the section's first byte should reside. Otherwise, the " +"member contains zero." +msgstr "" +"Если этот раздел появляется в образе памяти процесса, то это поле содержит " +"адрес, по которому должен располагаться первый байт раздела. Иначе поле " +"содержит ноль." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_offset>" +msgstr "I<sh_offset>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member's value holds the byte offset from the beginning of the file to " +"the first byte in the section. One section type, B<SHT_NOBITS>, occupies no " +"space in the file, and its I<sh_offset> member locates the conceptual " +"placement in the file." +msgstr "" +"В этом поле содержится смещение в байтах от начала файла до первого байта " +"раздела. Раздел типа B<SHT_NOBITS> не занимает места в файле и его поле " +"I<sh_offset> содержит умозрительное размещение в файле." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_size>" +msgstr "I<sh_size>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds the section's size in bytes. Unless the section type is " +"B<SHT_NOBITS>, the section occupies I<sh_size> bytes in the file. A section " +"of type B<SHT_NOBITS> may have a nonzero size, but it occupies no space in " +"the file." +msgstr "" +"В этом поле содержится размер раздела в байтах. За исключением раздела с " +"типом B<SHT_NOBITS>, все разделы занимают I<sh_size> байт в файле. Раздел с " +"типом B<SHT_NOBITS> может иметь ненулевой размер, но места в файле не " +"занимает." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_link>" +msgstr "I<sh_link>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds a section header table index link, whose interpretation " +"depends on the section type." +msgstr "" +"В этом поле содержится ссылка-индекс в таблицу заголовков раздела, а " +"интерпретация зависит от типа раздела." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_info>" +msgstr "I<sh_info>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds extra information, whose interpretation depends on the " +"section type." +msgstr "" +"В этом поле содержится дополнительная информация, чья интерпретация зависит " +"от типа раздела." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_addralign>" +msgstr "I<sh_addralign>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some sections have address alignment constraints. If a section holds a " +"doubleword, the system must ensure doubleword alignment for the entire " +"section. That is, the value of I<sh_addr> must be congruent to zero, modulo " +"the value of I<sh_addralign>. Only zero and positive integral powers of two " +"are allowed. The value 0 or 1 means that the section has no alignment " +"constraints." +msgstr "" +"Некоторые разделы имеют требования по выравниванию адресов. Если раздел " +"содержит двойное слово, то система должна произвести выравнивание по " +"двойному слову всего раздела. То есть, значение I<sh_addr> должно быть " +"таким, чтобы при делении по модулю I<sh_addralign> получался ноль. Разрешены " +"только ноль и положительные степени двойки. Значение 0 или 1 означают, что " +"раздел не имеет требований по выравниванию." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh_entsize>" +msgstr "I<sh_entsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some sections hold a table of fixed-sized entries, such as a symbol table. " +"For such a section, this member gives the size in bytes for each entry. " +"This member contains zero if the section does not hold a table of fixed-size " +"entries." +msgstr "" +"В некоторых разделах содержатся таблицы с элементами одинакового размера, " +"например, таблица символов. Для таких разделов в данном поле указывается " +"размер в байтах каждого элемента. Если раздел содержит таблицу с элементами " +"разного размера, то это поле равно нулю." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Various sections hold program and control information:" +msgstr "Программа и управляющая информация содержится в различных разделах:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.bss>" +msgstr "I<.bss>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds uninitialized data that contributes to the program's " +"memory image. By definition, the system initializes the data with zeros " +"when the program begins to run. This section is of type B<SHT_NOBITS>. The " +"attribute types are B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся неинициализированные данные, которые вносятся в " +"образ программы в памяти. По определению, в начале выполнения программы " +"система инициализирует эти данные нулями. Этот раздел имеет тип " +"B<SHT_NOBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.comment>" +msgstr "I<.comment>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds version control information. This section is of type " +"B<SHT_PROGBITS>. No attribute types are used." +msgstr "" +"В этом разделе содержится управляющая информация о версии. Он имеет тип " +"B<SHT_PROGBITS> и не имеет атрибутов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.ctors>" +msgstr "I<.ctors>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds initialized pointers to the C++ constructor functions. " +"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attribute types are " +"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся инициализированные указатели функций-конструкторов " +"C++. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.data>" +msgstr "I<.data>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds initialized data that contribute to the program's memory " +"image. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attribute types are " +"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся инициализированные данные, которые вносятся в " +"образ программы в памяти. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты " +"B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.data1>" +msgstr "I<.data1>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.debug>" +msgstr "I<.debug>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds information for symbolic debugging. The contents are " +"unspecified. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. No attribute types " +"are used." +msgstr "" +"В этом разделе содержится информация для символьной отладки. Формат " +"содержимого не определён. Этот раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и не имеет " +"атрибутов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.dtors>" +msgstr "I<.dtors>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds initialized pointers to the C++ destructor functions. " +"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attribute types are " +"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_WRITE>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся инициализированные указатели функций-деструкторов " +"C++. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_WRITE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.dynamic>" +msgstr "I<.dynamic>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds dynamic linking information. The section's attributes " +"will include the B<SHF_ALLOC> bit. Whether the B<SHF_WRITE> bit is set is " +"processor-specific. This section is of type B<SHT_DYNAMIC>. See the " +"attributes above." +msgstr "" +"В этом разделе содержится информация о динамической компоновке. К атрибутам " +"раздела будет добавлен бит B<SHF_ALLOC>. В зависимости от процессора может " +"быть установлен бит B<SHF_WRITE>. Этот раздел имеет тип B<SHT_DYNAMIC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.dynstr>" +msgstr "I<.dynstr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds strings needed for dynamic linking, most commonly the " +"strings that represent the names associated with symbol table entries. This " +"section is of type B<SHT_STRTAB>. The attribute type used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся строки, необходимые для динамической компоновки; " +"чаще всего это строки, представляющие имена, связанные с элементами таблицы " +"символов. Этот раздел имеет тип B<SHT_STRTAB> и атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.dynsym>" +msgstr "I<.dynsym>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the dynamic linking symbol table. This section is of " +"type B<SHT_DYNSYM>. The attribute used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица символов для динамической компоновки. Этот " +"раздел имеет тип B<SHT_DYNSYM> и атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.fini>" +msgstr "I<.fini>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds executable instructions that contribute to the process " +"termination code. When a program exits normally the system arranges to " +"execute the code in this section. