diff options
Diffstat (limited to 'po/sr/man1/recfmt.1.po')
-rw-r--r-- | po/sr/man1/recfmt.1.po | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/man1/recfmt.1.po b/po/sr/man1/recfmt.1.po new file mode 100644 index 00000000..199e41c9 --- /dev/null +++ b/po/sr/man1/recfmt.1.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# Serbian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-03 20:06+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Serbian <>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "RECFMT" +msgstr "RECFMT" + +#. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "Априла 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "recfmt 1.8" +msgid "recfmt 1.9" +msgstr "recfmt 1.8" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Корисничке наредбе" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "НАЗИВ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "recfmt - apply a template to records" +msgstr "recfmt - примените шаблон на читања" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "УВОД" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<recfmt> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,TEMPLATE\\/>]" +msgstr "B<recfmt> [I<\\,ОПЦИЈА\\/>]... [I<\\,ШАБЛОН\\/>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИС" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Apply a template to records read from standard input." +msgstr "Примените шаблон на читања записа са стандардног улаза." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--file>=I<\\,FILENAME\\/>" +msgstr "B<-f>, B<--file>=I<\\,НАЗИВДАТОТЕКЕ\\/>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "read the template to apply from a file." +msgstr "чита шаблон за примену из датотеке." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "print a help message and exit." +msgstr "исписује поруку помоћи и излази." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "show version and exit." +msgstr "приказује издање и излази." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "АУТОР" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Written by Jose E. Marchesi." +msgstr "Написао Хозе Е. Маркези." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "ПРИЈАВЉИВАЊЕ ГРЕШАКА" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Report bugs to: bug-recutils@gnu.org" +msgstr "Грешке пријавите на: bug-recutils@gnu.org" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU recutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>" +msgid "" +"GNU recutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>" +msgstr "" +"ГНУ recutils матична страница: E<lt>http://www.gnu.org/software/recutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" +msgstr "" +"Општа помоћ користећи ГНУ софтвер: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "АУТОРСКА ПРАВА" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. License GPLv3+: GNU GPL version " +"3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. Лиценца ОЈЛв3+: ГНУ ОЈЛ издање 3 " +"или касније E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Ово је слободан софтвер: слободни сте да га мењате и расподељујете. Не " +"постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ВИДИТЕ ТАКОЂЕ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The full documentation for B<recfmt> is maintained as a Texinfo manual. If " +"the B<info> and B<recfmt> programs are properly installed at your site, the " +"command" +msgstr "" +"Потпуна документација за B<recfmt> је одржавана као Тексинфо упутство. Ако " +"су B<info> и B<recfmt> исправно инсталирани на вашем сајту, наредба" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<info recutils>" +msgstr "B<info recutils>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "треба да вам да приступ потпуном упутству." + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "February 2024" +msgstr "Фебруара 2024" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "GNU coreutils 9.1" +msgid "GNU recutils 1.9" +msgstr "ГНУ coreutils 9.1" |