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. " +"The attributes used are B<SHF_ALLOC> and B<SHF_EXECINSTR>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся исполняемые инструкции, которые вносятся в код " +"завершения процесса. При нормальном завершении программы система передаёт " +"выполнение коду из этого раздела. Этот раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и " +"атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_EXECINSTR>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.gnu.version>" +msgstr "I<.gnu.version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the version symbol table, an array of I<ElfN_Half> " +"elements. This section is of type B<SHT_GNU_versym>. The attribute type " +"used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица версий символов, массив элементов " +"I<ElfN_Half>. Данный раздел имеет тип B<SHT_GNU_versym> и атрибут " +"B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.gnu.version_d>" +msgstr "I<.gnu.version_d>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the version symbol definitions, a table of I<ElfN_Verdef> " +"structures. This section is of type B<SHT_GNU_verdef>. The attribute type " +"used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся определения версий символов, таблица структур " +"I<ElfN_Verdef>. Данный раздел имеет тип B<SHT_GNU_verdef> и атрибут " +"B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.gnu.version_r>" +msgstr "I<.gnu.version_r>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the version symbol needed elements, a table of " +"I<ElfN_Verneed> structures. This section is of type B<SHT_GNU_versym>. The " +"attribute type used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся версии символов необходимых элементов, таблица " +"структур I<ElfN_Verneed>. Данный раздел имеет тип B<SHT_GNU_versym> и " +"атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.got>" +msgstr "I<.got>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the global offset table. This section is of type " +"B<SHT_PROGBITS>. The attributes are processor-specific." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица глобальных перемещений. Он имеет тип " +"B<SHT_PROGBITS>. Набор используемых атрибутов зависит от процессора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.hash>" +msgstr "I<.hash>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds a symbol hash table. This section is of type " +"B<SHT_HASH>. The attribute used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится хэш-таблица символов. Он имеет тип B<SHT_HASH> и " +"атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.init>" +msgstr "I<.init>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds executable instructions that contribute to the process " +"initialization code. When a program starts to run the system arranges to " +"execute the code in this section before calling the main program entry " +"point. This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attributes used are " +"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_EXECINSTR>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся исполняемые инструкции, которые вносятся в код " +"инициализации процесса. Когда программа запускается, система передаёт " +"выполнение коду из этого раздела до вызова основной программы. Данный раздел " +"имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и B<SHF_EXECINSTR>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.interp>" +msgstr "I<.interp>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the pathname of a program interpreter. If the file has a " +"loadable segment that includes the section, the section's attributes will " +"include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, that bit will be off. This " +"section is of type B<SHT_PROGBITS>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится путь к интерпретатору программы. Если файл имеет " +"загружаемый сегмент, который включает раздел, то в атрибуты раздела будет " +"добавлен бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. Данный раздел имеет " +"тип B<SHT_PROGBITS>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.line>" +msgstr "I<.line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds line number information for symbolic debugging, which " +"describes the correspondence between the program source and the machine " +"code. The contents are unspecified. This section is of type " +"B<SHT_PROGBITS>. No attribute types are used." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся информация о номерах строк для символьной отладки, " +"которая описывает соответствие между исходным кодом программы и машинным " +"кодом. Формат содержимого не определён. Данный раздел имеет тип " +"B<SHT_PROGBITS> и не имеет атрибутов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.note>" +msgstr "I<.note>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds various notes. This section is of type B<SHT_NOTE>. No " +"attribute types are used." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся различные заметки. Он имеет тип B<SHT_NOTE>. Типы " +"атрибутов атрибутов не используются." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.note.ABI-tag>" +msgstr "I<.note.ABI-tag>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section is used to declare the expected run-time ABI of the ELF image. " +"It may include the operating system name and its run-time versions. This " +"section is of type B<SHT_NOTE>. The only attribute used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"Этот раздел используется для объявления ожидаемой образом ELF среды " +"выполнения (run-time) ABI. Здесь может указываться имя операционной системы " +"и её версии среды выполнения. Данный раздел имеет тип B<SHT_NOTE>. " +"Используется только атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.note.gnu.build-id>" +msgstr "I<.note.gnu.build-id>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section is used to hold an ID that uniquely identifies the contents of " +"the ELF image. Different files with the same build ID should contain the " +"same executable content. See the B<--build-id> option to the GNU linker " +"(B<ld> (1)) for more details. This section is of type B<SHT_NOTE>. The " +"only attribute used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"Данный раздел используется для хранения ID, который уникально отождествляет " +"содержимое образа ELF. Разные файлы с одинаковым ID сборки должны содержать " +"одинаковое исполняемого содержимое. Подробней смотрите в описании параметра " +"B<--build-id> компоновщика GNU (B<ld> (1)). Данный раздел имеет тип " +"B<SHT_NOTE>. Используется только атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.note.GNU-stack>" +msgstr "I<.note.GNU-stack>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section is used in Linux object files for declaring stack attributes. " +"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The only attribute used is " +"B<SHF_EXECINSTR>. This indicates to the GNU linker that the object file " +"requires an executable stack." +msgstr "" +"Этот раздел используется в объектных файлах Linux для объявления атрибутов " +"стека. Данный раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и единственный атрибут " +"B<SHF_EXECINSTR>. Он указывает компоновщику GNU на необходимость объектного " +"файла иметь исполняемый стек." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.note.openbsd.ident>" +msgstr "I<.note.openbsd.ident>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"OpenBSD native executables usually contain this section to identify " +"themselves so the kernel can bypass any compatibility ELF binary emulation " +"tests when loading the file." +msgstr "" +"Обычно, этот раздел содержится а собственных исполняемых файлах OpenBSD для " +"их идентификации, что используется ядром для пропуска тестирования на " +"необходимость эмуляции двоичных файлов ELF при загрузке файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.plt>" +msgstr "I<.plt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the procedure linkage table. This section is of type " +"B<SHT_PROGBITS>. The attributes are processor-specific." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица компоновки процедур. Он имеет тип " +"B<SHT_PROGBITS>. Набор используемых атрибутов зависит от процессора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.relNAME>" +msgstr "I<.relИМЯ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds relocation information as described below. If the file " +"has a loadable segment that includes relocation, the section's attributes " +"will include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. By " +"convention, \"NAME\" is supplied by the section to which the relocations " +"apply. Thus a relocation section for B<.text> normally would have the name " +"B<.rel.text>. This section is of type B<SHT_REL>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится информация о перемещениях, описываемая далее. Если " +"файл имеет загружаемый сегмент, включающий перемещение, то в атрибуты " +"раздела добавится бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. По " +"соглашению, «ИМЯ» указывает на раздел, к которому применяются перемещения. " +"То есть раздел перемещений для B<.text> обычно называется B<.rel.text>. " +"Данный раздел имеет тип B<SHT_REL>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.relaNAME>" +msgstr "I<.relaNAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds relocation information as described below. If the file " +"has a loadable segment that includes relocation, the section's attributes " +"will include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. By " +"convention, \"NAME\" is supplied by the section to which the relocations " +"apply. Thus a relocation section for B<.text> normally would have the name " +"B<.rela.text>. This section is of type B<SHT_RELA>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится информация о перемещениях, описываемая далее. Если " +"файл имеет загружаемый сегмент, включающий перемещение, то в атрибуты " +"раздела добавится бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. По " +"соглашению, «ИМЯ» указывает на раздел, к которому применяются перемещения. " +"То есть раздел перемещений для B<.text> обычно называется B<.rela.text>. " +"Данный раздел имеет тип B<SHT_RELA>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.rodata>" +msgstr "I<.rodata>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds read-only data that typically contributes to a " +"nonwritable segment in the process image. This section is of type " +"B<SHT_PROGBITS>. The attribute used is B<SHF_ALLOC>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся данные, доступные только для чтения, которые " +"обычно вносятся в недоступный для записи сегмент образа процесса. Этот " +"раздел имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибут B<SHF_ALLOC>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.rodata1>" +msgstr "I<.rodata1>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.shstrtab>" +msgstr "I<.shstrtab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds section names. This section is of type B<SHT_STRTAB>. " +"No attribute types are used." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся имена разделов. Он имеет тип B<SHT_STRTAB> и не " +"имеет атрибутов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.strtab>" +msgstr "I<.strtab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds strings, most commonly the strings that represent the " +"names associated with symbol table entries. If the file has a loadable " +"segment that includes the symbol string table, the section's attributes will " +"include the B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. This section " +"is of type B<SHT_STRTAB>." +msgstr "" +"В этом разделе содержатся строки, чаще всего представляющие имена, связанные " +"с элементами таблицы символов. Если файл имеет загружаемый сегмент, который " +"включает таблицу строк символов, то к разделу атрибутов будет добавлен бит " +"B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. Данный раздел имеет тип " +"B<SHT_STRTAB>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.symtab>" +msgstr "I<.symtab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds a symbol table. If the file has a loadable segment that " +"includes the symbol table, the section's attributes will include the " +"B<SHF_ALLOC> bit. Otherwise, the bit will be off. This section is of type " +"B<SHT_SYMTAB>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится таблица символов. Если файл имеет загружаемый " +"сегмент, который включает таблицу символов, то к разделу атрибутов будет " +"добавлен бит B<SHF_ALLOC>. Иначе этот бит будет обнулён. Данный раздел имеет " +"тип B<SHT_SYMTAB>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<.text>" +msgstr "I<.text>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section holds the \"text\", or executable instructions, of a program. " +"This section is of type B<SHT_PROGBITS>. The attributes used are " +"B<SHF_ALLOC> and B<SHF_EXECINSTR>." +msgstr "" +"В этом разделе содержится \"код (text)\", то есть исполняемые инструкции " +"программы. Он имеет тип B<SHT_PROGBITS> и атрибуты B<SHF_ALLOC> и " +"B<SHF_EXECINSTR>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "String and symbol tables" +msgstr "Таблицы строк и символов" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "String table sections hold null-terminated character sequences, commonly " +#| "called strings. The object file uses these strings to represent symbol " +#| "and section names. One references a string as an index into the string " +#| "table section. The first byte, which is index zero, is defined to hold a " +#| "null byte (\\(aq\\e0\\(aq). Similarly, a string table's last byte is " +#| "defined to hold a null byte, ensuring null termination for all strings." +msgid "" +"String table sections hold null-terminated character sequences, commonly " +"called strings. The object file uses these strings to represent symbol and " +"section names. One references a string as an index into the string table " +"section. The first byte, which is index zero, is defined to hold a null " +"byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). Similarly, a string table's last byte is defined " +"to hold a null byte, ensuring null termination for all strings." +msgstr "" +"В разделах с таблицами строк содержатся символьные последовательности, " +"завершающиеся null, которые обычно называются строками. Объектный файл " +"использует эти строки для имён символов и разделов. Он ссылается на строку " +"посредством индекса в разделе таблицы строк. В первом байте с нулевым " +"индексом задаётся байт null (\\(aq\\e0\\(aq). Подобно этому, для обеспечения " +"завершения null всех строк последний байт таблицы строк также содержит байт " +"null." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An object file's symbol table holds information needed to locate and " +"relocate a program's symbolic definitions and references. A symbol table " +"index is a subscript into this array." +msgstr "" +"В таблице символов объектного файла содержится информация, необходимая для " +"обнаружения и перемещения определённых в программе символов и ссылок. Индекс " +"таблицы символов указывает на элемент из этого массива." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t st_name;\n" +" Elf32_Addr st_value;\n" +" uint32_t st_size;\n" +" unsigned char st_info;\n" +" unsigned char st_other;\n" +" uint16_t st_shndx;\n" +"} Elf32_Sym;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t st_name;\n" +" Elf32_Addr st_value;\n" +" uint32_t st_size;\n" +" unsigned char st_info;\n" +" unsigned char st_other;\n" +" uint16_t st_shndx;\n" +"} Elf32_Sym;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t st_name;\n" +" unsigned char st_info;\n" +" unsigned char st_other;\n" +" uint16_t st_shndx;\n" +" Elf64_Addr st_value;\n" +" uint64_t st_size;\n" +"} Elf64_Sym;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" uint32_t st_name;\n" +" unsigned char st_info;\n" +" unsigned char st_other;\n" +" uint16_t st_shndx;\n" +" Elf64_Addr st_value;\n" +" uint64_t st_size;\n" +"} Elf64_Sym;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 32-bit and 64-bit versions have the same members, just in a different " +"order." +msgstr "" +"32-битная и 64-битная версии имеют одинаковые поля, различен только их " +"порядок." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<st_name>" +msgstr "I<st_name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member holds an index into the object file's symbol string table, which " +"holds character representations of the symbol names. If the value is " +"nonzero, it represents a string table index that gives the symbol name. " +"Otherwise, the symbol has no name." +msgstr "" +"В этом поле содержится индекс на элемент в таблице строк символов объектного " +"файла, которая содержит символьное представление имён символов. Если " +"значение не равно нулю, то это индекс таблицы строк, по которому " +"определяется имя символа. Иначе символ не имеет имени." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<st_value>" +msgstr "I<st_value>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member gives the value of the associated symbol." +msgstr "В этом поле содержится значение соответствующего символа." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<st_size>" +msgstr "I<st_size>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Many symbols have associated sizes. This member holds zero if the symbol " +"has no size or an unknown size." +msgstr "" +"Со многими символами связываются определённые размеры. Это поле имеет " +"значение ноль, если символ не имеет размера или его размер неизвестен." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<st_info>" +msgstr "I<st_info>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member specifies the symbol's type and binding attributes:" +msgstr "В этом поле задаётся тип символа и атрибуты привязки:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STT_NOTYPE>" +msgstr "B<STT_NOTYPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The symbol's type is not defined." +msgstr "Тип символа не определён." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STT_OBJECT>" +msgstr "B<STT_OBJECT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The symbol is associated with a data object." +msgstr "Символу соответствует объект данных." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STT_FUNC>" +msgstr "B<STT_FUNC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The symbol is associated with a function or other executable code." +msgstr "Символу соответствует функция или другой исполняемый код." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STT_SECTION>" +msgstr "B<STT_SECTION>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbol is associated with a section. Symbol table entries of this type " +"exist primarily for relocation and normally have B<STB_LOCAL> bindings." +msgstr "" +"Символу соответствует раздел. Элементы таблицы символов этого типа " +"существуют, прежде всего, для перемещения и обычно имеют привязки " +"B<STB_LOCAL>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STT_FILE>" +msgstr "B<STT_FILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By convention, the symbol's name gives the name of the source file " +"associated with the object file. A file symbol has B<STB_LOCAL> bindings, " +"its section index is B<SHN_ABS>, and it precedes the other B<STB_LOCAL> " +"symbols of the file, if it is present." +msgstr "" +"По соглашению, имя символа назначается согласно имени файла исходного кода " +"для соответствующего объектного файла. Файловый символ имеет привязки " +"B<STB_LOCAL>, его индекс раздела B<SHN_ABS>, и он предваряется другим " +"символом B<STB_LOCAL> файла, если он есть." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<STB_LOCAL>" +msgid "B<STT_LOPROC>" +msgstr "B<STB_LOCAL>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<STT_OBJECT>" +msgid "B<STT_HIPROC>" +msgstr "B<STT_OBJECT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Values in the inclusive range [B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>] are reserved " +"for processor-specific semantics." +msgstr "" +"Значения из диапазона [B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>] (включительно) " +"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STB_LOCAL>" +msgstr "B<STB_LOCAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Local symbols are not visible outside the object file containing their " +"definition. Local symbols of the same name may exist in multiple files " +"without interfering with each other." +msgstr "" +"Локальные символы невидимы вне объектного файла, содержащего их определения. " +"Локальные символы с теми же именами могут существовать в нескольких файлах " +"не мешая друг другу." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STB_GLOBAL>" +msgstr "B<STB_GLOBAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Global symbols are visible to all object files being combined. One file's " +"definition of a global symbol will satisfy another file's undefined " +"reference to the same symbol." +msgstr "" +"Глобальные символы видимы во всех объектных файлах после объединения. " +"Определение глобального символа в одном файле будет разрешать неопределённую " +"ссылку в другом файле для того же символа." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STB_WEAK>" +msgstr "B<STB_WEAK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Weak symbols resemble global symbols, but their definitions have lower " +"precedence." +msgstr "" +"Слабые символы (weak symbols) похожи на глобальные символы, но их " +"определения имеют меньший приоритет." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<STB_LOCAL>" +msgid "B<STB_LOPROC>" +msgstr "B<STB_LOCAL>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<STB_LOCAL>" +msgid "B<STB_HIPROC>" +msgstr "B<STB_LOCAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Values in the inclusive range [B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>] are reserved " +"for processor-specific semantics." +msgstr "" +"Значения из диапазона [B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>] (включительно) " +"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There are macros for packing and unpacking the binding and type fields:" +msgstr "Макросы для упаковки и распаковки полей привязки и типа:" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" +msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" +msgid "B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Extract a binding from an I<st_info> value." +msgstr "Извлекают привязку из значения I<st_info>." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" +msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" +msgid "B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Extract a type from an I<st_info> value." +msgstr "Извлекают тип из значения I<st_info>." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" +msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" +msgid "B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Convert a binding and a type into an I<st_info> value." +msgstr "Преобразуют привязку и тип в значение I<st_info>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<st_other>" +msgstr "I<st_other>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member defines the symbol visibility." +msgstr "Этим полем определяется видимость символа." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STV_DEFAULT>" +msgstr "B<STV_DEFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Default symbol visibility rules. Global and weak symbols are available to " +"other modules; references in the local module can be interposed by " +"definitions in other modules." +msgstr "" +"Правила видимости символов по умолчанию. Глобальные и слабые символы " +"доступны в других модулях; ссылки в локальном модуле могут помещаться " +"определениями в других модулях." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STV_INTERNAL>" +msgstr "B<STV_INTERNAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Processor-specific hidden class." +msgstr "Скрытый класс, зависящий от процессора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STV_HIDDEN>" +msgstr "B<STV_HIDDEN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Symbol is unavailable to other modules; references in the local module " +"always resolve to the local symbol (i.e., the symbol can't be interposed by " +"definitions in other modules)." +msgstr "" +"Символ недоступен в других модулях; ссылки в локальном модуле всегда " +"указывают на локальный символ (то есть, символ не может помещаться " +"определениями в других модулях)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STV_PROTECTED>" +msgstr "B<STV_PROTECTED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Symbol is available to other modules, but references in the local module " +"always resolve to the local symbol." +msgstr "" +"Символ доступен в других модулях, то ссылки в локальном модуле всегда " +"указывают на локальный символ." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There are macros for extracting the visibility type:" +msgstr "Эти макросы служат для извлечения типа видимости:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ELF32_ST_VISIBILITY>(other) or B<ELF64_ST_VISIBILITY>(other)" +msgstr "B<ELF32_ST_VISIBILITY>(other) или B<ELF64_ST_VISIBILITY>(other)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<st_shndx>" +msgstr "I<st_shndx>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Every symbol table entry is \"defined\" in relation to some section. This " +"member holds the relevant section header table index." +msgstr "" +"Каждый элемент таблицы символов «определён» в отношении к некоторому " +"разделу. Это поле содержит соответствующий индекс таблицы заголовков " +"разделов." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Relocation entries (Rel & Rela)" +msgstr "Элементы перемещений (Rel & Rela)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Relocation is the process of connecting symbolic references with symbolic " +"definitions. Relocatable files must have information that describes how to " +"modify their section contents, thus allowing executable and shared object " +"files to hold the right information for a process's program image. " +"Relocation entries are these data." +msgstr "" +"Перемещение \\(em это процесс соединения символьных ссылок с символьными " +"определениями. Перемещаемые файлы должны иметь информацию, которая описывает " +"как нужно изменить их содержимое разделов, чтобы позволить исполняемым и " +"динамическим объектным файлам содержать корректную информацию для образа " +"процесса программы. Для этого существуют перемещения." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Relocation structures that do not need an addend:" +msgstr "Перемещаемые структуры, которым не нужна добавка:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Addr r_offset;\n" +" uint32_t r_info;\n" +"} Elf32_Rel;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Addr r_offset;\n" +" uint32_t r_info;\n" +"} Elf32_Rel;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Addr r_offset;\n" +" uint64_t r_info;\n" +"} Elf64_Rel;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Addr r_offset;\n" +" uint64_t r_info;\n" +"} Elf64_Rel;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Relocation structures that need an addend:" +msgstr "Перемещаемые структуры, которым нужна добавка:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Addr r_offset;\n" +" uint32_t r_info;\n" +" int32_t r_addend;\n" +"} Elf32_Rela;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Addr r_offset;\n" +" uint32_t r_info;\n" +" int32_t r_addend;\n" +"} Elf32_Rela;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Addr r_offset;\n" +" uint64_t r_info;\n" +" int64_t r_addend;\n" +"} Elf64_Rela;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Addr r_offset;\n" +" uint64_t r_info;\n" +" int64_t r_addend;\n" +"} Elf64_Rela;\n" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<r_offset>" +msgstr "I<r_offset>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member gives the location at which to apply the relocation action. For " +"a relocatable file, the value is the byte offset from the beginning of the " +"section to the storage unit affected by the relocation. For an executable " +"file or shared object, the value is the virtual address of the storage unit " +"affected by the relocation." +msgstr "" +"В этом поле задаётся расположение, по которому применяется действие по " +"перемещению. Для файла, допускающего перемещения, значением является " +"байтовое смещение от начала раздела до хранимого элемента, подвергаемого " +"перемещению. Для исполняемого файла или динамического объекта значением " +"является виртуальный адрес хранимого элемента, подвергаемого перемещению." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<r_info>" +msgstr "I<r_info>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member gives both the symbol table index with respect to which the " +"relocation must be made and the type of relocation to apply. Relocation " +"types are processor-specific. When the text refers to a relocation entry's " +"relocation type or symbol table index, it means the result of applying " +"B<ELF[32|64]_R_TYPE> or B<ELF[32|64]_R_SYM>, respectively, to the entry's " +"I<r_info> member." +msgstr "" +"В этом поле указывается индекс таблицы символов с соблюдением того, что " +"нужно выполнить перемещение и тип применяемого перемещения. Типы перемещений " +"зависят от архитектуры процессора. Когда в коде есть ссылка на тип " +"перемещения элемента перемещения или индекс таблицы символов, то имеется в " +"виду результат применения B<ELF[32|64]_R_TYPE> или B<ELF[32|64]_R_SYM>, " +"соответственно, к полю I<r_info>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<r_addend>" +msgstr "I<r_addend>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member specifies a constant addend used to compute the value to be " +"stored into the relocatable field." +msgstr "" +"В этом поле указывается константа-добавка, используемая для вычисления " +"значения, хранимого в поле перемещения." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Dynamic tags (Dyn)" +msgstr "Динамические метки (Dyn)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<.dynamic> section contains a series of structures that hold relevant " +"dynamic linking information. The I<d_tag> member controls the " +"interpretation of I<d_un>." +msgstr "" +"В разделе I<.dynamic> содержится несколько структур, в которых содержится " +"информация по динамической компоновке. Полем I<d_tag> контролируется " +"интерпретация I<d_un>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Sword d_tag;\n" +" union {\n" +" Elf32_Word d_val;\n" +" Elf32_Addr d_ptr;\n" +" } d_un;\n" +"} Elf32_Dyn;\n" +"extern Elf32_Dyn _DYNAMIC[];\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Sword d_tag;\n" +" union {\n" +" Elf32_Word d_val;\n" +" Elf32_Addr d_ptr;\n" +" } d_un;\n" +"} Elf32_Dyn;\n" +"extern Elf32_Dyn _DYNAMIC[];\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Sxword d_tag;\n" +" union {\n" +" Elf64_Xword d_val;\n" +" Elf64_Addr d_ptr;\n" +" } d_un;\n" +"} Elf64_Dyn;\n" +"extern Elf64_Dyn _DYNAMIC[];\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Sxword d_tag;\n" +" union {\n" +" Elf64_Xword d_val;\n" +" Elf64_Addr d_ptr;\n" +" } d_un;\n" +"} Elf64_Dyn;\n" +"extern Elf64_Dyn _DYNAMIC[];\n" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<d_tag>" +msgstr "I<d_tag>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member may have any of the following values:" +msgstr "В этом поле могут содержаться следующие значения:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_NULL>" +msgstr "B<DT_NULL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Marks end of dynamic section" +msgstr "Этим значением помечается конец динамического раздела" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_NEEDED>" +msgstr "B<DT_NEEDED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "String table offset to name of a needed library" +msgstr "Смещение в таблице строк на имя необходимой библиотеки" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_PLTRELSZ>" +msgstr "B<DT_PLTRELSZ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of PLT relocation entries" +msgstr "Размер в байтах элементов перемещений PLT" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_PLTGOT>" +msgstr "B<DT_PLTGOT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of PLT and/or GOT" +msgstr "Адрес PLT и/или GOT" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_HASH>" +msgstr "B<DT_HASH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of symbol hash table" +msgstr "Адрес хэш-таблицы символов" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_STRTAB>" +msgstr "B<DT_STRTAB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of string table" +msgstr "Адрес таблицы строк" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_SYMTAB>" +msgstr "B<DT_SYMTAB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of symbol table" +msgstr "Адрес таблицы символов" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RELA>" +msgstr "B<DT_RELA>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of Rela relocation table" +msgstr "Адрес таблицы перемещений Rela" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RELASZ>" +msgstr "B<DT_RELASZ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of the Rela relocation table" +msgstr "Размер в байтах таблицы перемещений Rela" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RELAENT>" +msgstr "B<DT_RELAENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of a Rela relocation table entry" +msgstr "Размер в байтах элемента таблицы перемещений Rela" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_STRSZ>" +msgstr "B<DT_STRSZ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of string table" +msgstr "Размер в байтах таблицы строк" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_SYMENT>" +msgstr "B<DT_SYMENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of a symbol table entry" +msgstr "Размер в байтах элемента таблицы строк" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_INIT>" +msgstr "B<DT_INIT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of the initialization function" +msgstr "Адрес функции инициализации" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_FINI>" +msgstr "B<DT_FINI>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of the termination function" +msgstr "Адрес функции окончания" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_SONAME>" +msgstr "B<DT_SONAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "String table offset to name of shared object" +msgstr "Смещение в таблице строк для имени динамического объекта" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RPATH>" +msgstr "B<DT_RPATH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "String table offset to library search path (deprecated)" +msgstr "Смещение в таблице строк для пути поиска (устарело)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_SYMBOLIC>" +msgstr "B<DT_SYMBOLIC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Alert linker to search this shared object before the executable for symbols" +msgstr "" +"Уведомление для компоновщика, что нужно искать этот динамический объект до " +"поиска символов в исполняемом файле" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_REL>" +msgstr "B<DT_REL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of Rel relocation table" +msgstr "Адрес таблицы перемещений Rel" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RELSZ>" +msgstr "B<DT_RELSZ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of Rel relocation table" +msgstr "Размер в байтах таблицы перемещений Rel" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RELENT>" +msgstr "B<DT_RELENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Size in bytes of a Rel table entry" +msgstr "Размер в байтах элемента таблицы Rel" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_PLTREL>" +msgstr "B<DT_PLTREL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Type of relocation entry to which the PLT refers (Rela or Rel)" +msgstr "Тип элемента перемещения, на который ссылается PLT (Rela или Rel)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_DEBUG>" +msgstr "B<DT_DEBUG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Undefined use for debugging" +msgstr "Не определено, используется для отладки" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_TEXTREL>" +msgstr "B<DT_TEXTREL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Absence of this entry indicates that no relocation entries should apply to a " +"nonwritable segment" +msgstr "" +"Отсутствие этого элемента указывает, что перемещения не должны применяться к " +"сегменту, недоступному на запись" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_JMPREL>" +msgstr "B<DT_JMPREL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Address of relocation entries associated solely with the PLT" +msgstr "Адрес элементов перемещений, связанных исключительно с PLT" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_BIND_NOW>" +msgstr "B<DT_BIND_NOW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Instruct dynamic linker to process all relocations before transferring " +"control to the executable" +msgstr "" +"Указать динамическому компоновщику, что нужно обработать все перемещения до " +"передачи управления исполняемому файлу" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_RUNPATH>" +msgstr "B<DT_RUNPATH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "String table offset to library search path" +msgstr "Смещение в таблице строк для пути поиска библиотек" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DT_SOCK>" +msgid "B<DT_LOPROC>" +msgstr "B<DT_SOCK>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DT_CHR>" +msgid "B<DT_HIPROC>" +msgstr "B<DT_CHR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Values in the inclusive range [B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>] are reserved for " +"processor-specific semantics" +msgstr "" +"Значения из диапазона [B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>] (включительно) " +"зарезервированы для процессорно-ориентированной семантики" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<d_val>" +msgstr "I<d_val>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This member represents integer values with various interpretations." +msgstr "В этом поле указываются целые (integer) значения различного смысла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<d_ptr>" +msgstr "I<d_ptr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This member represents program virtual addresses. When interpreting these " +"addresses, the actual address should be computed based on the original file " +"value and memory base address. Files do not contain relocation entries to " +"fixup these addresses." +msgstr "" +"В этом поле указываются программные виртуальные адреса. При интерпретации " +"данных адресов, реальные адреса должны вычисляться на основе оригинального " +"значения из файла и базового адреса памяти. Файлы не содержат перемещаемых " +"элементов для местоположения этих адресов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<_DYNAMIC>" +msgstr "I<_DYNAMIC>" + +#. GABI ELF Reference for Note Sections: +#. http://www.sco.com/developers/gabi/latest/ch5.pheader.html#note_section +#. Note that it implies the sizes and alignments of notes depend on the ELF +#. size (e.g. 32-bit ELFs have three 4-byte words and use 4-byte alignment +#. while 64-bit ELFs use 8-byte words & alignment), but that is not the case +#. in the real world. Notes always have three 4-byte words as can be seen +#. in the source links below (remember that Elf64_Word is a 32-bit quantity). +#. glibc: https://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=elf/elf.h;h=9e59b3275917549af0cebe1f2de9ded3b7b10bf2#l1173 +#. binutils: https://sourceware.org/git/?p=binutils-gdb.git;a=blob;f=binutils/readelf.c;h=274ddd17266aef6e4ad1f67af8a13a21500ff2af#l15943 +#. Linux: https://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/include/uapi/linux/elf.h?h=v4.8#n422 +#. Solaris: https://docs.oracle.com/cd/E23824_01/html/819-0690/chapter6-18048.html +#. FreeBSD: https://svnweb.freebsd.org/base/head/sys/sys/elf_common.h?revision=303677&view=markup#l33 +#. NetBSD: https://www.netbsd.org/docs/kernel/elf-notes.html +#. OpenBSD: https://github.com/openbsd/src/blob/master/sys/sys/exec_elf.h#L533 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Array containing all the dynamic structures in the I<.dynamic> section. " +"This is automatically populated by the linker." +msgstr "" +"Массив, содержащий все динамические структуры в разделе I<.dynamic>. " +"Автоматически заполняется компоновщиком." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Notes (Nhdr)" +msgstr "Заметки (Nhdr)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"ELF notes allow for appending arbitrary information for the system to use. " +"They are largely used by core files (I<e_type> of B<ET_CORE>), but many " +"projects define their own set of extensions. For example, the GNU tool " +"chain uses ELF notes to pass information from the linker to the C library." +msgstr "" +"В заметки ELF можно добавлять произвольную информацию для использования в " +"системе. В основном, это используется в файлах core (I<e_type> равно " +"B<ET_CORE>), но многие проекты определяют свои собственные наборы " +"расширений. Например, набор инструментов GNU использует заметки ELF для " +"передачи информации компоновщика в библиотеку C." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note sections contain a series of notes (see the I<struct> definitions " +"below). Each note is followed by the name field (whose length is defined in " +"I<n_namesz>) and then by the descriptor field (whose length is defined in " +"I<n_descsz>) and whose starting address has a 4 byte alignment. Neither " +"field is defined in the note struct due to their arbitrary lengths." +msgstr "" +"В разделах заметок содержатся последовательности заметки (смотрите " +"определение I<struct> далее). Каждая заметка сопровождается полем имени " +"(длина определяется в I<n_namesz>) и полем дескриптора (длина задаётся в " +"I<n_descsz>) и начинается с адреса, кратного 4 байтам. Оба поля не " +"определены в структуре из-за их произвольной длины." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An example for parsing out two consecutive notes should clarify their layout " +"in memory:" +msgstr "" +"Пример разбора двух последовательных заметок должен разъяснить их " +"расположение в памяти:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"void *memory, *name, *desc;\n" +"Elf64_Nhdr *note, *next_note;\n" +"\\&\n" +"/* The buffer is pointing to the start of the section/segment. */\n" +"note = memory;\n" +"\\&\n" +"/* If the name is defined, it follows the note. */\n" +"name = note-E<gt>n_namesz == 0 ? NULL : memory + sizeof(*note);\n" +"\\&\n" +"/* If the descriptor is defined, it follows the name\n" +" (with alignment). */\n" +"\\&\n" +"desc = note-E<gt>n_descsz == 0 ? NULL :\n" +" memory + sizeof(*note) + ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4);\n" +"\\&\n" +"/* The next note follows both (with alignment). */\n" +"next_note = memory + sizeof(*note) +\n" +" ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4) +\n" +" ALIGN_UP(note-E<gt>n_descsz, 4);\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Keep in mind that the interpretation of I<n_type> depends on the namespace " +"defined by the I<n_namesz> field. If the I<n_namesz> field is not set (e." +"g., is 0), then there are two sets of notes: one for core files and one for " +"all other ELF types. If the namespace is unknown, then tools will usually " +"fallback to these sets of notes as well." +msgstr "" +"Следует иметь в виду, что интерпретация I<n_type> зависит от пространства " +"имён, определённого в поле I<n_namesz> field. Если поле I<n_namesz> не " +"задано (например, равно 0), то есть два набора заметок: один для файлов core " +"files и другой для всех остальных типов ELF. Если пространство имён " +"неизвестно, то инструменты, обычно, по умолчанию также используют эти наборы " +"заметок." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Word n_namesz;\n" +" Elf32_Word n_descsz;\n" +" Elf32_Word n_type;\n" +"} Elf32_Nhdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf32_Word n_namesz;\n" +" Elf32_Word n_descsz;\n" +" Elf32_Word n_type;\n" +"} Elf32_Nhdr;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Word n_namesz;\n" +" Elf64_Word n_descsz;\n" +" Elf64_Word n_type;\n" +"} Elf64_Nhdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" Elf64_Word n_namesz;\n" +" Elf64_Word n_descsz;\n" +" Elf64_Word n_type;\n" +"} Elf64_Nhdr;\n" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_namesz>" +msgstr "I<n_namesz>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The length of the name field in bytes. The contents will immediately follow " +"this note in memory. The name is null terminated. For example, if the name " +"is \"GNU\", then I<n_namesz> will be set to 4." +msgstr "" +"Длина имени поля в байтах. Содержимое идёт в памяти сразу за заметкой. Имя " +"заканчивается null. Например, если имя «GNU», то I<n_namesz> будет равно 4." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_descsz>" +msgstr "I<n_descsz>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The length of the descriptor field in bytes. The contents will immediately " +"follow the name field in memory." +msgstr "" +"Длина дескриптора поля в байтах. Содержимое идёт в памяти сразу за именем " +"поля." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_type>" +msgstr "I<n_type>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Depending on the value of the name field, this member may have any of the " +"following values:" +msgstr "" +"В зависимости от значения имени поля, этот член может содержать следующие " +"значения:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Core files (e_type = ET_CORE)>" +msgstr "B<Файлы core (e_type = ET_CORE)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Notes used by all core files. These are highly operating system or " +"architecture specific and often require close coordination with kernels, C " +"libraries, and debuggers. These are used when the namespace is the default " +"(i.e., I<n_namesz> will be set to 0), or a fallback when the namespace is " +"unknown." +msgstr "" +"Заметки используются всеми файлами core. Их формат определяется ОС или " +"архитектурой и часто требует плотного взаимодействия ядра, библиотек C и " +"отладчиков. Они используются при умолчательном пространстве имён (т. е., " +"I<n_namesz> равно 0) или когда пространство имён неизвестно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PRSTATUS>" +msgstr "B<NT_PRSTATUS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "prstatus struct" +msgstr "структура prstatus" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_FPREGSET>" +msgstr "B<NT_FPREGSET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fpregset struct" +msgstr "структура fpregset" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PRPSINFO>" +msgstr "B<NT_PRPSINFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "prpsinfo struct" +msgstr "структура prpsinfo" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PRXREG>" +msgstr "B<NT_PRXREG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "prxregset struct" +msgstr "структура prxregset" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_TASKSTRUCT>" +msgstr "B<NT_TASKSTRUCT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "task structure" +msgstr "структура задачи" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PLATFORM>" +msgstr "B<NT_PLATFORM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "String from sysinfo(SI_PLATFORM)" +msgstr "Строка из sysinfo(SI_PLATFORM)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_AUXV>" +msgstr "B<NT_AUXV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "auxv array" +msgstr "массив auxv" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_GWINDOWS>" +msgstr "B<NT_GWINDOWS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "gwindows struct" +msgstr "структура gwindows" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ASRS>" +msgstr "B<NT_ASRS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "asrset struct" +msgstr "структура asrset" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PSTATUS>" +msgstr "B<NT_PSTATUS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "pstatus struct" +msgstr "структура pstatus" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PSINFO>" +msgstr "B<NT_PSINFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "psinfo struct" +msgstr "структура psinfo" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PRCRED>" +msgstr "B<NT_PRCRED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "prcred struct" +msgstr "структура prcred" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_UTSNAME>" +msgstr "B<NT_UTSNAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "utsname struct" +msgstr "структура utsname" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_LWPSTATUS>" +msgstr "B<NT_LWPSTATUS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "lwpstatus struct" +msgstr "структура lwpstatus" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_LWPSINFO>" +msgstr "B<NT_LWPSINFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "lwpinfo struct" +msgstr "структура lwpinfo" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PRFPXREG>" +msgstr "B<NT_PRFPXREG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fprxregset struct" +msgstr "структура fprxregset" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_SIGINFO>" +msgstr "B<NT_SIGINFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "siginfo_t (size might increase over time)" +msgstr "siginfo_t (в дальнейшем, размер может увеличиться)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_FILE>" +msgstr "B<NT_FILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Contains information about mapped files" +msgstr "Содержит информацию об отображённых файлах" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PRXFPREG>" +msgstr "B<NT_PRXFPREG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "user_fxsr_struct" +msgstr "user_fxsr_struct" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PPC_VMX>" +msgstr "B<NT_PPC_VMX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "PowerPC Altivec/VMX registers" +msgstr "Регистры PowerPC Altivec/VMX" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PPC_SPE>" +msgstr "B<NT_PPC_SPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "PowerPC SPE/EVR registers" +msgstr "Регистры PowerPC SPE/EVR" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_PPC_VSX>" +msgstr "B<NT_PPC_VSX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "PowerPC VSX registers" +msgstr "Регистры PowerPC VSX" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_386_TLS>" +msgstr "B<NT_386_TLS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "i386 TLS slots (struct user_desc)" +msgstr "слоты TLS в i386 (struct user_desc)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_386_IOPERM>" +msgstr "B<NT_386_IOPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "x86 io permission bitmap (1=deny)" +msgstr "битовая карта ввода-вывода в x86 (1=запрещено)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_X86_XSTATE>" +msgstr "B<NT_X86_XSTATE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "x86 extended state using xsave" +msgstr "расширенное состояние x86, использующее xsave" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_HIGH_GPRS>" +msgstr "B<NT_S390_HIGH_GPRS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 upper register halves" +msgstr "верхние половинки регистров s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_TIMER>" +msgstr "B<NT_S390_TIMER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 timer register" +msgstr "регистр таймера s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_TODCMP>" +msgstr "B<NT_S390_TODCMP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 time-of-day (TOD) clock comparator register" +msgstr "регистр сравнивателя часов time-of-day (TOD) s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_TODPREG>" +msgstr "B<NT_S390_TODPREG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 time-of-day (TOD) programmable register" +msgstr "программируемый регистр time-of-day (TOD) s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_CTRS>" +msgstr "B<NT_S390_CTRS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 control registers" +msgstr "управляющие регистры s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_PREFIX>" +msgstr "B<NT_S390_PREFIX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 prefix register" +msgstr "регистр префикса s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_LAST_BREAK>" +msgstr "B<NT_S390_LAST_BREAK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 breaking event address" +msgstr "адрес прерывающего события s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_SYSTEM_CALL>" +msgstr "B<NT_S390_SYSTEM_CALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 system call restart data" +msgstr "данные системного вызова перезапуска s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_S390_TDB>" +msgstr "B<NT_S390_TDB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "s390 transaction diagnostic block" +msgstr "блок диагностики транзакции s390" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ARM_VFP>" +msgstr "B<NT_ARM_VFP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ARM VFP/NEON registers" +msgstr "регистры VFP/NEON в ARM" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ARM_TLS>" +msgstr "B<NT_ARM_TLS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ARM TLS register" +msgstr "регистр TLS в ARM" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ARM_HW_BREAK>" +msgstr "B<NT_ARM_HW_BREAK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ARM hardware breakpoint registers" +msgstr "регистры аппаратного прерывания в ARM" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ARM_HW_WATCH>" +msgstr "B<NT_ARM_HW_WATCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ARM hardware watchpoint registers" +msgstr "регистры аппаратного слежения в ARM" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ARM_SYSTEM_CALL>" +msgstr "B<NT_ARM_SYSTEM_CALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ARM system call number" +msgstr "Номер системного вызова ARM" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<n_name = GNU>" +msgstr "B<n_name = GNU>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Extensions used by the GNU tool chain." +msgstr "Расширения, используемый инструментами GNU." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_GNU_ABI_TAG>" +msgstr "B<NT_GNU_ABI_TAG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Operating system (OS) ABI information. The desc field will be 4 words:" +msgstr "" +"Информация ABI операционной системы (OS). Поле дескриптора содержит 4 слова:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[0]" +msgstr "[0]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "word 0: OS descriptor (B<ELF_NOTE_OS_LINUX>, B<ELF_NOTE_OS_GNU>, and so " +#| "on)`" +msgid "OS descriptor (B<ELF_NOTE_OS_LINUX>, B<ELF_NOTE_OS_GNU>, and so on)`" +msgstr "" +"слово 0: дескриптор ОС (B<ELF_NOTE_OS_LINUX>, B<ELF_NOTE_OS_GNU> и так " +"далее)`" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "word 1: major version of the ABI" +msgid "major version of the ABI" +msgstr "слово 1: основной номер версии ABI" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[2]" +msgstr "[2]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "word 2: minor version of the ABI" +msgid "minor version of the ABI" +msgstr "слово 2: вспомогательный номер версии ABI" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[3]" +msgstr "[3]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "word 3: subminor version of the ABI" +msgid "subminor version of the ABI" +msgstr "слово 3: дополнение к вспомогательному номеру версии ABI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_GNU_HWCAP>" +msgstr "B<NT_GNU_HWCAP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Synthetic hwcap information. The desc field begins with two words:" +msgstr "Синтетическая информация hwcap. Поле дескриптора начинается 2 словами:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "word 0: number of entries" +msgid "number of entries" +msgstr "слово 0: количество элементов" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "word 1: bit mask of enabled entries" +msgid "bit mask of enabled entries" +msgstr "слово 1: битовая маска включённых элементов" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Then follow variable-length entries, one byte followed by a null-terminated " +"hwcap name string. The byte gives the bit number to test if enabled, (1U " +"E<lt>E<lt> bit) & bit mask." +msgstr "" +"Далее следуют элементы произвольной длины и один байт после строки имени " +"hwcap, заканчивающейся null. В байте определён номер бита, который нужно " +"тестировать для проверки включённости, (1U E<lt>E<lt> бит) & битовая маска." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_GNU_BUILD_ID>" +msgstr "B<NT_GNU_BUILD_ID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unique build ID as generated by the GNU B<ld>(1) B<--build-id> option. The " +"desc consists of any nonzero number of bytes." +msgstr "" +"Уникальный идентификатор сборки, генерируемый GNU B<ld>(1), запущенной с " +"параметром B<--build-id>. Дескриптор содержит произвольное ненулевое " +"количество байт." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_GNU_GOLD_VERSION>" +msgstr "B<NT_GNU_GOLD_VERSION>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The desc contains the GNU Gold linker version used." +msgstr "" +"В поле дескриптора записывается использованная версия компоновщика GNU Gold." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Default/unknown namespace (e_type != ET_CORE)>" +msgstr "B<Умолчательное/неизвестное пространство имён (e_type != ET_CORE)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These are used when the namespace is the default (i.e., I<n_namesz> will be " +"set to 0), or a fallback when the namespace is unknown." +msgstr "" +"Они используются при умолчательном пространстве имён (т. е., I<n_namesz> " +"равно 0) или когда пространство имён неизвестно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_VERSION>" +msgstr "B<NT_VERSION>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A version string of some sort." +msgstr "Строка версии неопределённого вида" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NT_ARCH>" +msgstr "B<NT_ARCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Architecture information." +msgstr "Информация об архитектуре" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. OpenBSD +#. ELF support first appeared in +#. OpenBSD 1.2, +#. although not all supported platforms use it as the native +#. binary file format. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ELF first appeared in System V. The ELF format is an adopted standard." +msgstr "" +"Впервые ELF появился в System V. Формат ELF является утверждённым стандартом." + +#. .SH AUTHORS +#. The original version of this manual page was written by +#. .An Jeroen Ruigrok van der Werven +#. .Aq asmodai@FreeBSD.org +#. with inspiration from BSDi's +#. .Bsx +#. .Nm elf +#. man page. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The extensions for I<e_phnum>, I<e_shnum>, and I<e_shstrndx> respectively " +"are Linux extensions. Sun, BSD, and AMD64 also support them; for further " +"information, look under SEE ALSO." +msgstr "" +"Расширения для I<e_phnum>, I<e_shnum> и I<e_shstrndx> соответствующих " +"расширений Linux. Также они поддерживаются в Sun, BSD и AMD64; " +"дополнительную информацию смотрите в разделе \"СМОТРИТЕ ТАКЖЕ\"." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<as>(1), B<elfedit>(1), B<gdb>(1), B<ld>(1), B<nm>(1), B<objcopy>(1), " +"B<objdump>(1), B<patchelf>(1), B<readelf>(1), B<size>(1), B<strings>(1), " +"B<strip>(1), B<execve>(2), B<dl_iterate_phdr>(3), B<core>(5), B<ld.so>(8)" +msgstr "" +"B<as>(1), B<elfedit>(1), B<gdb>(1), B<ld>(1), B<nm>(1), B<objcopy>(1), " +"B<objdump>(1), B<patchelf>(1), B<readelf>(1), B<size>(1), B<strings>(1), " +"B<strip>(1), B<execve>(2), B<dl_iterate_phdr>(3), B<core>(5), B<ld.so>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Hewlett-Packard, I<Elf-64 Object File Format>." +msgstr "Hewlett-Packard, I<Формат объектных файлов Elf-64>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Santa Cruz Operation, I<System V Application Binary Interface>." +msgstr "Santa Cruz Operation, I<Двоичный интерфейс приложений System V>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UNIX System Laboratories, \"Object Files\", I<Executable and Linking Format " +"(ELF)>." +msgstr "" +"UNIX System Laboratories, «Объектные файлы», I<Формат исполняемых и " +"компонуемых файлов (ELF)>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Sun Microsystems, I<Linker and Libraries Guide>." +msgstr "" +"Sun Microsystems, I<Руководстве по компоновщику и библиотекам> (I<Linker and " +"Libraries Guide>)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"AMD64 ABI Draft, I<System V Application Binary Interface AMD64 Architecture " +"Processor Supplement>." +msgstr "" +"черновик ABI AMD64, I<Дополнение к двоичному интерфейсу приложений System V " +"процессорной архитектуры AMD64> (I<System V Application Binary Interface " +"AMD64 Architecture Processor Supplement>)." + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "#define EI_NIDENT 16\n" +msgstr "#define EI_NIDENT 16\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n" +" uint16_t e_type;\n" +" uint16_t e_machine;\n" +" uint32_t e_version;\n" +" ElfN_Addr e_entry;\n" +" ElfN_Off e_phoff;\n" +" ElfN_Off e_shoff;\n" +" uint32_t e_flags;\n" +" uint16_t e_ehsize;\n" +" uint16_t e_phentsize;\n" +" uint16_t e_phnum;\n" +" uint16_t e_shentsize;\n" +" uint16_t e_shnum;\n" +" uint16_t e_shstrndx;\n" +"} ElfN_Ehdr;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" unsigned char e_ident[EI_NIDENT];\n" +" uint16_t e_type;\n" +" uint16_t e_machine;\n" +" uint32_t e_version;\n" +" ElfN_Addr e_entry;\n" +" ElfN_Off e_phoff;\n" +" ElfN_Off e_shoff;\n" +" uint32_t e_flags;\n" +" uint16_t e_ehsize;\n" +" uint16_t e_phentsize;\n" +" uint16_t e_phnum;\n" +" uint16_t e_shentsize;\n" +" uint16_t e_shnum;\n" +" uint16_t e_shstrndx;\n" +"} ElfN_Ehdr;\n" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>" +msgstr "B<PT_LOPROC>, B<PT_HIPROC>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>" +msgstr "B<SHN_LOPROC>, B<SHN_HIPROC>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>" +msgstr "B<SHT_LOPROC>, B<SHT_HIPROC>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>" +msgstr "B<STT_LOPROC>, B<STT_HIPROC>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>" +msgstr "B<STB_LOPROC>, B<STB_HIPROC>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_BIND(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_BIND(>I<info>B<)>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_TYPE(>I<info>B<)>, B<ELF64_ST_TYPE(>I<info>B<)>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" +msgstr "B<ELF32_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>, B<ELF64_ST_INFO(>I<bind>B<, >I<type>B<)>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>" +msgstr "B<DT_LOPROC>, B<DT_HIPROC>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"void *memory, *name, *desc;\n" +"Elf64_Nhdr *note, *next_note;\n" +msgstr "" +"void *memory, *name, *desc;\n" +"Elf64_Nhdr *note, *next_note;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/* The buffer is pointing to the start of the section/segment. */\n" +"note = memory;\n" +msgstr "" +"/* буфер, указывающий на начало раздела/сегмента. */\n" +"note = memory;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/* If the name is defined, it follows the note. */\n" +"name = note-E<gt>n_namesz == 0 ? NULL : memory + sizeof(*note);\n" +msgstr "" +"/* Если имя определено, то после него идёт заметка. */\n" +"name = note-E<gt>n_namesz == 0 ? NULL : memory + sizeof(*note);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/* If the descriptor is defined, it follows the name\n" +" (with alignment). */\n" +msgstr "" +"/* Если дескриптор определён, то за ним идёт имя\n" +" (выровненное). */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"desc = note-E<gt>n_descsz == 0 ? NULL :\n" +" memory + sizeof(*note) + ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4);\n" +msgstr "" +"desc = note-E<gt>n_descsz == 0 ? NULL :\n" +" memory + sizeof(*note) + ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/* The next note follows both (with alignment). */\n" +"next_note = memory + sizeof(*note) +\n" +" ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4) +\n" +" ALIGN_UP(note-E<gt>n_descsz, 4);\n" +msgstr "" +"/* Следующая заметка с обоими полями (с выравниванием). */\n" +"next_note = memory + sizeof(*note) +\n" +" ALIGN_UP(note-E<gt>n_namesz, 4) +\n" +" ALIGN_UP(note-E<gt>n_descsz, 4);\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |